Somogyi Néplap, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)
1968-07-02 / 153. szám
VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! AZ MSZMr» MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS IAPJA Ára: 70 fillér A magyar küldöttség Tallinnban Kádár János beszélt az észt—magyar barátsági nagygyűlésen XXV. ÉVFOLYAM, 153. SZÁM. KEDD, 1968. JÜLIUS 2. Hétfőn 57 aláírás került* az atomsorompó-szerződésre Moszkvában megkezdődött a nukleáris fegyverek továbbter jedes ét megakadályozó szerződés aláírása. Országa nevében elsőként Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter látta el kézjegyével a szerződést. Utána aláírta Llewellyn E. Thompson, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete, majd Sir Goeffrey Harrison, Nagy-Britannia moszkvai nagykövete is. Az ünnepélyes aláíráson megjelent és beszédet mondott Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke. Beszédében a többi között kijelentette: — A szovjet kormány fontos jelentőséget tulajdonít az atomsorompó-egyezmény tételeinek, amelyek a részvevőket arra kötelezik, hogy a jóakarat szellemében tárgyalásokat folytassanak a nukleáris fegyverkezési hajsza csökkentését és a nukleáris leszerelést célzó hatékony intézkedésekről. Ezért a szovjet kormány döntést hozott és az összes kormányokhoz felhívást intézett a fegyverkezési hajsza megszüntetését és a leszerelést célzó egyes halaszthatatlan intézkedésekről. Ezek között van a nukleáris fegyver alkalmazásának betiltása, a nukleáris fegyver gyártásának megszüntetése, tartalékainak csökkentése és felszámolása, a stratégiai fegyverek célba juttatását szolgáló eszközök korlátozása és azt követően a csökkentése, valamint más intézkedések. E felhívásnak a szovjet kormány rendkívül nagy jelentőséget tulajdonít, minthogy annak célja a béke erősítése. A szovjet kormány által javasolt leszerelési intézkedések egyidejű vagy szakaszonkénti megvalósítása komoly hozzájárulás ahhoz a harchoz, amely a fegyverkezési hajsza beszüntetéséért, a leszerelés problémájának gyökeres megoldásáért folyik. — Engedjék meg kifejezésre juttatni reményemet, hogy felhívásunkat a szükséges figyelemmel fogják megvizsgálni a világ országainak kormányai, s hogy e felhívás sokoldalú és konstruktív vita tárgyává lesz a tizennyolc hatalmi leszerelési bizottságban, amely a közeljövőben felújítja munkáját. Reméljük, hogy ennek következtében lehetővé válik konkrét eredmények elérése a leszerelés területén. Ezt Várja a világ minden népe — mondotta befejezésül Koszigin, nek mind a nukleáris fegyverek célba juttatására szolgáló stratégiai rendszerek, mind pedig a ballisztikus rakéták elleni védelmi rendszerek korlátozásáról és csökkenteséről.« Ugyanezzel a szöveggel közölte a hírt a TAS2SZ hírügynökség is. A tárgyalások időpontjában ps színhelyében még nem született megállapodás a két fél között —. mondották a Fehér Házban. Nem ismeretes még az azon részt vevő küldöttségek' összetétele, sem pedig az, hogy a megbeszélések a genfi leszerelési értekezlet keretében vagy azon kívül folynak majd. Az NSZK egyelőre nem írja alá Günter Diehl, a bonni kormány szóvivője hétfőn sajtóértekezleten jelentette be, hogy kormánya egyelőre nem írja alá az atomfegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződést. A szóvivő hangoztatta: »A Német Szövetségi Köztársaság kormánya üdvözli az atomsorompó célkitűzéseit A kormánynak azonban huzamosabb idő kell a szerződés tanulmányozására-“. A magyar párt- és kormányküldöttség, amely Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának vezetésével június 27-e s^ta tartózkodik a Szovjetunió- Volgográdiban tett kétna- o, . .M/s látogatásának befejeztével nétfőm Tallinnba utazott A tallinniak őszinte szeretettel, rokonérzéssel fogadták magyar vendégeiket. A magyar, szovjet és észt zászlókkal díszített repülőtéren a gépből kiszálló Kádár Jánost és a delegáció tagjait 1. Köbin, az Észt Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, A. Mjuriszep, az Észt Legfelső Tanács Elnökségének elnöke és V. Klau- szon, az észt minisztertanács elnöke, valamint a köztársaság több más vezető személyisége fogadta. A bensőséges fogadtatás után a küldöttség szállására hajtatott. Az ősi város lakói meleg ünneplésben részesítették a testvéri magyar nép küldötteit. Végig, amerre a magyar delegáció gépkocsisora elhaladt, ezrek integettek, éljeneztek, éltették a két nép barátságát. Délben a magyar delegáció találkozott és közvetlen hangulatú eszmecserét folytatott az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság vezetőivel. A kora délutáni órákban