Somogyi Néplap, 1968. június (25. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-22 / 145. szám

HALASZ JUDIT ÉNEKEL AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANACS -LAPJA XXV. évfolyam, 145. szám. Szombat, 1968. június 22. GAZDÁRA TALÁLT ECY PARK Szocialista szerződést kötött a textilmővek és a tanács Társadalmi munkában gon­dozzák a textilművek dolgozói az üzemmel szemben megépí­tett Fonó parkot. Rendben tartják az utakat, a padokat, a kis szökőkutat, ápolják a virá­gokat és a fákat. A városi ta­nács virágokat, facsemetéket ad. Ez a park egy évvel ezelőtt nőtt ki a földből az összefogás, a lelkesedés eredményeképpen. A városrészüket szerető texti­lesek tizenötezer órát dolgoz­tak az egyholdas park építésén. S most szocialista szerződésben vállalták a gondozását. A vá­ros első szocialista üzemének személyében gazdára talált Kaposvár egyik parkja. A textilművek példája min­denképpen követésre méltó. Elképzelhető volna, hogy a Munkácsy Mihály Gimnázium és a Berzsenyi Dániel Általá­nos Iskola diákjai vállalnák a Szabadság park gondozását, a szeptember 2-án megnyíló új iskola pedig a Kalinyin lakó­telep virágágyainak ápolását. Nemes vállalkozásba kezdett tehát a textilművek, reméljük, hogy az ő szocialista szerző­désük nem sokáig lesz az egyetlen? L. G. Gyümölcsös és tésztástál poiisztirglból Műanyag eldobó pohár—Baiatoni ajándéktárgyak - Hazai befőttes üveg és bolgár demízsoo Híradás az Üveg-és Porcelán Nagykereskedelmi Vállalattól Szerkesztői üzenetek Pedagógus olvasóink kérésé­re közöljük, hogy a legújabb rendelkezések szerint a peda­gógusokat személyenként illeti meg — maximálisan 1600 négyszögöl — illetményföld. Ha a feleség és a férj is pedagó­gus, akkor mindkettő saját jo­gán részesül 1600 négyszögöl illetményföldben. Pedagógus házastársak tehát összesen két kataszteri hold illetményföld használatára jogosultak. (Tudósítónktól.) Csúcsforgalom van ezekben a hetekben az Üveg- és For- celán Nagykereskedelmi Vál­lalat kaposvári lerakatánál. Kiküldték, illetve most szál­lítják a befőzési idényre a befőttes üvegeket, s a Bala- ton-part ellátása is sók mun­kát ad. Az eddigi szállítások révén jelenleg már 40 000 da­rab literes és 24 000 darab kétliteres üveg a hálózatban van. Félliteres üvegből vi­szont egy darab sem került a boltokba, ellátási problémák miatt. A 3 és 5 literes ubor- kás üvegekből kis tételeket már kiszállítottak, s rövide­sen nagyobb mennyiség is ér­kezik. Jó az ellátás a nyári idő­szakban keresett apróbb de- mizsonokból, ezekből sokat hozott be a kereskedelem Bul­gáriából. A Balaton menti üzletek már megkapták az úgynevezett eldobó pohara­kat. A műanyagból készült pohárból, amelyből tíz darab van egy zacskóban, csaknem százezer darabot szállítottak a partmenti egységekbe. Rövi­desen forgalomba kerülnek az olcsó műanyag adagtálak, ko­csonyástálak és tányérok: Előnyük: a törhetetlenség, könnyen tisztíthatóság és ol­csóság. Még ebben az évben a boltokba kerülnek, s való­színű sikerük lesz a vásárlók körében. Polisztirolból mo­dern fazonú gyümölcsös- és tésztástálak készültek három színben, ezek már az üzle­tekben vannak. Általános tapasztalat, hogy a Balaton mellett üdülő kül­földiek szívesen veszik a mu­tatós magyar műanyag aján­déktárgyakat. A vállalat bala­toni jellegű ajándékcikkekből mintegy másfél millió forint értékű árut szerzett be és ho­zott forgalomba. Ezek közül különösen ízlésesek a