Somogyi Néplap, 1968. június (25. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-12 / 136. szám
c 3'fO VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK Ára: 70 fillér Somogyi Néplap AZ MSZ M P MEGYE I B I Z OTTSÁG A É S A M EGYE I TANÁC S LAPJA XXV. évfolyam, 136. szám * 1968. június 12., szerda Mahmud Riad Berlinben tárgyal Kedden Berlinben megkezdődtek a hivatalos tárgyalások az Egyesült Arab Köztársaság külügyminisztere, Mahmud Riad és Otto Winzer, a Német Demokrí dkus Köztársaság külügyminisztere között. Mahmud Riadót kedden fogadta Walter Ulbricht, az NDK Államtanácsának elnöke. A beszélgetésen az európai és a közel-keleti béke biztosításának kérdéseiről, az izraeli agresszió következményeinek elhárításá- ! ról, továbbá a két ország kapcsolatainak és együttműködésének elmélyítéséről tárgyaltak. (MTI) Jó szomszédság, jó barátság A fordulat éve óta, vagyis földieldolgoző gyár létesült a Újabb zavargások, két halálos áldását A franciaországi válság kiéleződésével fenyegetnek az incidensek amióta mind Magyarországon, mind Csehszlovákiában a szocializmus erői javára dőlt el a hatalomért folyó harc, országaink kapcsolatait mindig a jó szomszédság, a jó barátság mintájaként szokták emlegetni S erre minden alap megvan. Testvéri együttműködésünket a szocializmus talaján húsz év munkájával, a kölcsönös segíteni akarás, egymás érdekeinek és előnyeinek tiszteletben tartásával alakítottuk ki. Megismertük egymást, megtanultuk becsülni és tisztelni egymás alkotásait. Állampolgáraink kölcsönösen százezrével utaznak hosszabb-rövi- debb túrákra Magyarország és Csehszlovákia között. Kapcsolataink messze túlhaladtak a hivatalos kereteken, a magyar szólásmondás kifejezésével élve, »lakva ismerjük meg egymást«. Ez a tény minden korábbinál közvetlenebbé, bensőségesebbé tette a két ország viszonyát. Országaink földrajzi, gazdasági adottságai olyanok, hogy nemcsak egymásra utalnak bennünket, hanem igen szerencsésen ki is egészítik egymást. A magyar mezőgazdaság például közeli és természetes piacot talál Csehszlovákiában, egyes csehszlovák iparágak pedig nem utolsósorban a magyar piac felvevőképessége folytán fejlődtek. 1950-ben még a Csehszlovákiába irányuló magyar export 68 százalékát mezőgazdasági termények és élelmiszerek tették ki. Évek folyamán gazdasági kapcsolataink magasabb szintre léptek: a viszonylag egyszerű árucserék mellett napirendre került az ipari termelés összehangolása, a termelés szakosítása, egyes iparágakban, nagyobb vállalatok, intézetek között a közvetlen együttműködés. Gazdasági kooperációnk előtt új lehetőségek nyíltak akkor, amikor mindkét ország reformokat vezetett be a népgazdaság irányításában. Az új mechanizmus rugalmasabbá, operatívabbá tette a kapcsolatokat, tág teret nyitott mindkét félnek a kezdeményezések előtt. Ha rövid történelmi visszatekintést kívánunk adni, altkor elsősorban az 1949. április 16-án aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezményünkre kell hivatkoznunk, amely új alapokra helyezte Magyar- ország és Csehszlovákia kapcsolatait. Az egyezményt annak idején húsz évre kötöttük. A hazánkba érkező csehszlovák párt- és állami küldöttség utazásának célja éppen e szerződés megújítása lesz. Ezt az alapegyezményt több részletmegállapodás követte, amely kormányközi szinten szabályozta kereskedelmi, műszaki—tudományos, kulturális kapcsolatainkat. Jelentős például az 1955-ben aláírt okmány az alumíniumfeldolgozásra és kölcsönös elektromosé nergia-szállitásra. A fejlett ipari potenciállal rendelkező Csehszlovákiának közismerten nincs bauxitbányászata, holott a modern ipar és építészet egyre több alumíniumot igényel. Hazánk