Somogyi Néplap, 1967. november (24. évfolyam, 259-284. szám)

1967-11-06 / 264. szám

MUNKATÁRSAINK A SZOVJETUNIÓRÓL Családtag voltam Kalinyinban A hatezer személyes Rosszija Szálló homlokzata Moszkvában. AlekszeJ Nyl- kolajevics Be­lov kolhozel­nök a Kalinyin területen. A 15 éves el­nök megkapta a Szocialista Munka Hőse címet. nagyobb szórakozása az volt, hogy jó néhányszor kiborította a retikülömet és indián kiál­tozásokat hallatva fedezett föl benne mindig valami újat, vagy kompaktot vagy rúzst vagy tollat. Közben Irina el­készítette a vacsorát. Az elő­ételek után sült húst ettünk burgonyával, s gyakran öntöz­tük a finom borral, hol Ger­mán szavaira, hol Irina szavai­ra kellett inni, a barátságra, a találkozásra s a következő ta­lálkozásokra. Olyan kedves, meghitt volt a hangulat, mintha minden estémet náluk töltöttem volna Bekapcsoltuk a televíziót, éppen a második világháború­ról készített dokumentumfilm egyik sorozatát sugározták. Germán és Irina feszülten fi­gyeltek. Néha egy-egy szóval kicserélték a gondolataikat. Láttam a győzelem napján a zsákmányolt német zászlóval felvonuló szovjet katonákat, az örömujjongást a Vörös téren, és én vendéglátóimmal együtt örültem. Aztán temettek vala­kit, óriási katonai pompával. Germán arca elkomorodott. Nem mertem megkérdezni, de biztosan közeli hozzátartozója halt meg a háborúban. Amikor véget ért a film, lekapcsolta a készüléket. Ira képeket hozott. Sorozat Romkáról, háromna­Orosz táj a Moszkva-csatornávaL BŰCSÜ MOSZK VÁTÓL — Tessék be­kapcsolni a hevedereket! Tilos a do­hányzás! Megindult a gép a seremetye- vói repülőtér betonján. Ami­kor fölemelkedtünk, szerettem volna felállni, és még egyszer visszanézni. Egy kicsit fájt a szivem, hogy itt kell hagyni Moszkvát , Sok kedves és szép élmény­nyel, emlékkel indultunk haza. Sokat gondoltam a moszkvai nagy barangolásokra, az örö­kös eltévedésekre. Kalinyinra, ahol a legjobban éreztem ma­gam. A kalinyini ismerősökre, akik lesték a gondolatainkat; Vologyára, a megyei Komszo- mol-titkárra, aki nem sajnált se időt se fáradságot, hogy minden programunk jól sike­rüljön; Viktorra, aki ötödéves egyetemista testvérvárosunk­ban, s megismertetett az év­folyamtársaival, akik vala­mennyien nagy műveltségű fiúk és lányok. A kilenc nap alatt a leg­szebb estémet Kalinyinban töl­töttem. Családtag voltam Germánéknál. Alinával, Germánnal és Leo- nyiddal már az első este talál­koztunk a tiszteletünkre ren­dezett nagygyűlésen és kon­certen a Filharmónia palotá­jában. Mindhárman lakói vol­tak a nyár végén a balaton- földvári Expressz táborban megszervezett »Druzsba« tá­bornak. Ott barátkoztunk ösz- sze. Alig egy hónappal később ismét találkoztunk, ezúttal szovjet földön. A nagygyűlésen Germán szólalt fel, kedvesen és szeretettel emlékezett visz­sza a Magyarországon töltött napokra. Másnap is találkoz­tunk a Komszomol-bizottságon rendezett találkozón, Germán csak magyarul volt hajlandó velem beszélni. Már nálunk elkezdte a magyar nyelv tanu­lását — Ha vége lesz a találkozó­nak, eljössz hozzánk — mond­ta. Aznap este 7 óráig szabad program volt, akkor kezdődött a Szeliger Szálló különtermé­ben a fogadás, amit a városi Komszomol-bizottság adott a tiszteletünkre. Elindultunk a villamossal. Át a Volgán, a túlsó partra. Útközben betértünk egy ma­gazinba, ahol bevásároltunk. Többféle előételt, desszertet, bort vett. Egy több emeletes bérházhoz értünk. Ennek a negyedik emeletén lakott Ger­mán. Irina, a felesége már várt bennünket. Apró, töré­keny, nagyon kedves fiatal- asszony, mindketten a vagon­gyárban dolgoznak, együtt vé­gezték a technikusi iskolát fér­jével. Egyszoba-összkomfortos a lakásuk, minden megvan benne, ami szükséges a ké­nyelemhez. GERMÁN, IRINA, ROM KA Bemutattak a ház urának, aki két és fél éves, és Rom­. _____________ kának hívják. R omka azonnal az ölembe te­lepedett, és elkezdtünk «be­szélgetni-. Már amennyire si­került. Jókat