Somogyi Néplap, 1968. október (25. évfolyam, 230-256. szám)
1968-10-02 / 231. szám
AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXV. évíolyam, 231. szám. Szerda, 1968. október 2. JEGYZET Rontó Pálról Így kereszteltem el öt, illetve őket. Mert ha csak egy volna belőle! De Rontó Pálból több van. Hogy miért lesz valakiből Rontó Pál? Nem tudom. Mert ha tudnám, akkor nyomban tanácsoltam volna valamit annak az ismeretlen Rontó Pálnak, akivel a napokban találkoztam Kaposváron, az Engels utcában. Az ott épülő lakóházhoz érkezett téglát rakta le egy vontatóról. Rakta? Hajigálta, dobta, odavágta. És a szép piros, üreges téglák gurultak, törődtek, zúzódtak. Valószínű, van gondolatátvitel, mert Rontó Pál a bennem felötlő kérdésre mintegy válaszolva jegyezte meg: — Az anyja mindem t! Majd összerakja, aki akarja! És — durr —,odavágta a következőt. Széttört. Persze. Mit is tehetne mást egy tégla ilyen esetben?! Egy ember ott állt a vontató mellett, és nevetett a megjegyzésen. Érthető. Hiszen valóban nagyon humoros, ahogy ripityára megy a tégla, amely az imént még egyben volt, most meg majd nem lehet használni. Persze ez végül is valakinek vagy valakiknek zsebbe vágó gondokat okoz. Igen, ez nagyon vicces. Mit lehet tenni? — hallani vélem a. kérdést. Hát először is. Ha ennek a Rontó Pálnak az a hobbyja, hogy téglát törjön — adjunk rá neki módot. Vigyük el olyan telepre, ahová kikerül az ilyen kém használható téglatörmelék. Bizonyára akad olyan darab is, amit még tovább lehet tömi. Aztán csak hajigálja, zúzza kedvére. (Természetesen munkaidő után.) Van persze egy más mód is. Ne «valakinek« vagy •'■valakiknek a zsebe bánja a használhatatlan tégla pótlását! Nyúljunk bele Rontó Pál zsebébe. Csak egyszer! Hátha ez még hatásosabb orvoslása lenne káros szenvedélyének ... ! y_ m Tavasz 1919-ben Kaposvári színművészek nagy sikerű emlékműsora öt szék öt előadóművészre várt hétfőn délelőtt a Latinka Művelődési Ház klubjában. A Csiky Gergely Színház műrészei irodalmi színpadi műsorral jelentkeztek: a műsort a színház vezető rendezője, Sándor János válogatta, szerkesztette és rendezte Tavasz 1919-ben címmel, a forradalmak fél évszázados jubileuma tiszteletére. Mindössze 45 percnyi ez az összeállítás. Nem több és nem kevesebb. Pontosan annyi, amennyi egy meghitt hangulatú irodalmi est vagy proto- kollmentes politikai megemlékezés ünnepi hangulatához kell. Történelmi visszapillantás irodalmi szemelvényekkel; érzelmi kapcsolatteremtés a hősi korszak hős napjaival, amelyet címadó versében a költőnő ujjongva köszöntött: «Mindenkié az üres asztag, / mindenkié a teli asztag. / Piros lobogók lobognak, / piros katonák robognak. / Gyerekek játszanak, dalolnak, j szent szemükben ragyog a holnap.« Tizenkilenc magyar tavaszát idézi ez a műsor, Somogy ti- zenkilenees tavaszát. Történelmi távlatokból indul. Csokonai Vitéz Jövendölése vetíti előre egy jobb kor helikoni fényét, s rá felelnek a műsor záró akkordjai: a Latinka- ballada látnoki szavai és a mártír Ligeti börtönfalon rótt végrendelete — a jövő hitével. A kettő között költők, írók, tudósok, Kassák, Ady Dutka Ákos, Vikár Béla, Móricz Zsigmond, Balázs Béla köszöntik lelkesült szavakkal a forradalmat. Latinka Sándor szavait halljuk. Rendeletek, jegyzőkönyvek, jelentések idézik 1919 tavaszát és nyarát. Ismeretlen és megkapó erejű dokumentumokat hallunk: interjút Rippl-Rónai Józseffel a Somogyi Vörös Újságban, a somogyi művésztelep terveiről. Szalma István az állandó kaposvári színtársulat tervét melengeti (1955- ben valósult meg!) A Tanácsköztársaság rendeletéi, a somogyi direktórium intézkedései napjainkban megvalósult álmokat villantanak fel. Sándor János kitűnő összeállítását öt színművész, Csíkos Gábor, Forró Pál, Koltai Róbert, Lengyel János és Tímár Éva szólaltatja meg szuggesztív erővel és a műfaj követelte nemes, ihletett egyszerűséggel. Előadásukban a művészet közvetítő erejével, mozgalmas, gazdagon áradó életet kap a történelem, 1919 tavasza. Műsorukat elsősorban munkásszállásokon és olyan kis somogyi falvakban szeretnék előadni, ahol még talán sohasem járt színház, (örvendetes, hogy a bemutatás napján már tizenegy helyre kaptak meghívást.) Dicsérendő elgondolás volt a megyei tanács művelődés- ügyi osztályától, hogy a megye főhivatású