balato­ni mötívurrios díszgyertyák s a balatoni tájakkal díszített hamutartók, vázák, alátétek és bonbonierek. Rövidesen forgalomba kerülnék az el- oxált anyagból készült bala­toni jellegű souvenir készletek >i mm (A televízió ma esti műsoráho z. 31 óra 10 perckor sugározza a tv.) Ma: Musica Hungarica (Tudósítónktól.) A somogyi napok rendez­vénysorozata keretében ma este 8 órakor tartják meg Mu­sica Hungarica címmel az idei első hangversenyt a kőröshe­gyi műemlék templomban. A múlt évben kirobbanó sikerű, nemzetközi hírnévre szert tett kőröshegyi hangversenyek idei előadásain is a magyar zenei élet legkiválóbb előadóművé­szei működnek közre. A ma es­ti megnyitó hangverseny mű­vészei: Sándor Judit és Csajbók. Terézia, a Magyar Állami Ope­raház magánénekesei, Szend- rey-Karper László VTT-díjas gitárművész, a Magyar Rádió és Televízió gyermekkara, Bot­ka Valéria és dr. Csányi Lász­ló Liszt-díjas karnagyok ve­zényletével, és Kistétényi Me­linda orgonaművész. A következő Musica Hunga­rica hangversenyekre július S-án és 20-án, augusztus 10-én, 24-én, és szeptember 7-én ke­rül sor. Az idei hangversenyek kü­lön érdekessége, hogy minden előadást más szereplőkkel és más műsorral rendeznek meg. Így például az idén is hallhat­juk három alkalommal a nem­zetközi hírű Budapesti Madri­gál-kórust Szekeres Ferenc ve­zetésével, továbbá Gergely Fe­renc, Kárpáti József, Lehotka Gábor és Virágh Endre orgo­naművészeket és Kecskés And­rás gitárművészt. A hangver­senyek rendezősége, a megyei tanács művelődésügyi osztálya, az Országos Filharmónia és az Országos Idegenforgalmi Ta­nács az idén is nagyon tetsze­tős, színes, háromnyelvű mű­sorfüzetet jelentetett meg. A Musica Hungarica idei hang­versenyeiről nemcsak a Ma­gyar Rádió és Televízió, ha­nem több külföldi rádió-adó­állomás is tervez közvetítést, illetve hang- és képfelvételt. TÁJÉKOZTATÁS — Kérem, ne haragudjon, hogy ilyen kicsiséggel fárasz­tóm. De szeretném, ha szóvá tenné, amit mondok, mert vé­leményem szerint ez sok em­bert érint — mondta Balaton- bogláron egy, az idegenforga­lomban jártas ismerősöm. — Miről van szó? — kér­deztem. — Ütépités miatt máshová költözött az orvosi rendelő. Hogy hová, azt csak az tud­ja, aki látta a beköltözést, vagy egyszer már földerítet­te a rendelőt. Tábla ugyanis nem jelzi a helyét. Egy másik hiányosságról is szeretnék említést tenni. Ol­vasom a minap az egyik üz­letünk bejáratánál: »Zárva«. Hogy meddig, azt nem tud­tam meg. Azt már nem írták ki, mikor nyit és mikor zár a bolt. Arra gondoltam, az effajta felírások nemcsak a Balaton- parti községekben hiányoz­nak. Itt azonban jobban hiá­nyoznak, mint másutt. A helyismeretben járatlan idegenek ugyanis nagyon rá­szorulnak a tájékoztatásra. Adják meg nekik...! (Szegedi) § BODROGI. SÁNDOR:, ji] © Rudolf vigyázzba kap­ta magát. Rajongással a hangjában válaszolta: — Jelentem nincs! — Nálam van egy kis üveggel — mondta csende­sen az előbbi hang gazdája. Gyújtsa fel az előszobában a villanyt, és jöjjön be. Amikor Rudolf Schirm­baum belépett, már az elő­szoba volt világos, és a szo­bában derengett félhomály. Három árnyék magasodott az asztal körül. Három pohár­ban nemes, tompa fényű ital csillogott. A negyedik pohár, az övé, ott állott keze ügyé- ben. A pap fölemelte italát. — ODESSZA — ez a bosz- szú jelszava. Azt hiszik, le­győzve, a lábaiknál heverünk. Hadd higgyék. Mi tudjuk, ODESSZA a negyedik biro­dalom magva. Az