Somogyi Néplap, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-24 / 172. szám

AZ MSZMP.-MEGYEI B » ZOTT SÁG.A É.S; i#i Bf'I Ú Íf:í I % A NV^ SÁ XXV. évfolyam, 172. szám. Szerda, 1968. július 24. MM 4 ALKALOM SZÁZHÚSZ ASSZOiSYMK Bedolgozók kézi kötőüzeraben Családanyái, háziasszonyok ülték körül tegnap a Kapos­vári Városi Tanács tanácster­mének asztalait. Ez volt az el­ső munkanapjuk. A Horizont Általános Fogyasztási és Érté­kesítő Szövetkezeit a megye­székhelyen meg a kaposvári járásban is kiépítette a bedol­gozó rendszerét. Tegnap száz­húsz asszony kezdte meg a munkát, de dr. Nagy György- né, a szövetkezet fonalfeldol­gozó üzemének vezetője azit is elmondta, hogy rövidesen ezt a létszámot ötszázra emelik. Most, amikor megindult a munka, átvevőhelyet is avat­tak a 48-as ifjúság utcában. Erre húszezer forintot költött a szövetkezet. Itt tárolják majd az alapanyagot, s innen szál­lítják el a késztermékeket is. Az üzemvezető tájékoztatott arról, hogy férfi, női és gyer­mek felsőruhákat kötnek az asszonyok. Valahányszor új termékre térnek át, mindig időt szakítanak a betanításra is. Kényelmes, jó munkaalkal­mat jelent ez azoknak a nők­nek, akik családi kötöttségeik miatt nem tudnak bejárni az üzembe. Ennek is köszönhető, hogy a fonalfeldolgozó üzem Kaposváron kívül már száz­ötven nőt foglalkoztat Tabon. Marcaliban háromszáztíz be­dolgozó munkakönyvét őrzik, Balatonkeresztúron pedig hat­van embernek szállítanak rendszeresen munkát a laká­sára. A s«l»Jf feossxűja Elhúzódnak a garanciális javítások a termálfürdőben A kaposvári termálfürdőnél, mint ismeretes, garanciális ja­vításokat végez a Somogy me­gyei Állami Építőipari Válla­lat. A munkálatokat már ápri­lis 30-án be kellett volna fe­jeznie, azonban kiderült, hogy a férfi és női zuhanyozóban ta­pasztalt átázást csak nagyobb beavatkozással lehet megszün­tetni. Az építőipari vállalat kérte, hogy július 31-ig hosszabbít­ják meg a határidőt, mondván, hogy csak akkor képes befejez­ni a javítást. Hogy a kivitele­ző helyzetét megkönnyítsék, bevezették a korábbitól eltérő fürdési rendet (a férfiak páros, a nők pedig páratlan napokon látogathatják a termált). Saj­nos, még a második határidő­re sem végeztek az épitők. Elő­reláthatólag még további egy hónap kell ahhoz, hogy rend legyen a női öltözőben. Néhány hétre van szükség a férfi öltö­ző hibáinak korrigálásához. Ezenkívül még több más hiá ­nyosság megszüntetése is vár az építőkre a kazánházban, a fedett uszodában. Ezért került ki a termál bejáratára, hogy a férfiak és nők új fürdési rend­je bizonytalan ideig fennma­rad. — A problémák egy része döntőbizottság elé került. A fürdő gazdája, a Somogy me­gyei Víz- és Csatornamű Vál­lalat kitart amellett, hogy csak teljesen hibátlanul hajlandó átvenni a berendezéseket, he­lyiségeket. A javítás a kivitelezőnek költségtöbbletet okoz, hisz a garanciális javításokat nem fizeti az üzemeltető. Lám, a fürdő építése közben végzett rossz munka most megbosszúlja magát. .. Sz. N. ORGÁ3ZMI JÓ! v * (MTJ-fotó — Kovács Gyula felvétele.) Költöző városok A Szovjetunió két igen je­lentős bányavárosát, az uk­rajnai Krivoj Rogot és az uráli Magnyitogorszkot