nevetett egy-egy magyar szón, aztán sejpítve ismételgette. Teljesen kisajá­tított, játékokat, mesekönyve­ket mutatott, a -tyótya Métád­nak, ahogy nevezett A leg­pos korától mostanáig. Vagy százötven kép lehetett, meg­örökítve a kisfiú mozdulatait, mosolyát, az első születésnapi tortát Mindhárman összedu­gott fejjel jókat nevettünk egy-egy fintoron. Romka első ásításából vettük észre, hogy kilenc óra van. Indulnom kel­lett, hisz a csoport programja már két órája elkezdődött Amikor a kabátomért nyúl­tam, Romka sivalkodásba kez­dett — Azt mondja, ne menj el— — tolmácsolja a gyerekbeszé­det Ira. — Szívesen maradnék, hidd el... — válaszoltam, s egy ki­csit összeszorult a torkom. Amikor elbú­csúztunk, Irá- nak könnyes volt a szeme. Én csak két szót tudtam kinyögni. Germán az «erős férfi- lelkinyugalmá­val téb-lábolt körülöttünk. — Jól van, nem örökre bú­csúztok — mondta végül Szerencsére sötét volt a lép­csőház. Amikor felszálltunk a villamosra, a közel ülők kí­váncsian méregettek. Ilyen hi­deg lenne a kalinyini este, hogy gyakran kell szipákol- nom, s a hideg könnyeket csal a szememből? Strubl Márta KÖNNYES SZEMMEL eningrádtól elbúcsúz­ni önmagában szo­morú. S rossz kedve­met tovább fokozta, hogy senki sem integetett nekem a zsebkendőjével a vágányok közötti széles betonnyelvről, mint a többi utastársamnak, s a mellettem levő hely még mindig üres volt S akkor szőke kiskatona lépett be hatalmas bőrönddel, s egy ronggyal lekötött beföt- tesüveggel, amelyben halak úszkáltak. Körülnézett, hol kezdődik a számozás, s le­huppant mellém. Lehajtotta a kis asztalkát, $ óvatosan el­helyezte a mozgó akváriu­mát. — Szervusz, földi! — nyúj­totta a kezét a majd kétmé­teres legény. Időm sem volt, hogy meg­lepődjek, mert indult a vo­nat. Viszontlátásra — kiabál­tak ki az utasok a lehúzott ablakokon, s utolsót intettek szeretteiknek. Ütitársam oda- furakodott a szemközti ab­lakhoz, s hevesen lengette a karját valakinek. Aztán lete­lepedett, s folytatta a meg­kezdett beszélgetést. — Hova? — Kalinyinba. — Szép város... Éti meg Balagojéban szállók le. Néztük az erdőket, a fa­házakat, az elsuhanó sürgöny­oszlopokat. Edi celofánba cső­EDI, A KISKATONA magolt fagylaltrudat, almát kotort elő a bőrönd aljáról. — Válassz! Tiltakozni akartam, hogy igazán én ezt nem fogadha­tom el, de bennem rekedtek ezek a szavak, ahogy őszinte kék szemébe néztem. Elvet­tem az almát. — No, te nem vagy orosz, mert nem a fagylaltot válasz­tottad. — Magyar vagyok... A kiskatonának földerült az arca, megszorította a ke­zemet. Keményen. S ez töb­ben mondott a barátságról, mintha bármit szólt volna. — Eduárd vagyok... Eduárd Petrovics Kruglov. A fiúk azonban csak Edinek hívnak Leningrádban vol­tam, mert megbetegedett az egyik srác, s el kellett kísér­nem a kórházba. Tudniillik felcser vagyok az egységnél. — Odavalósi vagy ? — Á, Közép-Oroszországba. Ivanovo mellett van egy kis falu. Harmincöt ház. Onnan vonultam be két évvel ez­előtt. Az apám is felcser, az anyám pedig a művelődési otthon igazgatója. Tudod, én most voltam másodszor Le­ningrádban. Lakik itt egy rokonom, azoknál szálltam meg, ők kísértek ki. Tegnap este elmentem a szabadtéri moziba a Kirov szigetre. Olyan hideg volt, hogy majd­nem odafagytam a székhez, mégis végignéztem a filmet. Spanyol—francia volt. Egy csúnya nő plasztikai műtétet hajtat végre magán, s a fér­je nem akarja szeretni meg­szépültén/ Hát nem marha? S a végén megöli a feleségét. El tudsz te képzelni ilyet? Mert én nem. Hallgatunk, mert a büfés kakaót hozott. Vettünk két pohárral, s azt szürcsöltük. — Milyen halak ezek? — kérdeztem Editál. Lelkes magyarázatba kez­dett, mutatta, melyik a nap­hal, melyik a fátyolfarkú, s melyik a teleszkóp szemű aranyhal. — Elpusztultak a halaink az akváriumban, s azért vet­tem ezeket Leningrádban. A fiúk is szeretik. Gondoltam, meglepem őket. Tudod, ne­kem ez az egyik hobbym Meg a könyvek> a súlyemelés. — S