viszont gazdag bauxitban. Mivel a bauxit feldolgozásához igen sok elektromos energia szükséges, kézenfekvő volt az 1955-ös egyezmény. Ennek nyomán Csehszlovákiában hatalmas bauxit- és timmagyar nyersanyagbázisra, hazai iparunk pedig biztosan támaszkodhat a csehszlovák energiaszállításokra. Minőségi fejlődésnek tekinthető az 1961-ben kötött megállapodásunk, amely létrehozta a magyar—csehszlovák gazdasági és műszaki— tudományos együttműködési vegyes bizottságot. E szerv időről időre rendszeresen egyezteti a két ország távlati terveit, foglalkozik a nyersanyag-problémákkal, a gépipari és vegyipari szakosítással, a kooperáció bővítésével. Gondoskodik arról is, hogy az országainkban folyó tudományos kutatások, kísérletek kölcsönösen kiegészítsék egymást, a lehetőségekhez képest kiküszöböli a párhuzamos kutatásokat, ajánlásaival, terveivel előnyösen befolyásolja a beruházási keretek legcélszerűbb felhasználását. Az 1966—70 közötti időszakra kötött hosszú lejáratú árucsere-forgalmi és fizetési megállapodásunk már ezeknek a tapasztalatoknak a fel- használásával készült. S hogy kapcsolataink fejlődésének üteme jó mederben halad, arra mi sem jellemzőbb, mint hogy például 1968-ban a két ország közötti kereskedelmi forgalom várható értéke 20— 25 százalékkal meghaladja azt az összeget, amelyet 1965 decemberében, a hosszú lejáratú egyezmény megkötésekor előirányoztak. Hosszan lehetne sorolni gazdasági kapcsolataink tényeit ég adatait, ám az sem érdektelen, ha az ember saját közvetlen környezetében, a fogyasztási cikkek választékában tapasztalja ennek az együttműködésnek mindennapi nyomait. Elmondhatjuk, hogy mind Csehszlovákiában, mind Magyarországon a közvélemény elégedett a másik országból importált áruk minőségével. Hogy igen közismert és egyszerű példára hivatkozzunk: a magyar autósok tízezrei esküsznek a Skoda márkára és a csehszlovák tv-vásárlók ugyancsak tízezrei semmi mással nem cserélnék fel Orion készüléküket. Egymás megismerésében, az egymás iránta nagyrabecsülés fokozódásában fontos szerepe van kulturális kapcsolatainknak. A művészcserék, a színdarabok lefordítása és előadása, a filmforgalmazás, egymás irodalmi alkotásainak kiadása — mind olyan része a kulturális együttműködésnek, amely kü- lön-külön ismertetést érdemelne. Közülük itt csak egyet emelünk ki: a közös könyvkiadást. Ebben nemcsak arról van szó, hogy cseh vagy szlovák szerzők művel magyarul, illetve magyar szerzők alkotásait csehül vagy szlovákul is napvilágot látnak. A közös könyvkiadás fel nem becsülhető kultúrmissziót teremt a Csehszlovákiában élő magyar nemeztiségű lakosság soraiban. A magyar nyelvű tankönyvek, a magyar szép- irodalom klasszikusainak terjesztése a csehszlovákiai magyarság kultúrigényeit magas színvonalon elégítik ki. A csehszlovák—magyar gazdasági, tudományos—műszaki, kulturális és más természetű kapcsolatokban az évek során maradtak kihasználatlan lehetőségek is. A fejlődés azonban egyenletes és folyamatos, barátságunk immár hagyományossá vált, és garanciát nyújt arra, hogy a következő esztendők együttműködése az eddiginél is gyümölcsözőbb lesz. A keddre virradó éjjel újabb heves összetűzések robbantak ki a Quartier Latinben a diákok és a rendőrök között. Az összetűzések során mintegy ötven diákot őrizetbe vettek. Mindkét részről több tucat sebesülés történt. Az újabb zavargásokat az robbantotta ki, hogy a flins-i Renault autógyár közelében levő Meulan város mellett a diákok és a rendőrök közötti összetűzés nyomán vízbe fulladt egy 18 éves középiskolás diák. A haláleset hírére több ezer diák gyűlt össze a Quartier Latinben és tüntetésbe kezdett. A tüntetés a rendőrök vastag