Somogyi Néplap, 1968. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-27 / 22. szám

Somogyi Néplap ! I l-IJJLi^aaaiat; jpQ^E^I XXV. évfolyam 22. szám. Szombat, 1968. január 27. jól dolgozik a Tabs Községi Tanács építörészlege (Tudósítónktól.) A tabi járás kis létszámú építőbrigádjaiból a múlt év elején alakult meg a Tabi Községi Tanács építőrészlege. Az építőrészleg a múlt év­ben mintegy 2,6 millió forint értékű munkát végzett a já­rásban. Egyebek között — hogy csak a jelentősebbeket említsük — Andocson, Mik­lósiban, Nagyberényben, So- mogyacsán és Somogyegresen több mint 5 kilométer hosz­Az illetékes válaszol Csak tartályban és daruval Január 17-i számunkl>an Száll a por a lakásokba cím­mel arról írtunk, hogy a La­tinka Sándor u. 8. számú há­zat tatarozzák, s a törmelé­ket még a második emeletről is vödörrel öntik le az ud­varra. Cikkünkre a kaposvári Épí­tőipari és Lakáskarbantartó Ktsz elnöke válaszolt: »A lakók panaszával telje­sen egyetértünk, és már in­tézkedtünk. Dolgozóinkat kö­teleztük arra, hogy a törmelé­ket csak tartályban, daruval szállíthatják az emeletről az udvarra:« A skandináv országokban tartósabbnak bizonyul a tél, mint nálunk. A hó néhol — mint ebbon a svédországi helységben is — közlekedési problémákat pkoz. , A szűkszavú hírügynökségi jelentésből nem derül ki, hogyan került elő a bajban ez a derék elefánt, de az biztos, hogy jókor jött a segítség... (MTI Külföldi Képszolgálat) szúságú szilárd burkolatú jár­dát épített Törökkoppányban befejezte egy orvoelakás és rendelő, Szorosadon egy kul­túrterem, Nagyberényben egy sportöltöző, Lullán egy rava­talozó, Tabon egy mérlegház, ugyanitt három — egyenként két-kétszobás — pedagógusla­kás és orvoslakás építését, va­lamint több tanácsi kezelés­ben levő lakóház felújítását A Tabi Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet ré­szére 1,2 millió forint költ­séggel keltetőüzemet építenek. Mivel az építőrészleg előtt nagy feladatok állnak, a ta­nács tovább kívánja növelni a dolgozók létszámát, másrészt rövidesen betonkeverőt és szállítószalagot szereznek be, hogy könnyebbé és gyorsabbá tegyék a részleg munkáját Cooper 723 foga Bíróság elé állították John bamstreet kanadai polgárt, mert az utóbbi 12 év alatt neves művészek fogait, sza­kádat és ruhadarabjait adta el hiszékeny embereknek. így például Garry Coopernak 723 fogát, Sophia hören 20 000 harisnyáját és E. Hemingway szakállát is sikerült eladnia. Az „altató szemüveg“ Nyugatnémet, kutatók kis elektromos készüléket szer­kesztették az ideges, rosszul alvó embereknek — altató tabletták helyett. A tranzisztoros zsebrádió nagyságú ké­szülék kin energiájú áramimpulzusokat állít elő. Az elektró­dákat a szemhéjakra vagy a fül mögötti koponyarószek- re kell heyezni (ezért »altató szemüveg«), így jutnak az idegrendszerbe a »jótékony-» impulzusok. Hatásuk abban nyilvánul meg, hogy elernyesztik az izmokat, elmélyítik a légzést, s ezzel mély álmot idéznek elő. Ismét megrendezik a táncversenyt Szombathelyen ÚJDONSÁG A CSÁRDÁSBAJNOKSÁG A KISZ központi bizottságá­nak megbízásából a KISZ Vas megyei bizottsága május S-a és 5-e között ismét megren­dezi Szombathelyen a Sava- ria nemzetközi táncversenyt és a magyar táncbajnoksá­got A rendezvényt a január kö­zepén kezdődő megyei klu­bok közti és a területi ver­senyek előzik meg. A szom­bathelyi összecsapáson azok a táncospárok indulhatnak, akik alaposan ismerik a nemzetközi iskola C, B és A osztályú versenyanyagát, s természetesen a területi ver­senyekről tovább jutnak. A klubközi versenyek után Bu­dapest, Debrecen, Veszprém, Szeged, Győr és Békéscsaba várja majd a területi dön­tőkre a környező megyék táncosait, itt dől el, kik utaz­hatnak Szombathelyre. A táncverseny új színnel gazdagodik, az idén első íz­ben rendezik meg az or­szágos csárdásbajnokságot, melyen minden magyar ver­senyző indulhat Egy kis előzetes a prog­ramból: május 3-án lesz a B osztáyú, 4-én a C osztályú magyar bajnokság, ugyan­ezen a napon rendezik a Sonderklasse párok standar- versenyét. 