Somogyi Néplap, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-20 / 247. szám

VssSrasp, 1968, o&tdber 3ft, 7 soisesYí '<spta? O LVA S Ő R E K DOBOS HAJNAL; Értelmes fájdalommal Értelmes fájdalommal — mint a világrahozás kínja fájsz idebenn. Görcsökbe rándul az agy, kilökni kíván szüntelen De nincs itt még az órai Majd megszüllek egyszer, kiszakadsz belőlem megcsomósodott bánatom. Ügy karomban hordalak akkor, fölédhajolva félem szívverésed testté-vált szerelem. QYŐR! LÁSZLÓ: Szobor a Köztársaság téren Toccsan az evező, hajnal füröszti arcát a vízen, sirályszárnyú csend köröz a i a hegyek vállán messzeség pili Két férfi lesi a mély vizek, titkát, a zöldes homályban surranó halat, az ezüst horog felhozza mindegyiknek amit kimért a futó pillanat. Egy-egy szó úgy koppan a reggeli fényben, mint a tompa kő az ablaküvegen, beszédes hallgatás felesel rá vissza, opálgyöngy pereg a páraszőnyegen. Cikkpn a kis hal a csobbanó csendben, megsápad a fényben gyűrűző remény, zizzen a reggel szitakötőszárnya, és a nád felől felszisszen a szél. Láttam a sírt s a Köztársaság éjszakai holdudvarát: , a szobor bronzba fagyva állt. Láttam a rücsköt, a földobált agyag bronzon átütő nyomát: az ősök ők, a sima unokák odatapadnak, formálva tovább. Szuan Hoang:* DONQ HÓI KIKÖTŐJE A mellékutca hosszán koppan lépted, föléd hajol az árnyék pálmafája. Szél legyezi a kikötőt, s az este lehűl válladon, mint a csillagok. Az utca két során romok, és derekad köre mint gépfegyver-szalag, csend csavarodik. Hisz őrzi derekad kezem, s vállad őrzi a kapualjak lágy leheletét, léptedet visszhang sokszorozta, ablaksorok villantak szemeidbe, Az utca két során romok, de lépteid zenede bekopog, mint a hüs remény, s a hű gépfegyverek. ■ rutai 4ffl-vtotas*m1 WMtS, -Partizánoka ^ ponti körzet« című veres köt* telt a Vietnami Demokratikus Ko2 társaságban adták ki. A nyámat nem láttam már napok óta. Egyik este ment eL Szatyorba rakosgatta holmiját. Fehér volt az area.- Reszketett a haragja, elfordította tőlem a fejét — Meggyógyulok hamar — mondta. — Nem akarom, hogy el­menj! — Meglátogatsz, jó? — kér­dezte — Jó. Búsultam utána. Az udvar sarkában fakuló rongylab­dámra rá se néztem. A Bodri kutya megnyalta a kezem, ar­com, leheveredett elébem a földre, nem örültem. Játszani is hívtak, hiába. A gangon ül­tem, a .kövön. Néztem a Va­donék rogya­dozó kerítését, amelyet any- nyiszor átug­rottam. Lá­nyok voltak a szomszédban, Zsuzsó a na­gyobbik. Min­dig betegest játszottunk:, nekem a dok­tori rang jutott. Akkor már nagyon hiány­zott anyám. Ha eszembe ju­tott, sírtam. Aztán elbújtam a padlásfeljáróhoz a létra alá Kedvemre bőghettem. Vasárnap este ment el, vo­nattal. Szombaton még jó volt. — Elmegyünk a boltba — mondta. Elmentünk. -Bocskorszíjat« kaptam. Kaskát cipelt anyám, sót, cukrot, petróleumot, kis pénzért. ✓ Egy saroknál megálltunk. Eszter néném kerepelt. Leül­tem az árokpartra. Befaltam a bocskorszíjat. — Megnézzük a malacokat — szólt anyám. A konyhában ebédhez terí­tettek. Krumplistésztát szed­tek a tányérokba. — Adjak? — kérdezte az asszony. — Nem kell — mondtam. — Szívesen adok. : — Akkor se kell. Eszter néném vitte a prí­met. Sokallta a malacok árát. Jó zsíros volt a krumplis- tészta. Mindig szerettem. Te- leszájjal ették a gyerekek. Falták. Néztem. Elmúlt dél, mire hazaér­tünk. _— Főzzél nekem krumplis­tésztát — mondtam anyám­nak Főzött. Mindent megcsinált Ő nekem. Nem ízlett. — Nem is olyan, mint a K isseké. — Te akartad. — Ez nincs’ is olyan jó — dacoskodtam. — Honnan tudod? — Tudom. — El se fogadtad. — Akkor is jobb volt az. Sírtam. Anyám hiába vi-. gasztalt. Később megvert, őszintén sírtam. — Úgyis meghalok — fenye­getőztem. Szegény arayám visszament Kissékhez. Krumplis tésztát kérni. Megették egy szemig Álmomban is fél-felsírtam. Másnap beteg lett. Nagy­anyám azt mondta nekem: — A rosszaságod miatt. Az­zal ölöd szegényt. — Máskor jó leszek — Is­mételgettem. Este kórházba vitte a vo­nat Lefekvéskor megkérdettem nagyanyámat: — Igaz, hogy három kí­vánságom teljesülhet? — Honnét veszed? — A meséből. Ott hármat kívánhatnak. — A mese más. — Igaziból akarok. — Talán, ha nagyon-nagyon akarod, sikerül. Másnap feküdtem a padlá­son. Elgondoltam én az .első legfontosabb kívánságomat; gyógyuljon meg anyám, és jöjjön haza gyorsain. Este szóltam. — Én már kitaláltam. — Mit? — csodálkozott nagyanyám. — A kívánságot Az első kí­vánságot. — Igazán? Jól meggondol­tad? — Gyógyuljon meg anyám. Hirtelen szóhoz se jutott Talpig érő fehér hálóréklije volt, azzal babrált — Meggyógyul. A három kí­vánság neked is jár. Majd meglátod. Leveleket küldtem a kór­házba. Rajzoltam sokfélét, Hatalma« betűkkel tetóukál­tam a füzetlapokat A rendes levélbe tettük, nagyanyám megcímezte. Nem jött válasz. — Azt akarom, hogy haza­jöjjön — mondtam nagy­anyámnak. — Hazajön. — Mikor? — Ha meggyógyítják. — Most jöjjön haza. —• Nem engedik az orvosok. Nagyon szeretett az anyám. Sohasem mondta, ritkán mu­tatta. A húst nem szerette, tá­nyéromba rakta. Két nagyka­bátot nyűtt el összesen, ne­kem azon a nyáron zsinóros ruhát vettek meg egy kis pör- ge kalapot. Haragudtam az orvosokra. Délután Zsuzsó kiabált a kerítésnél. — Gyere át, lehetsz megint orvos. Göröngyöt vágtam hozzá. Elszaladt. Este sült tésztát szedett ki nagyanyám a kemencéből. .Al­máslepényt. Mérgesen néz­tem rá. Anyám kedvelte ezt a tésztát. — Holnap meglátogatom —■ szólt. — A kórházban? — Ott. — Elmegyek én is. — Be se engednének. —- Beengednek, tudom. — Hosszú az út is. — Nem fáradok el én. — Sírsz, ha meglátod anyá­dat. — Inkább nem sírok Megágyazott. A dunna alá bújtam. Felszította a lámpát, kendőbe rakosgatta a sült tésztát. Aztán számolgatta . a pénzét, s belekötötte a zseb­kendőbe. — Elviszel? — kérdeztem. — Kevés a pénzünk. — Azt mondtad, teljesül a kívánságom.. Hallgatott Összekulcsolta kezét és leült a kemencepad­kára. Hajnalban indultunk Nagy­anyáin, a batyu meg én. Hű­vös volt Mire. az állomásra gyalogoltunk, melegünk lett Először ültem vonaton. Szaladtak a fák, földek. Nem értek volna utol engem. A kórháznál rövid várako­zás után megindultak az em­berek. Orvosságok szaga csa­pódott Fehérruhás asszony vezetett bennünket. Kinyitot­ta