sorfalába ütközött. Éjfél után a rendőrök elől a Sorbonne irányába visszavonuló diákok ismét elkezdték felszedni az utcaköveket, és barikádokat építettek a Boulevard St. Michelen és a környező utcákban. Ezt követően kezdődtek az összecsapások, amelyek során a diákok köveket és benzines palackokat dobáltak a rendőrökre, akik könnyfakasztó gránátokkal válaszoltak. Hajnali öt óra felé a diákok a Sorbonne épületébe vonultak vissza, amely előtt még a reggeli órákban is erős rendőri sorfal állt. Az éj folyamán néhány feldühödött rendőr súlyosan bántalmazta Claude Mamiéit, az Europe-1. rádióállomás helyszínen dolgozó riporterét. Manuelt a rendőrök azzal vádolták, hogy riportjaival a diákokat tüzeli. Az újabb zavargásokat kirobbantó meulani halálesetről két eltérő verzió került forgalomba. A rendőrség hivatalos jelentése szerint a város melletti mezőn piknikezö diákok megijedtek az igazoltatásokat végző rendőröktől, és pánikba esve mintegy tízen közülük a Szajnába ugrottak. Egyes szemtanúk szerint azonban a diákok békés gyűlést tartottak a Renault- gyár flins-i üzemében sztrájkoló munkások támogatására, ekkor rontottak rájuk a rendőrök, és valósággal a folyóba taszították a diákokat. A rendőrök egy része a túlsó parton még azt is megakadályozta, hogy az oda átúszott fiatalemberek kimásszanak a vízből. Végül egy odaérkezett másik rendőrosztag tagjai mentették ki a fiatalokat, egyikükön azonban már nem lehetett segíteni. Kedden újabb halálos áldozatot követeltek azok az ösz- szetűzések, amelyek azután robbantak ki, hogy a kormány utasítására számos helyen rendőrök távolították el a sztrájkőröket a gyárak elől. A nyugat-franciaországi Montbeliard közelében, a Peugot autógyár sochaux-i üzeménél kedden véres összetűzésre került sor a rohamrendőrség és a tüntető munkások között, miután hétfőn este a rendőrség erőszakkal űzte el a sztrájkodókat a gyár elől. A tüntetések már hétfőn este megkezdődtek, majd kedden reggel folytatódtak. A rendőrség könnygázt használt. Délelőtt közölték, hogy egy JBeylot nevű munkás meghalt. Az első jelentések szerint súlyos mellkasi sérülést szenvedett a rendőrökkel történt összecsapás során, később azonban a sochanx-í körzet prefektusa sajtóértekezleten jelentette be, hogy a 24 éves munkást golyó ölte meg. Nem közölték, ki lőtte ki a golyót. A halálos áldozatokon kívül 13-an megsebesültek, köztük 11 sztrájkoló és két rendőr. A leghevesebb incidensre az UPI szerint akkor került sor, amikor a sztrájkolok megrohanták a rohamrendőrség egyik kocsiját, elkobozták a fegyvereket és felgyújtották, a gépkocsit. Ekkor lövéseket is lehetett hallani. A véres incidens híre azonnal bejárta Franciaországot. A CGT, a nagy baloldali Kairói lapjelentések szerint Izrael újabb csapatösszevonásokat hajt végre a Jordán mentén és a gazai övezetben. Az Akhbar bármely pillanatban" várható újabb izraeli agresszió veszélyéről ír. A lap rámutat arra, hogy az újabb csapa tösszevon ások nagyobbak, mint amelyek a Karamah jordániai városka ellen intézett támadást megelőzték. A folyó mentén felsorakozott erőket 45 000 főre becsülik. A Golan hegyektől Ariháig igen Az országút mellett, a falu határában dolgoznak. Nedves, porhanyóé a föld, csak mezítláb érdemes bemenni. Mezítláb dolgoznák a dohányültetők is. Legalább harminc asszony hajladozik a napsütésben, kötényük bugyrából szedik elő a palántát. Vékony csontú, idős néni rakja fürge kézzel a kis növényeket a tábla szélén. — Egy holdat már elültettünk ma — mondja —, reggel ötkor már a dohányágyaknál voltunk. Ahogy elfogy a kötényből, a közeli kosárból pótolja. — Nem árt a forró nap a palántáknak? Nincs árnyékban a kosár. — Ne