5-én a Sonderklas­se párok latin-amerikai ver­senyével folytatódik a prog­ram, s gálaesten dől el, me­lyik pár szerzi meg az »1968 csárdásbajnoka-« megtisztelő címet MOSTOHA KUKÁK Nem is olyan régen írtunk arról, hogy a Marx Ká­roly köz bérházai előtti szc méttároló kukákat nem ürí­tik ki rendszeresen. A hulladék, a hamu felhalmozó­dott, és napokig bűzlött az ablakok alatt. Cikkünk nyomán a vár ősi tanács köztisztasági cso­portja rendbe tette a 4. sz. bérház környékét. De csak a 4-es épületet. A mellette levő 12. számú házról meg­feledkeztek. Számtalan panasz érkezett nemcsak az ott lakóktól, hanem az arra járóktól iá, mivel ebben az épületben két ktsz dolgozik, vendégeket, megrendelőket fogad. Sajnos a bejárati lépcső és környéke inkább sze­métdomb, mint járda. A házfelügyelő elmondta, hogy karácsony előtt és után nem szállították el rendesen a szemetet. A szeméttárolók mindig tele voltak, így nem maradt más hátra, mellé öntötték. Az autó viszont csak a kukákat üríti. A többi állandóan marad. Kérjük az illetékeseket, intézkedjenek! Hajcsomók, bomladozó ételhulladékok karácsonyi sütemény- és fa­maradványok éktelenkednek a házak előtt. Egy kutya néha talán jól érzi magát a szemétdombon, de mi, em­berek, határozottan nem szeretjük. Még akkor sem, ha ~i — Nem tetszik ne- j kém ez a nagy gyen­■ ____u gédség — mondta P ilotte r a hallgatag Nádor­nak. — Miért? — kérdezte az óriás mély, nagybőgő-színe­zetű hangján. • • — Ügy látszik, sajnálnak bennünket. Egy kövér néger őrmester a szudánj vadászoktól barát­ságosan a vadukra verege­tett. — Hová, fiúk?... Gyertek, igyatok a pénzemért pálinkát vagy kávét... — Mondja — mondta H- lotte, mikor a trachomás arab Matuzsálem kitette eléjük a kávét —, maga hol van be­osztva? — A gazdasági hivatal B. osztályába.. Mi látunk el ben­neteket fehérneművel... Meg daroceal a rabokat. Egy élénk hang rikoltott közbe mögöttük. — Hahó!... Mit hallok? Babruhában masírozunk to­vább? A következő pillanatban a körben guggoló katonák fe­jén keresetül odapottyant tö­rökülésbe Galamb. — Ha nem tudnád — fe­lelte az őrmester —, rabokat is kísértek. — Adjál annyi kávét a ka­tonáknak, amennyit akarnak — mondotta mögöttük egy kapitány a kék huszárok uni­formisában, nyilván a szpá- hik parancsnoka. — Nem Imii felugrálni gyerekek, csak ma­radjatok ülve, és igyatok, egyetek, érezzétek jól maga­tokat ... Barátságosan intett féléjük, és tdvább ment — Az az érzésem — mond­ta Galamh, hogy ez nem is katonai tábor, hanem valami misszió, ahol a kedves nővé­rek kapitányoknak maszkí­rozzak magukat. Az bizonyos, hogy a szpáhi kapitányok nem éppen nyá­jas modorukról közismertek a sivatagban. — Maguk másé ,jó ideig el­tesznek — mondta egy ko­pasz, fekete szakálla, hosszú szpáhi. t- Messzire mennek leváltani.. . Aut-Taurirtba. Muráikban szokás, hogy jól bánjanak azokkal, alak le­váltják Au t-Tgurir tool az embereket — És mit mesélnek, akik visszafelé jönnek? CSend. Most jelent meg Kölyök is. Odaállt a kör szélére, a drót­kerítés cölöpének dőlt Moso­lyog, mint rendszeresen, és gumit rág. — Miért nem mondja, hogy mit mesélnék? — kérdezte idegesen Nadov. — Ha egy­szer erre megy át a tartalék, akkor visszafelé itt megy ke­resztül a leváltott csapat is. Mivel újabb csend követ­kezik, Pilotte türelmetlenül vág közbe: — Beszéljenek, a minden­ségit! Ne becézzenek itt ben­nünket mint a csecsemőket, inkább mondják meg, há va­lami baj vár ránk Aut-Tau- rirbban, hogy felkészüljünk rá. Mit beszéltek, akik on­nan visszajöttek? — Hát éppen ez az... — mondta halkan a néger őr­mester. — Micsoda? — Hogy még senkivel sem beszéltünk, aki Aut-Tgurirt- ból visszajött volna... Hallgattak. — És — kérdette kissé t*- teestósa, Mitikusa» na&után megnedvesítette az ajkát és egyet krákogott — sok század ment már arrafe­lé? — Hát még csaik másfél éve áll az az előretolt helyőrség — felelt kitérően a kopasz hórihorgas. — Feleljen őszintén — ki­áltotta Minkusz. — Hány százával mentek át itt Aut- Taurirt felé, mióta a gazda­sági hivatalban van?! — Hm ... Tizenkettő . .. Nyomasztó hangulat ült a fülledt, fényes páimalombok alatt üldögélő kis csoporton... — Szóval — felelte vonta­tottan Nadov — tízeinkét helyőrséget... váltották le... és a tartalék bevonult... de a