Somogyi Néplap, 1968. augusztus (25. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-31 / 204. szám
hmerkedéi az új tankönyvekkel P MECVCMBIXÓTTSfliG'A'tS A MEGYEI TANÁCS LAPJA ' v'rjjfT ’'.V* ’.'Vi"'1'1 ' » ■, * | ’ n ■ ‘J . “■ f f-í v*rírV - -'V'É XXV. évfolyam, 204. szám. Szombat, 19G8. augusztus 31. ó fiatalok Egy tanácsülés margójára »Nincs megfelelő helyiségünk« — r' ~i gondjuk ez a ka- poshomoki fiataloknak. Először a tanácsház öreg épületében kaptak egy hátsó szobát, összedőléssel fenyegetett — új helyet néztek ki maguknak. Oda viszont lakót költöztettek. 'Maradt a kultúrterem. Nemrég festették, világos, tágas, színpaddal ellátott helyiség. De bezárták előttük, mert »nem megfelelő módon« szórakoztak. Novák Ferencné pedagógus, a művelődési otthon vezetője elmondta. hogy gyakran italt is vittek magukkal. A terem pedig nemcsak a fiataloké, ha- *em az egész falué. Igaza van. A legutóbbi tanácsülés napirendre tűzte a fiatalok ügyét. A KISZ-titkárral, Lomniczi Zsuzsával sokáig beszélgettem beszámolójáról. Valóban a legfontosabb az, hogv kulturált szórakozásra alkalmas helyiség legyen. Olyan lány a KISZ- titkár. akiből nem hiányzik az akaraterő és a talpraesettség nem véletlenül tagrí a járási KISZ-bizottságinak. Közel van a város, nagy az elszívó hatása. Nehéz összefogni a fiatalokat, de nem lehetetlen. Igénylik a közös szórakozást. Erről tárgyalt a tanácsülés? Beszélgettem a részvevőkkel. Drankovics József, az egyesült November 7. Termelőszövetkezet párttitkára elmondta, hogy a vita általános síkon mozgott, és a szülők szelepét taglalta. Jórészt nagykorú fiatalokról van szó, akik maguk felelnek tetteikért, jóllehet a szülői felelősség sem elhanyagolható. »A homoki fiatalok semmivel sem rosszabbak a többi falu fiataljainál — hangzott Dobók Lászlóné területi párttitkár véleménye. Ó azonban nem volt jelen a tanácsülésen, ugyanis »elfelejtették« meghívni. Más illetékesek is hiányoztak, hasonló okból. A legilletékesebbek: maguk a fiatalok. Világos, hogy sajat problémáik megoldását segítette volna elő, ha meghallgatják észrevételeiket, javaslataikat. Hiszen a tanácsülés nem lehet azonos az »öregek tanácsával«. így nem született érdemleges megoldás — nem is születhetett. Nyilvánvaló, hogy a fiatalok nem szorulnak gyámkodásra, de a pártszervezet patronálása elengedhetetlen. Különösen akkor, ha olyan fiatalokról is hallunk, akik szívesen vennének részt a közösségi életben, de a maradi gondolkodású szülők eltiltják őket. Vitatkoztak a tanácsülésen arról is, hogy mi legyen a televízióval, ki fizesse a havi ötven forintot? Állítólag a KISZszervazet az illetékes. Miért? Hiszen a falu apraja-nagyja nézheti, azaz nézhette, mert most papírba csomagolva és leplombálva találtam a színpad mögötti öltözőben. Sok televízió van Kaposhomokon, de a fiataloknak nem az a vágyuk hogy egész este a. képernyő előtt üljenek. Így unalmukban nem a megfelelő módon szórakoztak. Rossz a lemezjátszó, a magnó is, annyira, hogy nem akad szakember, aki a íavítást vállalná. A művelődési otthon vezetője elmondta, hogy igazuk van a fiataloknak, de a részükről is több kezdeményezést várnának. Sok a kőműves, társadalmi munkában tatarozhatnák a régi KISZ-helyiséget. Végleges és helyes megoldás pedig csak akkor születhet a fiatalok ügyében, ha a falu vezetői őket is meghívják az ilyen jellegű megbeszélésekre. Tröszt Tibor Érdekességek — órákról A világ több mint 200 állama közül csak 9 gyárt kiváló minőségű órákat. Ezek: Svájc, a Szovjetunió, az NDK, az NSZK, az Egyesült Államok, Franciaország, Nagy-Britannia, Japán és Csehszlovákia. * * * A csehszlovák órásmesterség híres egyedi remekekkel büszkélkedhet. Hyen például a teljesen aranyból készült női óra, amely olyan parányi, hogy egy gyűrűben van elhelyezve kő helyett. Készítője, Malek órásmester két évig dolgozott rajta és 1931-ben fejezte be. * * * A mai karórák 135—150 alkatrészből állnak. Némelyik 1 milliméteres, vannak tizedmllliméte- resek is. A legkisebb alkatrész ANTE N NA Feljött a Balázs, körülnézett a lakásban, aztán felcsillant a szeme. — Mi az, új televíziót vettetek? Na nézzük. Bekapcsolta a készüléket, forgatta a gombokat, majd