Somogyi Néplap, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-03 / 154. szám

Iteerda, 1968. július 3. 5 SOMOGYI NÉPLAP MA Csfky Gergely Színház: Gyékényesen 20 órakor: ISTEN VÉLED, ÉDES FIROSKAM! MOZI Vörös Csillag: _ NYÁRI SZERELEM. Színes NDK film. Korhatár nélkül. Előadások: f és 7 órakor. (VII. 3-ig.) Szabad Ifjúság: JÁTÉK A GYILKOSSÁGGAL. Színes francia film. 16 éven felü­lieknek. (VII. 3-ig.) Előadások: é, 6 és 8 órakor. Dózsa kertmozi: TEGNAP, MA, HOLNAP. Színes olasz film. 16 éven felülieknek. Előadás 8 órakor. Fonyód kert: BOLONDOS VAKACIÖ. Színes magyar—román film. Korhatár nélkül. Fonyód terem: TELEMARK HŐSEI. Színes an­gol—amerikai film. Korhatár nél­kül. Balatonboglár: A GYILKOS NYOMOT HAGY. Magyarul beszélő lengyel film. Korhatár nélkül. Balatoni eny vés: SZERELEM A MEGFELELŐ IDEGENNEL. Magyarul beszélő amerikai film. 16 éven felüliek­nek. Balatonlelle fedett kert: VADÖLŐ. Színes NDK film. Korhatár nélkül. Balatonlelle park: KATYERINA IZMAJLOVA. Szu- perszéles, színes szovjet film. Balatonföldvár fedett kert: HÉT KATONA MEG EGY LÁNY. Színes n »mán—francia—olasz film. 16 éven felülieknek. Siófok terem: A HAMIS IZABELLA. Magyar film. Korhatár nélküL Siófok kert: MELYIK ÜTŐN JÁRJÁK? Szí­nes amerikai film. Korhatár nél­kül. Balatonszárszó: EGY ERKÖLCSTELEN FÉRFI. Magyarul beszélő olasz film. 16 éven felülieknek. Balaton szemes fedett kert: KALANDOROK. Színes francia fűim. Korhatár nélkül. Zamárdi: 8 órakor: BÖHÖC A FALON. Magyar film. Korhatár nélkül. 10 órakor: AZOK A CSODALA­TOS FÉRFIAK. Színes amerikai film. Korhatár nélkül. TELEVÍZIÓ Budapest 17.58: Hírek. — 18.06: Reklám­műsor. — 18.10: A Tv Galériája. — 18.30: A világ térképe előtt. — 18.40: A Show-hivatal különki­adása. — 19.20: Esti mese. — 19.35: Közvetítés a moszkvai szovjet—magyar barátsági nagy­gyűlésről. — 20.20: Tv-híradó. — 20.40: A szép Hippolita. Ma­gyarul beszélő olasz film. (16 éven felülieknek.) — 22.05: Szol­nak művészei. Riportfilm. — 22.25: Tv-híradó, 2. kiadás. Zágráb 14.00: Teniszversenyek közve­títése Wimbledonból. — 18.00: Ünnepi hangverseny a Stujes- káról. — 20.35: A jugoszláv nép­hadsereg dalfesztiválja. — 22.05: Szavak, amelyek megváltoztat­ják a világot. — 22.40: Közvetí­tés a Jugoszlávia—Szovjetunió és Jugoszlávia—Románia kézilabda­találkozóról. ru _n JÜLIUS 3 SZERDA Kornél A Nap kél 3.51, nyug­szik 19.45 órakor. A Hold kél 11.55, nyug­szik 23.29 ó.-') Vr"­MILYEN LESZ AZ IDŐJÁRÁS? Várható időjárás ma estig: Kisebb felhőátvonulá­sok, eső nélkül. Mérséklődő északkeleti szél. A föl­melegedés napközben lényegesen nem változik. A várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma 27 fok körül lesz. A Balaton vizhőmérséklete Siófoknál tegnap 12 órakor 21 fok volt. MŰHELYBEN — Semmi i^unipiuaíció, csak új motort kell beszerelni! (A Weltwoche karikatúrája.) „Korszerű“ burgonya, négyszögletű körte Hőhullám söpör végig Európán 48 fokos hőség Barcelonában Földcsuszamlás Japánban Az időszakhoz képest sok helyütt rekordhómérsékletet mértek Európában. Barceloná­ban a hét végén 48 fokos hőség volt, és hasonlóan magasra, emelkedett a hőmérő higany szála az egész Spanyol-félszi­geten. Bajorországban és Hessen- ben 33 fok volt árnyékban. Londonban hétfőn