küldöttségünk fölkereste az Észt Kommunista Párt Központi Bizottságának és a városi oártbizottság újonnan épült tízemeletes, korszerű székhazát, s annak tetejéről gyönyörködött a tengerparti város panorámájában. Rövid séta következett az óváros középkori hangulatot árasztó keskeny, kanyargós utcáin. Ezután a küldöttség Tallinn környékének néhány nevezetességét tekintette meg. Tisztelgett az 1918-as balti-tengeri »jégcsata" hős matrózainak és katonáinak emlékét hirdető obeliszk előtt. A magyar párt- és kormányküldöttség délután a Ka- lev sportcsarnokban észt—magyar barátsági nagygyűlésen vett részt. A csarnokot zsúfolásig megtöltötték a tallinni gyárak, üzemek, hivatalok és intézmények dolgozói, akik őszinte szeretettel köszöntötték az elnökségben helyet foglaló magyar vendégeket. Hosszan zúgott a taps, amikor Kádár János, a magyar delegáció vezetője lépett a mikrofonhoz. «■ m KÁDÁR JÁNOS: Közös az eszme, közös a cél. a szocializmus,a kommunizmus és a béke Kedves elvtársak! Észt barátaink! Testvéri érzéssel és szándékkal jöttünk a nagy szovjet földre. Küldöttségünk látogatásának célja, hogy közelebbről megismerjük a kommunizmust építő szovjet nép hatalmas alkotómunkájának újabb eredményeit, tovább fejlesz- szük pártjaink, országaink együttműködését, még erősebPéter János Moszkvában Hétfőn a moszkvai Kremlben aláírta az atomsorompó- szerződést Péter János magyar, Ivan Basev bolgár, Jiri Hajek csehszlovák külügyminiszter, Jozef Winiewicz lengyel ideiglenes külügyminiszter, Csimmiddorzs mongol kül- ügyminiszter-helyeltes, Otto Winzer, az NDK és Manescu, Románia külügyminisztere. Rajtuk kívül a szerződést kézjegyével látta el Frank Aiken es ír miniszterelnök-helyettes külügyminiszter. A szerződést aláírta Ausztria, Finnország, Tunézia, Szenegál, Dánia, Izlamd, Görögország, Laosz, Libanon, Nepál, Ceylon, Irak, Nigéria, Norvégia, Csőd, Szomáli és az EAK nagykövete, Szíria, Afganisztán, Ghana, Marokkó és Ciprus ideiglenes ügyvivője. A szerződést hétfőn 36 állam képviselői írták alá. Aláírás Londonban Hazaérkezett Losonczi Pál Losonczi Pál, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke hétfő délben — kíséretével együtt — hazaérkezett Berlinből, ahol részt vett Walter Ulbricht, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának elnöke, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első titkára 75. születésnapja alkalmából rendezett ünnepségen. A Ferihegyi repülőtéren Losonczi Pái fogadtatására megjelent Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnöke', Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára, Nagy József né könnyűipari miniszter, Vályi Péter pénzügyminiszter. Púja Frigyes, a külügyminiszter első helyettese. Ott volt Herbert Plaschke, az NDK budapesti nagykövete. (MTI) bé, még megbonthatatlanabbá tegyük a magyar—szovjet barátságot. A magyarok és az észtek egyaránt a finn-ugor népek családjához tartoznak, népeinket a közös származás, a rokonság szálai és máig élő emlékei is összekapcsolják. Még abban is sok a hasonlóság, hogy népeink az elmúlt évszázadokban sokáig harcoltak idegen elnyomók ellen, míg végül is győztek és a szocializmus építésének útjára léptek. Nagyszerű az, hogy ősi kapcsolataink napjainkban új, erős kötelékkel bővültek. Az észt és a magyar nép ma valóban és igazán testvér, mert egy úton jár, váilt vállnak vetve együtt harcol, mert közös a népeinket vezérlő eszme, közös a cél: a szocializmus, a kommunizmus és a béke. ifiva talcs magyar párt- és kormányküldöttség most először jár itt, de az észt—magyar kapcsolatok már az élet sok területén kibontakoztak és fejlődnek. Ismerjük az észt munkásosztály, a dolgozó nép hősi harcát, amelyet kommunista pártja vezetésével a szocialista forradalom győzelméért, az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság megteremtéséért vívott. Tudjuk, hogy hősiesen küzdöttek a fasiszta megszállók ellen, a szabadságért. Nagy áldozatokkal járt a köztársaság újjáépítése, hiszen a háború alatt az ipari üzemek 45 százaléka, a lakóházak több mint fele elpusztult. A nép hősi harcát, nagyszerű helytállását bizonyítja az Észt Szovjet Szocialista Köztársaságnak adományozott magas kitüntetés, a Lenin-rend is. Engedjék meg, hogy mi is gratuláljunk nagyszerű eredményeikhez és új sikereket kívánjunk a kommunista építésben testvérünknek, az észt népnek. Állami és társadalmi rendünk szilárd Befejeződtek a törzskari gyakorlatok A londoni Lancaster House- ban hétfőn II órakor Michael Stewart brit külügyminiszter, Mihail Szmimovszkij szovjet és David Bruce amerikai nagykövet, majd húsz ország