szórakozottan végigtapogatta a zsebeit. — Ejnye — jegyezte meg lemondóan. — Nincs nálam a csavarhúzóm. Kicsit igazítani kellene a hangoláson, s olyan képetek lenne! Egyszer már szétszedte a magnómat egy törött pengéjű bicskával. Nem történt ugyan semmi baj, csak az összerakásnál egy alkatrésznek nem találta a helyét, de szerencsére a GELKA egy százasért megtalálta. — Na nem baj — fűzte tovább Balázs. — Felmegyek a tetőre! Este tízig szerelt. Addig elmulasztottam egy krimit, majd a további műsort is, mert az antennabeállítás eredményeként valahol eltűnt a kép. Másnap szóvá tettem a dolgot egyik barátomnak. — Sebaj — vert a váltamra. — Majd én beállítom az antennádat. A tetőn tartott helyszíni szemle eredményeként közölte velem, hogy vegyek még harmincöt méter vezetéket, mert szerinte az antenna rossz helyen van, a mellette lévő beárnyékolja az adót. Aztán jött SiUp és kiröhögött. — Minek annak a tetőantenna, akinek ilyen remek erkélye van? Behozzuk ide az egészet, s neked lesz messze a környéken a legjobb képed. Amikor Pestet bekapcsoltam, azt hittem, hogy részeg vagyok, mert mindent megkettőzve láttam a képernyőn. Aztán jött a Kovács, visszaszerelte az antennát a tetőre, s azt mondta: reflektort kell rá venni, de ha nincs momentán pénzem, ő szívesen meg is bütyköli. Szerencsére jött a Filip, aki a reflektort leszórta az antennáról. — Nem. ez kell ide, komám, három elemmel megtoldjuk, s te azzal büszkélkedhetsz, hogy az egész országban a te tévéd hozza a legszebb képet. Nagy baj nem történt, mert beállított a nénikém, akinek ugyan nincs tévéje, de azt mondta, ö majd megmutatja, hogyan kell beállítani egy nyamvadt antennát. Ekkor már mindennapos voltam az ideggyógyászati szakrendelésen. Jött a Salakovics, akire szerelés közben rádőlt az antennarúd. Ennek nagyon örült, mert így kiírathatta magát egy hétre. __és végül jött k ét mentő, akikről azt hittem, szintén az antennámat akarják beállítani, de kiderült, hogy egészen más okból tették tiszteletüket. A főorvos szerint viszont már szépen javul az állapotom. csak akkor kezdődik nálam a bezson- gás, ha azt a szót hallom, hogy antenna. B. Z. csupán századmilliméter nagyságú. * * * A karóra gyártása az egyik legkifizetődőbb iparág. A befektetett munka értéke az ár 98 százaléka, és csak 2 százalék a felhasznált fém értéke. Ezer óra gyártásához csupán 45 kilogramm fémre van szükség. * * * A moszkvai óragyárban 1962- ban elkészítették a legvékonyabb férfiórát, amelynek vastagsága mindössze 3 milliméter. * * * Japánban újabban ún. «-csendes órákat« gyártanak, amelyek egyáltalán nem ketyegnek. Szerkezetüket parányi beépített elem működteti. Fő erényük, hogy rendkívül pontosak. * * * Svájcban újabban olyan asztali villanyórákat készítenek, amelyeket a napfényt villanyárammá alakító alkatrész működtet. Éjjel automatikusan bekapcsolódik a kis akkumulátor, amely napközben folyamatosan feltoltődött. Az óra feltalálója most ugyanilyen alapon működő karóra konstrukcióján dolgozik. * * * Egy genfi órásmester kerék- pár-alkatrészekböl szerkesztett óriási órát. Az óra rendkívül pontos. Egy nap alatt legföl- jebb egy másodpercet siet vagy késik. UTÓZÖNGÉK Mindent bele Azt mondják, túl vagyunk rajta . .. Nem igaz. Most jön a java. Tessék csak odafülelni a rádióműsorra! Este és reggel és délben és napközben is bárhol, az utcai táskarádiókból meg a zenés szórakozóhelyekről is hallom a néhány legnépszerűbb táncdalt. Azt is, amit tetszik és vice versa. Na és? — kérdezheti bárki. Slágersors ... Úgy járunk velük, mint falun az új tanító a kedvenc ételével. Megkérdezték és naivan elárulta. A vége az lett, hogy mindennap máshol tömték — vacsora vagy ebéd ürügyén — palacsintával. Mig végül ráznézni tudott... „Momo“ Késő este, ha elzárom a rádiót, gyermekes naivitással azt hiszem vége a napnak, vége a mai napra rendelt slágerkon ti ngensnek. Tévedés Újabban a Park Vendéglő felől — estéről estére — langy szellő hordozta lágy hangfelhő kél. Sőt, a parkon is átkél a felhő. Tovaterjed az alvó városrészen, át a »nyílászárókon«, be a szobákba. S vele együtt — a kiváló minőségű, de enyhén torz hangszóróból — egy recsegve daloló mély, borízű férfihang: »O, o, rég voltam bo-bo (Már este tíz után mehetek ho- zo...