első hajtás éppen itt nyújtogatja élő zöld sziklanyelveit. Azt kérdezte Schirmbaum, mi az ODESZ- SZA? Az ODESSZA — amire iszunk, amiért élünk, és ami lesújt reánk, ha eláruljuk az Ügyünket. Csendesen beszélt, mégis mintha szószékről szónokol­na. A félhomályban ragyo­gott a szeme, és kezében rez­zenéstelenül emelkedett a magasba a pohánka ital. — Hoch! — suttogta a má­sik kettő. — Sieg — mormolta Ru­dolf. Torkát meghatottság szorongatta. Húszéves volt és fogékony minden misztikus színjáték iránt. A szoba sarkába parancsol­ták, és a vendégek, ahogy jöttek, .libasorban kivonultak a lakásból. Azt a régtől is­merős hangot Rudolf Schirm­baum soha többé nem hallot­ta. Talán szerencsére. Mert elkövetkezett a pillanat, ami­dőn elkeseredésében, ha pisztoly van a kezében, ke- resztüjlövi... Amikor vendégei eltávoz­tak, az asztal letisztogatása- kor a kenyér beburkolására szolgáló, kendő alól egy cso­mag került elő. Rudolf kí­váncsian bontogatta a papírt, amelyre torzított betűkkel egy ismeretlen kéz a volt SS- 4g «4 nevét írta. Rudolf a csomagban há­romezer dollárt talált; bérle­ti szerződést egy, máriahil- ferstrassei üzlethelyiségre, valamint egy harmadik borí­tékot, s benne hétszázötven schillinget. Azonnal lesie­tett, hogy a szemközti bolt­ban élelmet vásároljon. A kereskedőtől konyakot is kért Amikor a férfi széttárva a kezét jelezte, hogy konyak­kal nem szolgálhat, a volt őr egy százdollárost tett a pult­ra. A kereskedő fejet hajtott, és a raktárba ment. Kisvár­tatva jókora csomaggal tért vissza. — Nem tudok váltani — közölte sajnálkozva — de azt hiszem, uraságod meg lesz elégedve a cégemmel. Rudolf hármasával ugrálta a lépcsőfokokat, alig várta, lássa, mit kapott a tengernyi pénzért. Egy üveg Napóleon konyak, vaj, dzsem, tojás, sonka, magyar szalámi, fran­cia és olasz bor került az asz­talra. Szépen berendezte az előszobái szekrénykét, azután bekapcsolta rádióját. Jól erezte eaagat. Kíváncsian vár­ta a leányt, akinek jönnie kell és aki elmondja, mi 'kell az üzletnyitáshoz. Este volt már, amikor be­toppant. Nem lehetett több 20 évesnél. Sűrű fekete haj keretezte kerekded kreol ar­cát. A hajtincsek a homlo­kába hullottak. Finoman metszett, félig nyitott ajkai közül ragyogó fogak csillan­tak elő. Ügy mosolygott, mintha régóta ismernék egy­mást. , — Lisbeth vagyok — nyúj­totta a kezét —, ma én leszek a tanácsadója. Berohant a szobába, ledob­ta ruháját és a fürdőszobába száguldott. — Be ne jöjjön az istenért — kiáltotta. Hallani lehetett, ahogy a víz a testére zuhog. Schirm­baum — mosolyogva az asz­tal mellé ült. Lisbeth zuha­nyozás közben bolondos dalt dúdoít. Amikor végre elkészült, ki­jött a fürdőszobából és meg­állt a férfi előtt. — Mindenekelőtt főznék valamit — mondta. Lisbeth elragadtatva szem­lélte a parányi éléskamra kincseit. — Liszt van ... tojás, v^j... látom narancskonzervet is kapott... cukor ... konyak... sütök magának egy sujzettet. Gyorsan felbontotta az egyik konzervdobozt, amely­nek fedelét ki6 lábasként le­hetett használni. Ezt a gyors- forralóra tette, egy kis vajat dobott a dobozba, és a zsi­radék BLadiári aerce&pi kei­dé tt. Vékony palacsintatész­tát készített, majd a forró vajba öntve, apró korongocs- kákat sütött. Csakhamar nyolc-tíz »lapocska« sorako­zott egymáson. Ezután a ko­nyakba néhány kockacukrot áztatott, de nem hagyta, hogy teljesen szétessenek, hanem ügyes mozdulattal egy tálká­ra helyezte. Más