ha­marosan odébb keli költöztet­ni. A vasércbányák ugyanis lassanként behúzódnak a vá­ros egyes külterületei alá, és itt egész kerületeket veszé­lyeztethetnek a földcsuszam­lások. Mit eszünk 35 év múlva? Az emberiség a következő 35 évben eljut oda, hogy re- tartákbam előállított sülteket fogyaszt _ jelentette ki Otto Frankel, a híres ausztráliai biológus. Biztos vagyok abban — mondotta —, hogy a pirulák sohasem fogják helyettesíteni a mai ételeket, de az emberiség egy napon majd csakis szintetikus úton előállított élelmiszerekből fog élni. Ezeket baktériumokból, hallisztből és növényi olajokból állítják majd elő. Frankel, aki egyébként a nemzetközi biológiai program alelnöke, elmondotta, hogy evett szójababból készí­tett sültet, amelynek íze ugyanolyan volt, mint egy igazi sülté. őziúliáiból a ßalatonva és Szabadiban. A régi iskolák felfestésére, kisebb tatarozásra hétmillió forintot költenek az idén. Reggel még a napfényes Palermóban voltak. Azután magasba emelkedett velük az 1L—18-as különrepülögép, melyet a SZOT küldött ér­tük. Délben már a Ferihegyi repülőteret csodálták, majd autóbuszokba ültek, s az hoz­ta őket a Balatonra, hogy há­rom hetet töltsenek a magyar tenger mellett. Megületödötten hallgatják a köszöntőt, veszik át a virág­csokrokat új pajtásoktól, akik végtelen szeretettel várták őket. Bódortalanságuk s a hosszú utazás okozta fáradságuk azonban nyomban elmúlt, amint csomagjaikat lerakták, s a hetven nyugat-szicíliai gyermek azonnal barátkozni kezdett a táborral, a Balaton­nal és az itt nyaraló három­százötven magyar pajtással. — Bambini Marija... — mutat magára az egyik, hogy őt így hívjak — Frederica ... — magyaráz egy apróság, s erszényének tartalmút a föld­re borítva bizonyítja, hogy neki magyar pénze is van. Határtalan az öröm, amikor kiderül, hogy Frederico Fri­gyest jelent, és a magyar fiúk között is van ilyen nevű. Köl­csönösen ostromolják a tol­mácsokat. Olaszul és magya­rul kérdezgetik, hogyan szó­lítsák egymást, aztán hama­rosan elhangzik, ha egy kis­sé furcsán is: — Kisasszony... kisfiú ... — Többségében Palermó­ban, illetve annak környékén élnek. Szüleik mezőgazdasági napszámosok, munkások vagy értelmiségi pályán dolgoznak. Igen nehéz sorsuk volt ezek­nek az apróságoknak. A szi­cíliai szörnyű földrengés tár­ta a világ elé igazi nyomorú­ságukat — mondta a csoport vezetője, Domeniko Bacchi, aki Szicíliában szakszerveze­ti vezető. A SZOT és a Szakszerveze­tek Megyei Tanácsának kép­viselői az üdvözlő szavak után azt is elmondták, milyen program vár a vendég olasz gyermekekre. Kirándulásokban, csónaká­zásokban, sok-sok fürdésben, tábortűzben lesz részük. A Kaposvári Ruhagyárban pe­dig már készülnek az olasz gyermekek számára az öltö­nyök és a kosztümök, Buda­pesten pedig a cipők, mind­ezt visszautazásuk előtt kap­ják ajándékba. Korán nyugovóra tértek Szicíliából érkezett kis bará­taink. Ezen az estén olaszul is felhangzott a szép álmokat kívánó köszöntő a tábor rá­diójában. Bizonyára Palermó- ról, otthon maradt szüléikről, testvéreikről álmodtak a ma­gyar tenger partján töltött első éjszakájukon... Sz. L. NEMECSEK ES TÁRSAI Hétmillió forintot költenek a régi