a lányok? — Egy van ... Olimpiadá- nak hívják* én azonban csak Lipának becézem. Egy pad- ban ültünk az iskolába. Most ugyanabba a technikumba jár, mint én, sőt ugyatiott la­kik albérletben, ahol én lak­tam a technikumi éveim alatt. Hetenként háromszor ír, mindent elmond őszintén. Anyám ugyan néha méltat­lankodik, hogy Lipa más fiúk­kal szórakozni jár, engem azonban ez nem zavar. Miért ítéljem kolostori életre? Tudom, hogy kitart mel­lettem ... A vonat megállt. Az állo­máson ott állt a felírás. Balagoje. Edi megölelt. — Földi, ne feledkezz el rólam! Itt a címem. Föltét- len írj. — Te sem, földi — csúszott ki a számon ugyanaz a szó. Elindult a vonqt. Edi ott állt az állomás előtt, és so­káig integetett. Lajos Géza NÉVA-PARTI SÉTA A Néva mélykék hullámai egészen a Finn­öbölig vezetik a tekintetet. Ott, ahol a folyó átadja magát a tengernek, hatalmas daruk hívják magukra a figyelmet A képért érdemes volt felmászni a lenin- grádi székesegyház kupolájába. Az ember­nek itt olyan érzése támad, mintha felülről figyelné ezt az állandóan fejlődő, gyarapodó várost Messze lehet innen látni. Túl a vi- borgi városrészen új lakótelepek bontakoz­nak ki. A másik oldalon a nemrég épült tv- torony fehér-piros csíkozással tör az ég felé. A székesegyház mellett az Admiralitás tűtor­nya vonja magára a figyelmet A kilátás, amely a világ harmadik legnagyobb székes- egyházáról a városra nyílik, csodálatos. A régi Pétervárt, a patinás épületeket úgy öle­lik körül az újak, mint anya a gyermekét. Az újat keresve az ember szimbólumot 'S lát abban a torziós ingában, amely éppen innen a kupolából indul el a föld felé. Aki belép a székesegyház hatalmas csarnokába, szembe találja 'magát az ingával. A hirtelen előkerült fizikatanár azt magyarázza, hogy ezzel bizonyították be a föld forgását. S a bizonyítás naponta sokszor megismét­lődik itt, ebben az épületben. De bizonyított a város is. Nem messze a székesegyháztól, a Néva túlsó partján egy kertes, patinás épület homlokzatán ez a felirat áll; "Az Októberi Forradalom új fejezetet nyitott az emberi­ség történetében.­Az épület története összenőtt a forrada­lom előkészítésének történetével. 1917-ben itt ülésezett a bolsevikok VII. konferenciája. Az épületet körülölelő parkba a Néváról hoz frissítő levegőt a szél. A termek vitrinéi a három orosz forradalom hétezer dokumentu­mát őrzik. Becses kincsek. Leningrádban sok becses kinccsel találko­zik a látogató. A Pravda első száma, amely százezer példányban látott napvilágot, ma már kordokumentum. A Viborgi városrész, a régi munkásnegyed utcáin ötven évvel ez­előtt azok siettek, akik a forradalmat készí­tették elő. A szoba, amelyben hajdan Lenin dolgozott, most múzeum. S a sok dokumentum után hiába ül le az ember a Nyári Kert hűs fái alá, a rohamra induló gyerekhad csak nehezen tudja vissza­téríteni a mába. A történelem ereklyéi sok­kal inkább késztetik gondolkodásra az em­bert. S szemben a Nyári Kerttel a Mars-me­zőn égő örök láng azokra emlékeztet, akik a múltban is hittek a napfényes jövő ígéreté­ben. Ezt a hitet életükkel bizonyították. A változás, amelyért ebben a városban olyan sokát és sokan dolgoztak, mindenütt lemérhető. S amikor az ember — időt sza­kítva magának — a Néva-parton sétál, az erőt és a nyugalmat őrzi. A Téli Palota kő­lépcsőiről a Székesegyházra lehet látni. Mel­lette felkiáltójelként áll az Admiralitás tűtor­nya. Arra figyelmeztet — a szimbólumot le­hetetlen nem észrevenni — hogy ami ma Leningrádban történelem, az előkészítője volt a jelennek. Akik ezt csinálták, azért tet­ték, mert hittek abban, hogy a kort, mely oly sok keserűséget, elnyomást okozott, jobb­nak kell követnie. Ezt a hitet sugározza minden Leningrád­ban. A csilingelő villamos éppen úgy, mint az ég felé törő új városnegyedek vagy a szálloda kedves, öreg portása, aki magyar lapokat kínál, amikor a séta után visszaérek. Kercza Imrt

Next

/
Thumbnails
Contents