misz- szióvezetője, köztük Varsányi György magyar ideiglenes ügyvivő aláírta az atomsorompó- szerződést. Az ünnepélyes aláírás után Harold Wilson brit miniszterelnök mondott beszédet. Történelmi ténynek nevezte a szerződést, amely a fegyverkezés ellenőrzésében és a leszerelésben mindeddig a legfontosabb intézkedés. Wilson rámutatott, hogy e szerződés nem csupán két vagy három Hétfőn Washingtonban és Moszkvában hivatalosan bejelentették: megegyezés jött létre a Szovjetunió és az Egyesült Államok között arról, hogy tárgyalásokat kezdenek a ra- kétafegyverkezésd verseny korlátozásáról. Washingtonban, ahol 57 ország képviselői írták alá — Hivatalos kambodzsai bejelentés szerint amerikai és délvietnami helikopterek szombaton behatoltak a Kambodzsai Királyság légiterébe, majd Ngong helység körzetében géppuskázták a rizsföldeken dolgozó parasztokat. A barbár támadás következtében életét vesztettte tizenkét földműves, közöttük három asszony, továbbá hét szeország érdeme, hanem azért jött létre, mert tükrözd és szén tesíti az emberiség egyetemes vágyát a békére és biztonságra. Végül ígéretet tett, hogy a brit kormány újult bizakodással és reménnyel fog munkálkodni a leszerelés további sikeréért. Wilson után Szmimovszkij szovjet nagykövet rövid beszédében felsorolta Alekszej Koszigin szovjet minisaterelnök hétfőn délelőtt tett javaslatait. David Bruce amerikai nagykövet után Stewart külügyminiszter kézségét nyilvánította a leszereléshez vezető további lépések megvizsgálására. gyár Népköztársaság washingtoni nagykövetségének ideiglenes ügyvivője — hétfőn az atomsorompó-szerződést, Johnson közölte: »Megegyezés jött létre a Szovjetunió és az Egyesült Államok kormánya között arról, hogy a legközelebbi jövőben megbeszéléseket kezdernély megsebesült, négy súlyosan. A Kambodzsában szolgálatot teljesítő nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság tagjai, a diplomáciai testület képviselői és a sajtó munkatársai a helyszínen győződhettek meg az amerikaiak és a dél-vietnami kormányhadsereg háborús bűneiről. (MTI) Csehszlovákia területén vasárnap délben a terveknek megfelelően befejeződtek a Varsái Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erőinek törzskari gyakorlatai. A gyakorlataikat Ivan Jakubovszkij marsall, az egyesített fegyveres erők főparancsnoka irányította. Amint azt Cepiclcy vezérőrnagy, a gyakorlatok szóvivője közölte, a gyakorlatok eredményeit július 2-án vagy 3-án sajtóértekezleten ismertetik. (MTI) Hazánkat a hitlerista iga alól a Szovjetunió szabadította fel, s ennek nyomán született meg nálunk is a munkáshatalom, amely végérvényesen megszabadította népünket a kapitalizmus rabságától. Pártunk, munkásosztályunk forradalmi harca, népünk szorgalmas munkája mellett a Szovjetunió szolidaritásának, állandó és önzetlen támogatásának köszönhetjük, Hogy ma a magyar nép szocialista tervei* nek megvalósításán munkálkodhat és bizakodva tekinthet a jövőbe. A fel szabadulást követően munkásosztályunk kivívta, 1956-ban a nemzetközi munkásosztály internacionalista támogatásával az ellenforradalmi támadással szemben megvédte, s azt követően megszilárdította hatalmát. Pártunk eszmei és politikai harcban győzte le a dogma ti z- must, a revizioni zmust, a szo- cialistaellenes politikai áramlatokat. Államunk a hatalom eszközeivel számolt le azokkal, akik erőszakkal támadtak szocialista rendünk ellen. Pártunk elvi szilárdsága munkásosztályunk, népünk politikai harca biztosította, hogy az ország tovább haladjon a szocializmus építésének útján. Az utóbbi tíz évben ipari termelésünk megkétszereződött, mezőgazdaságunk termelése 25 százalékkal növekedett, jelentősen emelkedett a dolgozók életszínvonala, kultúrája, és közben sikerrel megoldottuk a mezőgazdaság szocialista átszervezésének nagy feladatát is. Állami és társadalmi rendünk ma szilárd, a dolgozó tömegek öntudatára, bizalmára és hazaszeretetére épül. Pártunk és népünk méltónak bizonyult a támogatásra, helyreállítottuk a Magyar Népköztársaság becsületét a haladó világ előtt. Pártunk a marxizmus—leni- nizmus elveihez hűen, internacionalista szellemben dolgozik, következetes bel- és külpolitikai irányítást biztosítva forradalmi párthoz méltóan törekszik a fejlődés új kérdéseinek helyes megoldására. Pártunk (Folytatás a 2. oldalon) A mernyel Március 15. Tsz-ben másodszor kaszálják a lucernát. A tíz hoH lucernát két gép vágta le. Bálázás után a termést a majorba szállítják. A második vágás is átlag 10 mázsát hozott holdanként. Washington: tárgyalások a rakétakorlátozásokról köztük Józan Sándor, a MaAmerikai provokáció Kambodzsa ellen