iskolákra Két ól általános iskola épül a megyéken Az új iskolák építőinek és a óvodát avatnak Inkén, Barcson tatarozóknak már nem egészen másfél hónapjuk van az új tanév megkezdéséig. Szeptember elsején adják át a kaposvári új általános isko­lát a Kalinyin lakótelepen: nyolc alsó és nyolc felső tago­zatos osztály nyílik itt, ezen­kívül háromszáz személyes napközis, konyha egészíti ki az épületet. Sajnos nem mondhat­juk el a tahi nyolc tantermes iskoláról, hogy szeptemberben megnyílik: ha az építők siet­nek akkor is csak októberben költözhetnek be a tanulók. Eh­hez az iskolához is csatlakozik napközi otthonos konyha, amely kétszáz tanuló étkezte­tését biztosítja majd. Nagyatádon szeptemberben avatják a 200 személyes _ álta­lános és középiskolai diákott­hont, amely nyolc és fél mil­lió forintba kerül; Fonyódon nyolcvan középiskolásnak ad otthont az üdülőből átalakí­tott kollégium. Néhány iskola bővítése, fel­újítása is befejeződik a tanév­kezdésre: többek között az í ka­ros bérén yi tizenkét, a kaposfői és az andocsi négy tantermes, Elkészült a Fái utcai fiúk című amerikai—magyar film. valamint a kadarkúti iskoláé. Ebből az alkalomból sajtófogadást rendeztek a MUOSZ- 1969'70-re még hat általános székházban. Fábri Zoltán rendező a sajtó munkatársainak iskola építése, bővítése fejező- sorban bemutatta a film angol gyermekszereplőit. Képünkön dik be megyénkben. a pál utcai fiúk főhőse és négy emlékezetes gyermekalakja Az óvodai hálózat is gyára- — civilben: a kis Nemecsek, Csele, • gigerli; Weisz, Boka pociik még ebben az évben, új i Geréb. Találkoztam boldog cigányokkal is A múlt évben Cannes-ban díjazott jugoszláv film, a Találkoztam boldog cigányokkal is eleven képet rajzol ar­ról a létszámban kevesebbről, amely abban az országban a többi nemzetiség mellett él. El kell hinnünk, hogy úgy, ahogy azt színes celluloidra vitték az alkotók. Hagyomá­nyos értelemben nem is nevezném játékfilmnek (já­ték? ...), inkább szociográfiának. A kaposvári Szabad Ifjúság Filmszínházban olyan fél ház előtt pereg a film. A film cselekményében benn érez­heti magát a néző is — ez külön értéke a filmnek. A meg­rázó képsor egyikére úgy reagál a nézőtér, hogy méginkább megdöbbenek. Ezt már a film meg a közönség váltja ki be­lőlem. Nevetés rázta meg a nézők egy részét, ezzel — jel­képesen és elismerően — vállon veregették azt a csöpp gyereket, aki anyja háláról cigarettát szíva mosolygott a vászonról le a nézőre ... Ha csak a filmre reagálnának így! De láthatjuk ugyanezt, ezt a cinkosságot utcáinkon is, amikor elnézően, illetve jót mosolyogva elmegy sok felnőtt olyan jelensé­gek mellett, amely elmarasztaló szót, s tettet követelne tőle. Egyéni akciót — így is mondhatnám. Felnőtt felelős­séggel ... H. B. Négy éve csatározó szomszédok FOLYTATÁSA KÖVETKEZIK? A közmondás szerint a rossz szomszédság török átok. En­gedtessék meg ki bőví teni ez­zel: esetenként testi sértések és válogatott becsületsértések előidézője. Legalábbis ezt bi­zonyítja a Kaposvári Járásbí­róság egyik aktája. A szennai Nagy Ernöné és az ugyancsak odavalósi László István között immáron négy éve dúl a szomszédi csatáro­zás. Annak idején egy kutya