az ajtót. Fehér ágyak sora­koztak. — Kisfiam — hallottam. Nem láttam én már a köny- nyektől semmit Letérdeltem az ágy elé, zokogtam keserve­sen. Anyám meleg kezét érez­tem a tarkómon. — Ha sírsz, kivezetnek — mondta erőltetve nagyanyám. — Már nem sírok. Tenyeremmel gyorsan meg­töröltem a szememet. Az ágy­nál maradtam. — Mondanék valamit; gye­re már haza. — Nemsokára mehetek. — Most gyere. — Az orvosok nem enged­nek. — Beszéljünk az orvosokkal — rángattam a nagyanyám kezét. _ — Maradj csendben, mert ki visznek. Több látogató érkezett. Ki­bontották a csomagokat, be­szélgettek. Nagyanyám a fe­hér kis szekrénybe csúsztatta az almáslepényt. Elsorolta az otthoni bajokat. Hallgattuk anyámmal. — Úgy ennék egy kis ubor­kát Anyám imádta az uborkát. Ette szalonnával, ha volt, et­te zsíros kenyérrel, még ma­gában is, sóval, paprikával. — Hozok én — mondtass. — Te? — csodálkozott. — Én hát! Elmosolyodott Nagyanyám meghúzta a fülemet. így szólt: — Elveszik a kapunál. — Tőlem aligha. Hangos volt a város. Villa­mosok csörögtek, autók trom­bitáltak. Kirakatok hivalkod­tak. A sarki boltban vettük az uborkát Hármat mértek a zacskóba. Siettünk vissza. Kö­zei a bejáróhoz megálltunk. — Tegyük él — mondta nagyanyám. Kettőt a fejemre a kalap alá dugtam, egvet meg a zse­bembe. Lassabban lépked­tünk. A 'kapus ránk szólt; — Nehogy feivigyenek va- mit — tfgyassí mncs mine­künk arra pén­zünk. Szegény anyám meg­örült az ubor­kának. Párná­ja alá rejtette. Mosolygott — Ettől meggyógyulok. — Hányat alszunk addig? — Hármat-négyet — Hamarabb gyere. — Talán, ha jó leszel. — Jó leszek — mondtam. Indulnunk kellett. A vona­ton elaludtam,. Elfeküdtem a pádon, nagyanyám ölébe haj­tottam a fejem. A kalapot ál­momban is szorítottam. A csillagokkal értünk haza. Apám még későbben. — Jól van? — kérdezte. — Javul — mondta nagy­anyám. — Hazaengedik — szóltam —. meggyógyul az uborkától. Pár nap múlva megjött anyám. Szomorúan, fehéren. Magával hozta a kórház szí­nét. Odahúzódtam az ágyá­hoz. — Megetted? Szemével intett. Fáradtnak láttam, messziről, nagyon messziről érkezőnek. — Jó volt? — makacskod- tam. Újra intett. — Meggyógyított? —. Az volt az orvosság —> suttogta. Dobos Hajnal: OKTÓBER Mielőtt köd száll a megőszült kövekre — a nyár még vissza-visszatéved Ilyenkor halkan, tisztán felizzanak hullott-lomb-ruhájú eltűnt messzeségek. Ázott fejű kék sövényvirágok letört derékkal az útra ráhajolnak — nehéz a könny. Eső lesz holnap. Anyám kezébe gyűjteném ősz féltett kincsét, dőlt napkévék csokrát. Arany menyasszony arany fátyla. S míg zord esők fújnak ködöt a hervadásra — öröknek hitt kötésüket keringve bontják fel a lombok. így születnek az évek. Anyám a nyár. Es az őszbe mindig visszatéved. MÚZEUM ÉPÜL A HORTOBÁGYON *,v - * Neves művészek pusztai témával kapcsolatos alkotásait gyűjtő és mot építenek a Hortobágyon. Képünkön: Befejezéshez közeledik a nádfedeles kudUr íásö. estimák épülései Sz. Lukács Imre: UBORKA •------TCTM-;------- .............................— .......!-------—--------1--------------—----------------------------

Next

/
Thumbnails
Contents