szolgálatból. •. senki sem tért vissza... Ismét csend volt. Csak az oázis légymilliói döngicséllek tömött rajokban ... — Hol van az a helyőrség? — kérdezte Minkusz. — Hát... azt bizony pon­tosan nem tudom — felelte a szpáhi. Nemigen járt még ott más a hadseregen kívül. De arrafelé lehet ahol már sok az erdő. — Hát az nagyszerű! — örvendezett Qalarnb. — Ott már az egyenlítőnél vagyunk! Igazán elmondhatjuk majd, hogy világlátott emberok let­tünk. Tréfáját fagyos hangulat fogadta. . Itt most senkinek sem volt kedv» nevetni. Le­hetséges, hogy a légió Mur­ánktól az egyenlítői őserdőkig küldi ki őket. a Szaharán ke­resztül? És lehetséges, hogy eass az átkozott, messze pontján a glóbusznak helyőr­ség van?... — Valamit mondott az imént — szólt most közbe Pencroft az őrmesterhez —, hogy rabokat is kísérünk ... — Azt hát — bólogatott a szudáni. — Arrafelé valami fegyenctelep is van. ... Távolról botok pufogá- sa, majd tevebőgés hallat­szott, ás elviselhetetlenül sok légy kínozta az üldögélőket Egy hatalmas, fényes bőrű arab jött közéjük. A karján szarvasvipera tekergőzött. Jö­vendőt mondott, és amulette­ket árult. Embrió kisujját- borbe vanrva és kis, arab pengamenttekereset, bűvös szöveggel. A hatalmas, barna színű embernek hosszú ba­jusza volt és nagy, kampós orra. — Halló, öregein! Mintha már találkoztunk volna! — kiáltott feléje Galamb, mert úgy rémlett neki, hogy ezt az embert, már látta Mar­séi lle-ben. Vagy Oranban? — Nem tudok róla, rumi úr, hogy találkoztunk volna. — De egész biztos, csak akkor még nem házaltál ez­zel a fogatlan kígyóval ... — Fogatlan? ... — kérdez­te az arab udvariasan, és kissé megnyomta a kígyó nyakát, azután odatartotta közel Galamb arcához. — Tessék megnézni... Mindenki felugrált, és a kör nagyot tágult... A szarvas viperának mind­két méregfoga látszott! Percek alatt biztos halál, pokoli kínok között, és nincs semmiféle' ellenszer . .. (folytatjuk) A nók és a fajdalom — Meg vagyok győződ­ve, hogy mi, nők, sokkal inkább elviseljük a fáj­dalmakat, mint a férfiak. — Nekem is ez a véle­ményem — mondta egy őszülő hajú férfi. — ön talán orvos? — Nem, asszonyom, női cipő-kereskedő vagyok. Figyelmeztetés — Milán. miért nem voltál tegnap iskolában? — Férjhez ment a nő­vérem, — Jól van, most az egyszer nem írlak be hiányzónak, de ez többé meg ne történjék. Szabadság — Főnök úr, kérem, ad­jon nekem 14 napi, fize­tésnélküli szabadságot. — Hogyhogy? Hiszen most jött vissza a szabad­ságáról. — Ez igaz, de most há­zasodom. — Miért nem nősült, akkor, amikor szabadsá­gon volt? — Csak nem fogom a szabadságomat effélével elrontani? Étteremben — Főúr, ha nyugdíjba megy, közölje az utódjá­val, hogy egy pohár sört rendeltem. A bátorság vizsgája — Apukám, te voltál a háborúban? — Igen, fiacskám! — És pátor voltál? —. Tenríészotesen. — Akkor nézd meg az ellenőrzőmet. Üdvözlő távirat »Fogadja szívből jövő jókívánságaimat. Naponta gondolok önre és 12 000 korona tartozásomra, me­lyet azonban sohasem fo­gok kifizetni. Teljes hó­dolattal üdvözlöm, Sör­re n.« A táviratot egy Texas­ban élő dán kivándorolt küldte volt hazája pénz­ügyminiszterének, az új­évi ünnepekre. Tartósított film A hamburgi Shell fotó­anyagüzleteiben újabban konzervdobozokba lég­mentesen elzárt pornográf filmeket is árusítanak. Többnyire az éjjeli mula­tók veíkőzőszámai van­nak — színes teehniká - vaj — felvételezve a 13 milliméteres filmtekercs­re. . Az üzlet kitűnőén be­vált Az áru állítólag job­ban megy, mint a tartó­sított paradicsompüré. Somogyi Néplap Ai MSZMP Somogy megyei Bizottság» és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WORTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon: 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-516# Felelős kiádő: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem órzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Post^. Elő- fizethető a helyi postahivataloknaJ és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra ti Ff- Index: 25061­Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári Üzemében.» I Kaposvár. Latinka Sándor utca 6. Nyomdáért felel: Mautner József

Next

/
Thumbnails
Contents