népművelőinek tartott értekezleten programba iktatta a műsor megtekintését. Így az élvezetes irodalmi színpadi összeállítás tanulságos Is lehetett. Premierjét népművelők tapsa köszöntötte. W. E. * li B&nubatiuk... Bagó a János vitézben «Nyelvésznek készült, de mindig kísértette a színház. Egyszer aztán nem tudott ellenállni a kísértésnek. Hej. azóta négy esztendő telt el.. ! A volt egyetemi színjátszóból hivatásos színész lett Miskolcon« — olvashatjuk a színház idei bérleti felhívásában Vass Lászlóról. Ismerkedjünk meg közelebbről — kértem, amikor a János vitéz próbájának egyik szünetében leültünk néhány percnyi pihenőre. — A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem magyar—orosz szakán végeztem el két és fél évet Az egri színházban jelentkeztem először próbaéneklésre. így Kezdődött a színészi pályám .. . A további állomáshelyek: néhány évig Miskolc és most Kaposvár. Általában kisebb szerepeket, epizódfigurákat játszott, és volt néhány énekes szerepe is. — Énekesként mire emlékszik szívesen? — Szólistaként gyakran szerepeltem a miskolci szimfonikus zenekar hangversenyein. Operaáriákat énekeltem, és mi rhutattuk be egy helyi szerző kompozícióját: Petőfi Egy gondolat bánt engemet című megzenésített költeményét. Vass László Bagót személyesíti meg a János vitézben. Mit jelent számára ez a szerep? — Nagyon örülök, hogy rám osztották. A darab egyetlen reális paraszti figurája Bagó.. . Különösen közel áll hozzám a második felvonás fináléja, amelyben meghozza a szomorú hírt és . átadja a rózsát . .. — Mit szeretne elérni az idei évadban? — Szeretném, ha sok barátot kaphatnék Kaposváron ... (Wallinger) Postakocsival Nagyvázsony és Baiatonfüred között Crustus öreg térképe —<■ A londoni példa — Tervek egykori rajzok alapján Hódit a lovassport — ezt tények, adatok bizonyítják. A nagyvázsonyi központtal kialakított idegenforgalom fejlesztésére létrehozott IBUSZ- lovfl'S túrák igen népszerűek. Sok külföldi csoport már úgy kéri magyarországi beutalóját hogy lovastúrán szeretne részt venni a Balaton északi és déli partján, érintve Tihanyt, Siófokot, bebarangolva a kö- vesulakt.ól távoleső, erdei, mezei ösvényeket. Jogos a kérdés: Miért éppen Magyarországon kívánnak nyeregbe szállni a messzi földről érkező turista csoportok tagjai? Egyszerű a válasz, ezt töbKÉTSZEMÉLYES B 0 VÁ R CSÓNAK bek között egy svéd csoport vezetője így fogalmazta meg: a gyönyörű táj szépsége igen vonzza a turistákat. Itt szabadon nyargalász- hatnak, s a magyar hataslovaknak nagy híre van a világon. A nagyvázsonyi központtal kialakított túra népszerűségét az is mutatja, hogy a 31 ló nem is volt elegendő a szezonban, kölcsön is kellett kérni. Vannak olyan külföldi vendégek (idősebbek és a gyengébb nem képviselői), akik nem szívesen szállnak nyeregbe, ám ők is szeretnének gyönyörködni a balatoni tájak szépségében. Ezt eddig úgy oldották meg a túrák szervezői, hogy lovas szekér kocogott a lovasok nyomában. A rázós ülésen pedig a kényelmesebb turisták foglaltak helyet. Most viszont kigondolták annak a módját, hogy nyereg nélkül is élvezhessék a látogatók a Balaton-parton kiválasztott legszebb útvonalakat és azok környékét. Az Idegenforgalmi Hivatal felkutatta a külföldi tapasztalatokat. Angliában például — London és Biighetown között, egy nyolcvan kilométeres útszakaszon — közlekedik a korabeli mintára épített postakocsi a turistákkal. Most nem leveleket, pénzes küldeményeket és futárokat szállít, hanem vendégeket, hazai és külföldi turistáikat Az utat két nap alatt teszi meg a postakocsi, és közben ötszáz esztendős vendégfogadóban éjszakáznak az utasok. Hasonló céllal közlekedik postakocsi Hamburg és egy közeli, igen látogatott fürdőhely között is. A kocsi megtervezése előtt egykori rajzokat kutattak elő az i degenforgal om szakemberei. A Crusius-féle postatérképen pontosan bejelölték az akkori állomásokat. Nagyvázsony előkelő helyet foglal el a térképen. Ügy tervezik, hogy a postakocsi Nagyvázsony és Baiatonfüred között közlekedik majd, azon az útvonalon, amelyen évszázados elődje járt. Saját bélyegzője is lesz. így az a külföldi vendég, aki a lovastúrát nem kedveli, egyszerűen felszáll a postakocsiba és megvárja, amíg a libériád kocsis belefúj a postakürtbe, azután nekivághat a gyönyörű balatoni