cukordara­bokat a narancslekvárba mártott, négyet pedig cit­romhéjjal dörzsölt össze. Eze­ket egy másik konzervdoboz­fedélbe helyezte, felolvasz­totta, majd a keletkezett ka- ramellt néhány deka vajjal kika várta. Ezután a narancs- konzerv levéből és a citrom kinyomott tartalmából a ka- ramellt folyékonnyá, kenhe- tővé tette. Minkicz csodálkozva nézte az ügyesen, gyorsan, nekipi­rult arccal tevékenykedő leányt, aki az apró palacsin­tákat megkente karamellel, narancs jammal és citromre­szelékkel, majd derékba haj­togatta. Ezután rájuk helyez­te a citromhéjjal bedörzsölt és a konyakba áztatott cuk­rokat, újabb adag konyakot löttyintett a tésztára, azután gyufát gyújtott, és az egé­szet lángralobbantotta. Rudolf — Wladislaw — elragadtatással szemlélte az ügyes női kezek alkotta re­mekművet. Gyorsan asztal­hoz ültek. — ízlik? — kérdezte a lány. A fiú felelni sem tudott, csak bólintott. (Folytatjuk^ Sebészi feledékenység? Auguste Brenkle elzászi gazdálkodó — háziorvosa jelenlétében — a minap egy kis törülközőt öklen- dezett ki. Azt állította mindenütt, hogy a törülkö­zőt a haguenam kórház se­bészei felejtették a gyom­rában a műtét alkalmával. A haguenaui rendőrség vi­szont azzal gyanúsítja a gazdálkodót, hogy csalárd módon kártérítést akart kicsikarni a kórháztól, azt remélve, hogy a tekinté­lyes összegű operáció költ­ségeinek egy részét ezzel visszaszerezheti A sebé­szek ugyanis azt állítják, hogy a műtét után három­szor is megröntgeneztek, továbbá: a szóban forgó törülköző nem a kórház sebészeti, hanem szülésze­ti osztályáról származik. Rekord, némi következménnyel A huszonegy éves, ma­gas termetű, John Lewis egy teljes éven át minden áldott nap óraszámra fut- kározott, hogy mindenkor jó kondícióban legyen, és ha már nem indulhat a mexikói olimpián, leg­alább megnyerhesse inté­zete nagy mezei futóver­senyét. A sok fáradság pompásan kifizetődött: az ifjú bajnokjelölt nagy előnnyel futott be a cél­ba. Aztán rendületlenül fu­tott tovább ... Nem is érték utol a ver­senybírák, akik egyébként a fentebb említett intézet alkalmazottad: a doveri fegyház őrei voltak. „Modern poéta“ Világszerte tüntet a ha­ladó ifjúság az Egyesült Államok vietnami háború­ja ellen. Londoni fiatalok is nagy tüntetést rendeztek a minap az Egyesült Ál­lamok nagykövetsége előtt. A felvonult rendőrök a tüntetőket gumibottal ver­ték széjjel. Ilyenkor ter­mészetesen egyik fél sem használ úgynevezett sza­lonkifejezéseket. Károm­kodás és becsmérlő szavak hasznc.lata miatt letartóz­tatták többek között John Stretchyt is. Nemsokára azonban sza­badon engedték. Kiderült ugyanis, hogy költő, és nem káromkodott, hanem verseit szavalta ... Hirdetés Velencében a következő hirdetést lehet olvasni: »Romantikus utazást aján­lunk éjszaka gondolán. Azok a párok, akik 60 év­nél idősebbek, a tarifából 25 százalék engedményt kapnak.« Somogyi Néplap Az MSZMP Somo*rv meerv.*i Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WTRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. TelefOGJ U-510, 11-511. Kiadta a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. o. 2. Telefon: 11-516. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem orzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesitöknél. Előfizetési díj egy hónapra 18 Ft. index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latínka Sándor utca 8. Nyomdáért felel: Mautner JózeeL

Next

/
Thumbnails
Contents