féltse azokat, olyan frissek, egészségesek. Nagyon szakszervezeti központ közleményben szólította fel összes szervezeteit, követeljék a rendőri erők visszavonását a gyárak elől, követeljék, hogy vessenek véget a rendőri erők támadásainak. Párizsban kedden délben sajtóértekezletet tartott Jacques Sauvageot, az országos diákszövetség alelnöke. Arra szólította fel a szakszervezeteket, hogy csatlakozzanak a diákszövetség által este 7 órára egyoldalúan meghirdetett tüntetéshez. »Nem keressük a harcot, de ha ránk kényszerítik, elfogadjuk" — mondotta harcias hangon. A szakszervezetek ellenzik a tüntetést, amely újabb provokációkra adhat módot. A nyugati hírügynökségek párizsi jelentéseikben hangsok izraeli páncélost vontak össze. A megszállt területen a Jordán folyó mentén fekvő falvakat az izraeli katonák sorra megszállták és a polgári lakosságot eltávolították. Izrael két tartalékos kategóriát behívbft. A lapok közük azokat a hír- ügynökségi jelentéseket, amelyek szerint nő a feszültség a Közel-Keleten, s mind Párizsban, mind Londonban aggodalommal figyelik az izraeli csapatösszevonásokat. (MTI) szépek idén a palántáink, szerencsére eső is esett, így biztosan megerednek. Meg aztán könnyebb is ültetni. Nemigen ér rá beszélgetni Huber Jánosné, mert nyomában a fogat, a következő barázdát hasítja ki. Óramű pontossággal megy a munka, szinte minden perc ki van számítva. Ha valaki beszélget, beéri az eke, s míg rá vár, mások is megállnak az ültetéssel. Dibuz József és Huber József fogja a két eke szarvát. Huber nénivel szembe, a frissen szántott barázdába fejkendős fiatalasszony, Rippel Istvánná áll be. Egy brigádba tartozik a nénivel. — Sokat kell hajladozni — mondja. — Százharmincöt öl súlyozzák, hogy a véres meulani és sochaux-i incidensek, valamint a kedd estére meg» hirdetett diáktüntetések a francia válság újabb kiéleződésével fenyegetnek. Sitrájkhelyzet Gyakorlatilag változatlan a sztrá.i Ívhelyzet a francia gép- és gépkocsiiparban: Maurice Schumannak, a szociális ügyek államminiszterének hétfői közvetítési kísérlete eredménytelen maradt, a munkáltatók álláspontja tovább merevedett. A Peugeot autógyárban, ahol az igazgatóság jelentése szerint hétfőn reggel normálisan megkezdődött a termelés, délutánra a dolgozók újra elfoglalták a gyárat és leállították a munkát. A francia autógyárak közül egyedül a Simca működik —1 erősen csökkentett ütemben. A Simca dolgozói voltaképpen nem is sztrájkoltak, itt a munka megindítását a bedolgozó üzemekben folyó sztrájk következtében előállott anyag- ellátási nehézségek hátráltatják. A magánszínházak után újra megnyitják kapuQcat a francia állami színházak is. A színészek és a technikai dolgozók követeléseinek kielégítése után a Comédie Francaise kedd este megkezdte előadásait. Egyelőre nem kezdődhetnek meg az előadások a diákok által továbbra is elfoglalva tartott Odeon színházban. Szép a palánta — mutatja Huber néni. hosszú egy dűlő, heten ültetünk, egy simít utánunk. Ha sikerül most, akkor jói fizet a dohány. Bár a beszélgetés közben gyorsan jár a keze, a dűlő elején megjelenik a fogat. — Ejha, elérnek — jegyzi meg, majd odakiált a fogatos- nak. — Pista bácsi, öt perc cigarettaszünet. El kell mennem palántákért. Délelőtt végezniük kell az ültetéssel, mert ebéd után dohánykapálás vár rájuk. Meg kell munkálni a két héttel ezelőtt elültetett palántákat. 150 hold szuloki dohányt ültetnek szövetkezetükben, ebből fél napra való munka van már csak hátra. Gyorsain, szorgalmasan megy a munka, serényen dolgoznak a szuloki dohányültetők. Megéri a fáradságot S. M. A palánták helyét hasítják az ekék. Izrael újabb agressziót tervez Jordánia ellen