tájnak ... G. B. A moszkvai repülőföiskola diákjai konstruálták és építették meg a képen látható búvárcsónakot. A csónáktestben könnyűbúvár-felszereléssel — több órára elegendő oxigénkészlettel — foglal helyet a két utas. Merüléskor a kabin vízzel telítődik. Az oldalsó hajtóművek el t — hermetikusan védett — akkumulátorok kétórás víz alatti tartózkodást, kutatást tesznek lehetővé, óránkénti 7 kilométeres sebességű haladás mellett. Elektromotorral hajtott kis szivattyú is tartozik a búvárcsónak fcl- SWreleséiMo. Mely A kabin részleges víztelenítésével az emelkedést segíti elő. A kétszemélyes búvárcsónakot a közelmúltban próbálták ki; a konstrukció annyira megfelelőnek bizonyult, hogy nemcsak »amatőr« merülésekre, hanem tudományos kutatások céljaira is alkalmasnak minősítették a Tékértób Engedményes vásár az OFOTÉRT*nál Szeptember közepétől engedményes őszi vásárt rendezett az OFOTÉRT. Az időleges árleszállítás már az első napokban megnövelte a kaposvári bolt forgalmát. A prizmás látcsöveket kétszáz forinttal vásárolhatták meg olcsóbban az optikai cikkek után érdeklődők. A nyolc milliméteres filmfelvevők árat pedig 800— 1000 forintra engedték le. Elsősorban ezekből és fényképezőgépekből adtak el sokat az utóbbi hetekben az OFOTÉRT- (életben. Az árengedményes cikkekből eddig húszezer forint értékben vásároltak Kaposváron. Nagy az érdeklődés a Zenit, a Kijev, a Ljubityel típusú fényképezőgépek és az ugyancsak olcsóbban kapható filmvetítők iránt. A turistáknak iránytűt, a fotósoknak színes- filmet, olcsó vakut kínálnak az őszi vásár alkalmából. Újdonsággal is szolgál vevőinek az OFOTÉRT kaposvári boltja: új vonalú, ovális formájú szemüvegkereteket kaptak AusztriábóL Bölcs mondások táplálkozásról — testmozgásról Hippokratész, az antik, világ nagy orvosa nagyon jól ismerte a túlzott táplálkozás káros hatását az egészségre, és gyakran mondta: »Soha nem keltem föl az asztaltól jáUa- kottan«. Ugyanezt vallotta Seneca, a régi idők híres gondolkodója is. Az ő mondása volt: »,Sok ember nem meghal, hanem megöli magát«. Ezzel azt akarta kifejezni, hogy a táplálkozással való visszaélés és az átdorbézolt éjszakák hozzájárulnak az egészség romlásához. Csaiknem 2000 évvel ezelőtt a tudós Cornelius Celsus így nyilatkozott: "A lustaság árt a testnek, és megöregedéshez vezet; a munka erősít, és meghosz- szabítja a fiatalságot.« Goethe a következő mondással jellemezte a mozgásnak a gondolkodásra és az alkotó tevékenységre való hatását: «A gondolatok kifejezésének legjobb módja sétálás közben támad bennem«. Ugyanezt a gondolatot J. J. Rousseau így fejezte ki: »A sétálás élénkíti a gondolkodást«, Csehov, aki maga is orvos volt, szintén meg volt győződve az aktív pihenés jótéteményeiről: «Elfáradsz, ha egész nap fekszel« — mondta. A betegségek okának és a tüneteknek a kezelésére vonatkozólag Hippokratész ezt mondta: «Ha eltünteted az okot, megszűnik annak hatása.« Krimi A napokban Nigel Cubes kereskedelmi utazó bekopogtatott Sydneyben Angela Waudy ajtaján, hogy porszívót kínáljon fel eladásra. Az asszony ott hagyta a konyhaasztalon az éppen feldarabolt csirkét, és ajtót nyitott. Az utazó a véres kezek láttán elájult. Angela asszony beránci- gálta a hálószobába, ágyba fektette, és elszaladt orvosért. Időközben hazaérkezett a férje. A véres öí- tönyű ismeretlent ágyában megpillantva megrémült és habozás nélkül a rendőrségre rohant. Az ytazó ekkor magához tért, és amint zakóján vér- foltokat látott, halálra válton menekülni próbált. Ugyanabban a pillanatban érkezett meg az asszony az orvossal, s a férj a rendőrökkel. Mindannyian üldözőbe veitek az utazót. Fél óra múlva találták meg az út mentén, a kimerültségtől összerogyva .. . Somogyi Néplap Az MSZMP somozv megvei Bizottsága és a Somogy megye* Tanács lapja. Fószerkesztó; WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár. Latinka Sándor n. 2. Telefoni 11-510, U-51L Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. a. 2. Telefon: 11-StS. Felelős kiadó; Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem Srzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesftöknéb Előfizetési díj egy hónapra 1S Ft Index; 250e7. Készült a Somogy megyed Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor utca 8. Felelős vezető; Mautner József.