«) Egészen »elérzékonyultom«. Éjfél tájt a kódát már vele együtt zokogtam: »... Kölönbön sé-rok! Mo-mooooo!«., Mielőtt „k. o.“-t kapnék... Gyermekkoromban szegény megboldogult Hermin tanti kedvenc nótája volt a »Tson- gorádi píró lánya, Márisch- ká!...« Sokat töprengtem, hogy ez a Mariska a nagymamája-é vajon a kisbíró unkájának? Ámbátor lehet, hogy tévedek és úgy járok, mint amikor ezt a slágert először hallottam. Azt hittem, hogy az énekes jóvá szeretné tenni a múlt évi giccsét Azzal, hogy egy műnépies dalocskának elénekli a paródiáját. Mondtam is, ha így van, megbocsátom Kovács Józsinak a »Jöjj vissza hozzám, hozd el a stb.-stb.-t.« Másodjára már láttam is a produkciót. Tévedtem ... De nem folytatom. Olvastam a Népsoort szenzációs riportját arról, hogy »A cson- gorádi kisbíró unokája« című sláger zeneszerzője olimpiai rívóbajnoknő. Szövegírója birkózott, népszerű énekese pedig nemcsak énekel, hanem ökölvív is . . . Na, én akkor most be is fejezem. Jobb a békesség . . . (w) Rovarok pusztítása — sterilizálással A Növényvédelmi Kutatóintézetben a hagyományosnak számító vegyszeres védekezésen kívül más olyan módszereket is kutatnak, amelyek a kémiai szerekkel ellentétben, veszelytelenek az emberre és a hasznos élőlényekre. Elméletileg és gyakorlatilag kidolgoztak a rovarok szaporodását megakadályozó módszert, amelynek a lényege: nagy számú himrovar kitenyesztése, sterilizálása és szabadon engedése. Felvételünk az in- tezet kRSZthelyi telepen készült, ahol a kutatók erőfeszítései nyomán jelentős eredmé«> CK SZUMH6K« Etióp közmondások A lepoárd szeme a kecskére szegeződik, a kecskéé pedig a szőlőre. A vendég először arany, később ezüst, legvégül vas. A rossz hírek repülnek, a jó hírek másznak. Ha a hang azt mondja, hogy lefelé, tekints fölfelé. A tehén a tehenet ismeri, nem a gazdáját. Az olyan egér, amelynek két kijáratú lyuka van, nem vész el. Ne fogd meg a leopárd farkát,1 de ha megfogtad, ne ereszd el. Ne mérd meg az élő oroszlán bőrét. Bármilyen magasra ug- rík az antilop, mégis visz- szatér a földre. Az egér halállá öröm a macskának. Üsd orron, a szeme fog sírni! Nem volt vérrokon.,. Egy öreg chicagói hölgy végrendeletileg 550 dollárt hagyományozott kutyájára. Az idős asszony halála után az adóhivatal úgy döntött, hogy a kutyának 35 dollár örökösödési adót keli fizetnie, mert nem volt vérrokonságban az elhunyttal. Pontos meghatározás A börtön lelkésze meglátogatja az egyik rabot és megkísérli, hogy jó útra térítse. »Térjen meg!« mondja nyomatékosan a lelkész. »Szeretném, hogy más emberié váljon, anvkor ezt a házat elhagyja! Gondoljon csak hőn szeretett feleségére!« »Jó volna, ha tisztelendő úr valamivel pontosabban fejezné ki magát« — jegyzi meg a rab. »Én bigámia miatt ülök!« Eredményes kúra A ház ura befejezte reuma-kúráját és ismét szerettei körében ül. »A kúra igazán nagyszerű volt — mondja lelkesen. — Reumám teljesen eltűnt!« »Na, jól nézünk ki« — szólal meg a kis Petra. »Ki fogja nekünk majd előre megmondani, milyen lesz az idő?« Osztálybeosztás Ez még a régi jó postakocsik idejében történt. Az egyik utazó Felső- Bajorországban jegyet váltott a Münchenbe induló postakocsira. — Miért van önöknél első. második és harmadik osztály? — kérdezte az utazó vendég csodálkozva. — Tapasztalatom szerint a postakocsi belül nincs osztályokra osztva! — Persze, hogy nincs — jegyezte meg kedélyesen a »sógor«. — De majd meglátja a különbséget, ha hegynek fölfellé utazunk. Az első osztály ülve maradhat, a második és harmadik osztálynak tolnia. kell a kocsit. Somogyi Néplap Az MSZMP 5omoiv megvet Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WERTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor 11. 2. Telefonj U-510, 11-511. Kiadja a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-51«. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzünfc meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivatalokul és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 18 Pé Index: 250oT Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor utca t. SWelőö vezető; Mautner JózseL