volt a nyár eddigi legmelegebb napja. A londoni híres függőhíd egyes részei a meleg következtében deformálódtak, nem tudott le­csukódni. Két órán át öntöz­ték, hogy lehűljön, és ismét le­csukható legyen. Kiusu és Sikoku japán szi­geteken, ahol hétfő óta 20 cen­timéter csapadék hullott egy trópusi vihar ideje alatt, föld­csuszamlás következtében ezer lakóház pusztult el. — Kilenc szakmaközi klub működik a megyében. A ki­lencedik most nyílt meg Sántoson. A tanács és a szakmaközi bizottság együtt rendezte be a klubot a mű­velődési otthon egyik helyi­ségében. — AZ NDK LAKOSSÁGA. AZ NDK lakossága a múlt évben 18 604 lélekkel gyarapodott és most 17 080 202. A férfilakosság 21 687 fő volt, a nők száma vi­szont 3043-mal csökkent. Még jelenleg is 118:110 a nők és fér­fiak aránya. Ez a kedvezőtlen arány a két világháború követ­kezménye, és csak nagyon las­san javai. 1963-ban még 121 nő jutott 100 férfira. Osztrák Tv 18.00: Iskolatelevlztó. — 11.00: Horizont. — 11.45: Egy férfi... (Ism.) — 17.00: Gyermekműsor. — 17.45: Ifjúsági magazin. — 18.30: Rövid hírek. — 13.45: Kul­turális aktualitások. — 19.00: Taflimy. — 19.45: Tv-híradó. — 20.15: Placido. Spanyol szatíra. — 21.35: -X mínusz 32. — 22.35: Tv- hlradó. Nemrég a Szovjetunióból je­lentés érkezett, mely szerint az egyik mezőgazdasági labo­ratórium tudósai héj nélküli burgonya termelésével próbál­koznak. A kísérletek a legna­gyobb reményekre jogosítanak Nemcsak a burgonya halad a korral, hanem az alma is. Ali­na Szcsesniak amerikai kutató szabadalmaztatta eljárását, amellyel alma állítható elő tengeri algákból. A laboratóriumban gyártott alma állítólag éppen olyan ízű >s illatú, mint az igazi alma. Egyáltalán nem különböztet­hető meg tőle. A tudós kijelen­tette, hogy módszerével más gyümölcsöket is előállíthatná­nak. Egy Róma közelében levő mezőgazdasági laboratórium­ban kísérletek folynak négy­szögletű körte előállítására. A szakértők szerint a négyszög­letű körte termelése már csak idő kérdése. Ha a kísérlet való­ban sikerrel jár, akkor végre a körtét is úgy lehet csomagol­ni és egymásra helyezni, mint a margarint. — Társulást hoztak létre a Dunántúl Patyolat vállala­tai. A napokiban tartott pé­csi alakuló ülésen — ame­lyen a kaposvári Patyolat is részt vett — elhatározták, hogy a műszaki és technoló­giai problémák megoldásá­ban támogatják egymást a vállalatok. Ismét helyére húzta a • függönyt, órájára te­kintett, s e pillanatban már kopogtak is az ajtón. Testes férfi lépett be. Papi öltözéket viselt. — Dicsértessék — mondta az újonnan érkezett —, de rég láttam magát, kedves Eberlingem. — öregszünk, kinyílunk, mint a rózsabimbó — neve­tett a szolgálat főnöke. — Magából különösen nagy vi­rág nyílott. — Fonnyadozom, az a baj. Már a konyak sem ízlik, a lányok sem táncolnak velem, és akár hiszi, akár nem, tíz köregységet Sztálingrád óta sehol sem lőttem. — Az a baj — váltott Eberl ing komolyra —, hogy mindannyian elpuhultok, és ha egy komolyabb munka vár valakire, már szűköl és jajgat, mint egy házsártos vén szuka. Nyikorgott a szék, amikor a »páter« az asztal mellé ült. Erre, mint jelre felnyílt az ajtó, és a pincér lépett be. Felírta a rendeléseket, azután eltávozott, hogy kis­vártatva harmadmagával és