és pár baromfi agyonütése miatt akaszkodtak össze. Meg­fogadták, egy alkalmat sem szalasztanak el, hogy borsot törjenek a másik orrá alá. Az elhatározást tettek követték. Vádak és viszontvádak, terebé- ’yesedö aktacsomók, véget nem érő csatározások. Az utolsó afférjuk májusban volt László István nyomdafes­téket nem tűrő kijelentésekkel illette szomszédját, persze Nagy Ernöné sem maradt adó­sa. Egyik reggel egy jókora ka­róval ráhúzott szomszédja kar­jára. Mindenki gondolta, ebből ismét per lesz. Lett is. Orvosi bizonyítvány, följelentés, ta­núk beidézése, satöbbi, satöb­bi. Mivel László Istvánt már büntették feltűnően durva be­csületsértésért, most kéthónapj — szigorított büntetés-végre­hajtási munkahelyen letölten­dő — szabadságvesztésre ítél­te a bíróság. Természetesen Nagy Ernöné »sem úszta meg szárazon«; ő felfüggesztett pénzbüntetést kapott. Gondolom, ide írhatjuk írá­sunk végére: folytatása követ­kezik ... Kölcsön Fehér találkozik Feke­tével. — Jó, hogy találkoztunk, kérlek. Légy szives, adj kölcsön a fizetésig száz forintot. — Sajnos, nem tudok, kérlek. Csupa ötvenforin- tos van csak nálam. Bíróság előtt — Miután beismerte, hogy bántalmazta felesé­gét, azt hiszem, nem is kell már őt kihallgatni. — De bíró úr! Legalább tessék megnézni öt, mint enyhítő körülményt. Texasi iskolában Éktelenül ordít a texasi iskolában a kis Joe. — Hát te, miért böm­bölsz? — kérdezi a tanító. — Jimmy megvert. — Síiért bántottad Joet, Jimmy?! — Tanító bácsi, azért, mert nem volt nálam a revolverem. (C-my) A szabónál — Drága uram, önnek addig nem varrók új öl­tönyt, amíg az előző ruha árát ki nem fizeti. A vendég kétségbeeset­ten így szóit: — De drága uram, olyan sokáig nem várhatok! Heti skót viccünk A teniszmérkőzés meglehető­sen unalmas. Az egyik néző nagyot ásít, s ebben a pillanat­ban berepül a torkába a te­niszlabda. Mentők. Operációs asztal. Teljes üzem a sebészeti osztá­lyon. A nővérke megszólítja a fo­lyosón idegesen le-föi járkáló fiatalembert. — Maga a rokona? — Nem. Én vagyok az egyik játékos. A labdát várom. Selekták — Furcsa árukombináció van önöknél: csupa szaxo­fon és revolver! — Nem is olyan furcsa. Mihelyt valaki szaxofont vásárol, hamarosan megje­lenik a szomszéd és revol­vert vesz ... Az igazgató az új hiva­talsegédet leckézteti: — Nem mondta a he­lyettesem, mit kell csinál­nia ebédszünet után? — De igen. Ébresszem föl, ahogy ön megérkezik. * * * — Hallottad az érdekes újságot? Azt mondják, ha­marosan megjelenik az áruházaikban a gomb nél­küli férfiing. — Azt gondolod, hogy ez valami új dolog? Én az es­küvőm óta ilyen ingekben járok. Az MSZMP Somogy me?' ■ Bizottsága és a Somogy meg ve) Tanács lapja. Főszerkesztő: WFRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefou: 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. w. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Szabó írúTfOV. Beküldött kéziratot nem >rzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Poíta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 18 Ft index: 85087 Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor me* 6 Nyomdáért felel: Mautner Jómét E. D.

Next

/
Thumbnails
Contents