seregnyi ezüst tálcával tér­jen vissza. — Nem kell tálalnia — mondta Eberling —, majd mi ellátjuk magunkat A pincér azonban nem za­vartatta miagát, felnyitott egy boros- és egy pezsgőspa­lackot, elrendezte a terítéke­ket, megnézegette a pohara­kat, majd mély meghajlás­sal távozott Jóízűen falatoztak, azután Eberling újra rágyújtott — A Wocheck ügyben hí­vattam. — Jó kis móka — neve­tett a »páter«. — Ráismer­tem a hadügy kezére. — Most nem az a fontos, hogy ki követte el a hibát. Wochecket haza kell hozni, és semmiféle hivatalos ak­cióról nem lehet szó. Ez most már az ODESSZA feladata. Eléggé régóta jelentkeznek a pénztárunknál. Illenék már valamit tenniük is, hogy megszolgálják a bérüket. — Ugyan, főnök ... Bor- mann, Eichmann, Mengele talán az angyalok szárnyán jutott Dél-Amerikába? Ezt a hangot mi nem érdemeljük meg. _ Ne érzékenykedjünk, így semmire sem megyünk — mondta Eberling. Nyájas­ra vált&uM a hangja. Meat éppen olyan volt, mint egy túlhízott, mosolygós szemű oroszlán, amikor éppen sa­kált készül megharapni. — Magának, »páter«, min­dig vannak készenlétben em­berei. Most egy olyan figu­rára lenne szükség, aki tud magyarul, s akit odaát nem ismernek, aki a háború óta dunsztban volt, s olyan jól konzerválódott, hogy még most is föl lehet bontani. A »páter« cigarettát vett elő, rágyújtott, és békésen pöfékelt. — A konzervhús mindig drágább a frissnél — mon­dotta. Eberling a zsebébe nyúlt, és tízezer márkát számolt az asztalra. — Ez csak az első futam. A bemelegítés költsége. Olyan, mint ebéd előtt az aperitif. — Mindig szerettem a ne­héz ételek előtt a könnyű pálinkát — nevetett a »pá­ter«: — így mindjárt jobban tudok gondolkodni. Látja ... már eszembe is jutott vala­mi. Illetve: valaki. Egy em­ber, egy textilkiskereskedő. Bugyogót árul, melltartót, nyakkendőt és cémagombot. Itt * wtfamény« rii*? — Térjen a tárgyra! Tár­salkodónőnek maga túl kö­vér és durva lelkületű. A »páter« kuncogva neve­tett. — Eberlingem . .. maga so­ha nem fog megváltozni. De hát térjünk a tárgyra. Ez a kiskereskedő valaha a mi dicsőséges táborőrségünk ka­tonája volt. Bécsben szed­tük fel, nyitottunk neki egy üzletet, azóta elpohosodott. Minden tevékenysége arra irányul, hogy az ötvenmár- kásokat jó helyre juttassa. Ezenkívül fél. Talán hallott a grichenaui táborról? ö is ott volt. 1944 április végén. A műtétet géppuskával haj­tották végre. Azután híre jött, hogy néhány fogoly túl­élte a tábor likvidálását, azóta vacog a foga, ha egy lengyel vagy egy francia té­ved az üzletébe. Még 1945- ben ki is végzett egy gya- rakvó francia foglyot. — Nem szeretem, ha az embereink a határátlépés után betojnak — mondta Eberling. — Ettől nem kell tarta­nunk. Ha a feladatát jól el­látja, kutya baja sem törté­nik. De ha lebukik, kötél várja. Ilyen körülmények között mindenki igyekszik hősiesen viselkedni. Tehát igyekszik ellátni a feladatát! — Megbízható? Tűzbe te­szi érte a kezét? Hát maga, főnököm, ér­tem tűzbe teszi? Eberling elmosolyodott. — Látja, főnököm! — mondta a »páter«. — Én is éppen ennyire kezeskedem azért a bécsi kiskereske­dőért Eberling előhúzta a note­szát MA 125 ÉVE n Hz évszázad gyógyszer-katasztrófája Hat hét óta folyik az NSZK- beli Alsdorf városkában az úgynevezett Contergan-per Az évszázad legnagyobt gyógyszer-katasztrófájának vtúiottai a grünenthali vegyi művek igazgatósági tanácsá­nak tagjai. Azzal vádolják őket, hogy a Contergan gyógy­szert kellő ellenőrzés nélkül hozták forgalomba, s emiatt az NSZK-ban tízezrével jöttek vi­lágra testileg súlyosan defor­mált gyermekek. A per eddig jóformán semmiféle eredményt nem hozott Az SPD javaslatára a parla­ment a gyógyszertörvények megszigorításáról tanácskozik. Az egészségügyi bizottság el­nöke követelte, hogy az állam vállalja magára azoknak a gyermekeknek az eltartási költségeit, aki a Contergan el­terjedése után kar. szem vagy fül nélkül jöttek a világra. 1843. július 3-án szüle,.. FAD ALLAH HEDAJU MlJUAx,, : Vezérőrnagy, a bábolnai kincs- I tári kaionai ménes parancs- | noka es világhírűvé tejíesztó- je. 1837-ben, 14 éves korában a hadsereg részére arab lörzs- méneket vásárló bizottság lo­vászként hozta magával Szí­riából Bábolnárá. Az értel­mes arab fiú hamar megta­nulta nyelvünket, iskolákat végzett, magyar állampolgár lett, és nemsok idő múlva tiszti rangot kapott. Kitűnő ló­tenyésztő szakembernek bizo­nyult. Különösen az arab lo­vaknak volt elismert szakte­kintélye. Képességei révén Pályája felívelt. Szolgált a mezőhegyest ménesnél, az ozo­rai és a szegedi méntelepe- _ utóbb a bábolnai arab telivér ménes parancsnoka lett. Méneskari tábornokká 1912-ben nevezték ki. Nagy érdemei voltak a magyaror­szági lőtenyésztés újjászerve­zése és felvirágoztatása kö­rül. Útleírása: »utazásom Me­zopotámiában és Irak-Arábiá- ban« 1904-ben jelent meg. _________J — Üj gabonatárolók Bala- tonbogláron. Négy, egyen­ként 90 vagonos gabonatá­roló épült Balatonbosláron. A nagy befogadóképességű tárolók jelentősen hozzájá­rulnak a fonyódi járás ga­bonatárolási gondjainak csökkentéséhez. — BALESET A BÚZA- FÖLDÖN. A Szabolcs me­gyei vasmegyeri Micsurin Tsz szántóföldjén Kozma Sándor András 35 éves tsz- tag munka közben a szalma­lehúzó gép alá esett, s olyan súlyosan megsérült, hogy a helyszínen meghalt — Felborult a traktor. Hétfőn a nagybajomi Zöld­mező Tsz határában az árok­ba borult a tsz egyik trakto­ra. Szabó József, a traktor vezetője a gép alá került, és súlyos sérüléseket szenve­dett. A baleset okának ki­vizsgálása tart. — Erős földrengés rázta meg Mexico Cityt a keddre virradó éjjel. Megszakadt a telefon-összeköttetés és a villanyáram-szolgáltatás a várossal. — MINIATŰR HEGEDŰ. A bulgáriai Belogradcik vá­rosban élő S. Trifonoc nevű fiatalember miniatűr hege­dűt készített. A hegedű 35 milliméter hosszú és 20 mm széles. — Értesítjük vásárlóinkat, hogy beton kerítésoszlop, talpas beton­cső, kútgyűrű. színes műanyag hullámlemez és — korlátozott mennyiségben — import fa ví- kendház kapható a Kaposvári TÜZÉP Vállalat Berzsenyi u. 21. sz. alatti telepén. (7264) t — Az ürge neve? 4 — Rudolf Schirmbaum. i — Családi állapota? 4 — Egyelőre nőtlen, de mi- ) előtt elindul, a nyakába ül- 4 tetek egy feleséget. 4 — Akkor gyermekei sin- f csenek? 4 — Megtagadta anyját-apját f is. 4 — Ez jó — mondta Eber- ? ling. — És mit csinál Ma- \ gyarországon? ? — Van ott egy emberünk. ^ orvos, illetve volt, ma az a egyik kórházban dolgozik. A Kezdetben azt terveztük, ő s lesz a magyarországi sejtek ) vezetője. Azután az ottani ) embereink mind lebuktak, de « ő kibújt a hurokból. Azóta) nem háborgatjuk. Megbízha- 4 tó körülmények között él, ) másfél-két évenként tuda- f kozódunk felőle, és úgy lát- f juk, számíthatunk a segítsé- a gére. i — Maga üres óráiban jós- 4 lássál foglalkozik? 4, — Ismét tiltakozom a hang 4 ellen. Nekem ez az üzlet f nem fontos. Ez az emberünk t meglehetősen jó pozíciót tölt \ be, az ország területén za- \ vartalanul mozog, és hely- ? zetéből adódóan magasabb \ körökkel is kapcsolatba tud \ kerülni. Tíz Wocheckért \ sem áldozom fel. De a segít- J ségét igénybe veszem. \ — Ki ez az ismeretlen? á Csak nem Gömöry doktor? 4 A »páter« most először ki- f esett szerepéből. Bámulva i nézte főnökét, és úgy érezte, J ez az ember még a gondola- f tokba is belát, nincs titok ( előtte. i (Folytatjuk.) i He liliönk Közel a televízióhoz! avagy mit tegyünk, ha rossz a műsor? A legutóbbi időkig nem so­kan tudták, hogy a tv-készü- lék magasfeszültségű alkatré­szei röntgensugarakat bocsáta­nak ki, s azok veszélyeztethe­tik a készülékhez túlságosan közel ülő nézők egészségét. Mi­vel a sugárzás lefelé irányul, az egészségügyi szakemberek úgy vélik, hogy a nézők legna­gyobb részét nem fenyegeti veszély. Ám aggódnak a gyer­mekekért, akik a lábakon álló vagy asztalkára helyezett ké­szülék közelében, a padlóra te­lepednek. A tv-készülék alján levő nyi- lásokon áthaladó röntgensuga­rak már egy óra alatt is nagy­mértékben károsíthatják a sze­met. S mivel a röntgensugarak hatása akkumulálódik a több órás tv-nézés még a magasra helyezett tv-készülékektől nagy távolságra is veszélyes lehet. — Gázolt a mentőautó. Tegnao Kaposváron, a Vö­röshadsereg útján egy men­tőautó elé ugrott az ötéves Opíán Ibolya. A kislányt súlyos sérülésekkel szállí­tották kórházba. — Külföldre akart szökni ez év június 14-én Karbu- siczky István húszéves bu­dapesti lakos. Barcs közelé­ben a határőrök igazoltatták, maid őrizetbe vették. Kar- busiczkyt a Barcsi Járásbí­róság jogerősen négyhónapi szabadságvesztésre ítélte. — ŰJ BÉLYEGEK. Vlagyi­mir Komarov, a tragikus sor­sú szovjet űrhajós emlékét örökítette meg háromértékű sorral a Jemeni Arab Köz­társaság. Az araib népviselet remekei láthatók Almán nyolc légi pestabély egén. Ro­mánia állatokat ábrázoló, nyolcértékű természetvédel­mi sorral jelentkezett. Az Indiai-óceán halait mutatja be a Karácsony-szigetek tíz bélyegen. — Afrikai begyek szereméinek Uganda, Kenya és Tanzania legújabb közös bélyegsorán. — 14 800 hajó haladt át a Panama-csatornán a iúnius 30-ával befejeződött «vben. Ez 10 százalékkal több mint az előző 12 hónanban. A ke­reskedelmi hajók 83 900 000 dollár értékű illetéket fizet­tek a Panama-csatorna Tár­saságnak. Részeges dísznek Érdekes kísérleteket hajtot­tak végre nemrég az egyik dél­afrikai sertéstenyésztő gazda­ságban. Mivel itt nagy a for­róság és nagy a levegő pára­tartalma, az állatok nem bír­ják a hőséget, és csekély a súlygyarapodásuk. A kutatók a kísérleti állatok takarmány­adagjába fél liter fehér bort kevertek. Az állatok gyorsan megszokták az új keveréket. Nyugodtabbak lettek, etetés után nyomban elaludtak, ét súlyban jobban gyarapodtak C »józan« sertéseknél.

Next

/
Thumbnails
Contents