Somogyi Néplap, 1967. november (24. évfolyam, 259-284. szám)

1967-11-23 / 278. szám

Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy* megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefons 11-510, 11-511. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon: 11-518* Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és Rostáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca f. Cordt ősz a lépcsőhöz bon A kétezer éves monda szerint Gordiosz király kocsija rúdját ki­bogozhatatlan csomóval kötötte az igához. Egy jóslat annak ígérte az Ázsiá fölötti hatalmat, aki ezt a csomót megoldja. Nagy Sándor kardjával kettévágta a gor­diuszi csomói. Ama frigiai ko­ronás főnek a csintalan szelle­me, úgy látszik, nem nyughat. A minap beköltözött a mi lépcsöhá- zunkba is. Ügy volt, hogy a fél emeleti Ica- nyarban valaki elejtett egv üveg murcit. Ámbátor — tőlem — sligo- vica is lehetett. Évpen náthás vol­tam. Tény, hogy az a palack ösz- szetört. Elképzel­hető. vem a saját jószántából és nem a háznép bosszantása vé­gett vetette ma­gát oda a beton­ra. Viszont az is tény, hogy ott­maradt, otthagyta valaki csúfnak. Rövid ehelyszí­nelésI« után ház­mesterünk riasz­totta az egész lépcsőházat. Már aki otthon volt — aki eél és mozog«, lesz szíves le fá­radni a tett szín­helyére. Oda a kanyarba. Mikor már min­denki lefáradi, agy gyors hely­zetelemzés után megkezdődött a bibliai átkok zu- hataga az összes variánsoklcal és kacskaring ókkal. Dél-dunántúli nyelvió,rasbrn. és jobbára idealista nézőpontból. Vi­szont nevén ne­vezve mindent, ami érje el és tortán ien nme szemétre valóval, aki a föltakarítoll lépcsöházban sze­metelni merészeli. A hangzanar egyre magasabb-j ra hágott, mi- ‘ közben az isme­retlen tettest .'vi-'i fejező vagy he­lyettesítő szónál a lakótársak min­dig egymást néz­ték. Gyanakodva és annál szúró­sabb szemmel, minél jobban szidta valaki azt a valakit. Hosszú perceken át. Egyetlen lakó­társ unta meg csak e-t a való­ban **bibliai szö­veget«. tC"r>*n ma­gát, fölballaaotl az első emeleti la­kásába, sevrűl lapátot ragadott, és eltakarította az egvlitercs mur- cisilvea cserepeit, nyomait. Nagy Sándor volt — asszony- bőrben. Minden elismerésem az övé. W. E. Rekordok a Patyolatnál A miniszoknya, amelyet három évvel ezelőtt talál­tak ki — vagy találtak fel — Londonban, nyomban meghódította Párizst és New Yorkot, majd villám­gyorsan megjelent a világ szinte mindem fővárosá­ban. Azóta már csaknem mindenütt politikai szim­bólummá is vált. Anglia A brit politikusok, füg­getlenül attól, hogy mun­káspártiak, vagy konzer­vatívok; kedvezően véle­kednek a miniszoknyáról. Mindkét párt mellette van. Mivel a két párt nagy harcot vív a választók, kü­lönösen a fiatalok szava­zataiért, nem lehetetlen, hogy a szoknyák ebben az országban lesznek a legrövidebbek a világon. Spanyolország A spanyol kormány a legerélyesebben ellenzi a miniszoknyát. Viselőit 10 000 pezeta büntetéssel sújthatják. A drákói ren­delet ellenére a spanyol városokban, különösen Katalánjában egyre több lány és asszony parádézik miniszoknyában. A kül­földi megfigyelők vélemé­nye szerint Spanyolország­ban a miniszoknya afféle politikai állásfoglalás; tüntetés a Franco-rend- szer ellen. Irán Iránban a miniszoknya a baloldali állásfoglalás, a haladás és a hagyomá­nyok elleni harc jelképe. A közoktatási miniszter nemrég hivatalosan beje­lentette: »A térden felül érő szoknyát viselő lányo­kat ki fogják csapni az is­kolákból és kizárják az egyetemekről.« Tunisz A kurtaszoknya a sza­badgondolkodás szimbólu­ma. Burgáha elnök bizo­nyos ' aggodalommal és fenntartással nyilatkozott róla: “A szabadságnak is — mondotta — meg kell, hogy legyenek a korlátái. Ez azt jelenti, hogy a szoknya ne legyen túlsá­gosan térden felül.« Hogy mennyire lehet, azt az el­. nők nem határozta meg pontosabban. Görögország A katonai puccs óta a miniszoknyát formálisan kiátkozták. A reakciós görög hatóságok, amelyek lábbal tiporják a politikai erkölcsöt, tele torokkal hirdetik a nőd divat erköl­csösségét. Rendeleteikkel elérték, hogy a miniszok­nya egyenesen a rendszer- ellenes hangulat jelképe lett Kína A kurtaszoknyát itt a reakció eszközének tekin­tik. A Peking Ribao sze­rint >>a rövid szoknya a korrupt Csang Kaj-sek rezsimre jellemző kispol­gári termék.« A kínai la­pok szerint a miniszoknya mi is lehetne más? — a revizionizmus szimbóluma. XXIV. évfolyam. 278. szám. Csütörtök, 1967. november 23. A miniszoknya és a politika Korszerűsítik a 7-es utat. Fényképünk a Balatonkeresztúr és Balatonfenyves közötti szakasz munkálatain készült. Huszonnégy óra alatt 2000 köbméter lö det mozgat meg a két markoló. \ > A kukorica 72 százalékát géppel takarították ke a megye állami gazdaságai A száraz ósz kedvez a mezőgazdasági munkáknak a megye állami gazdaságaiban is. Mint Szabados Dezső, az Állami Gazdaságok Országos Központja Somogy megyei főosztályának vezetője el­mondta, jól haladnak a me­zei tennivalók, s az ütemből következtetve a közelgő tél, a most már bármelyik nap beállható havazás jól elmun­kált, gondosan elkészített lábiákat talál majd a gaz­daságok határában. Október végére végeztek az őszi ve­tésekkel, s az őszi mélyszán­tással túl vannak az elő­irányzott terület 90 százalé­kán. Jelenleg több állami Szilveszter Bukarestben és Szász-Svájcban Több útvonalra már nem fogadnak el jelentkezőket A téli természet szerelme­sei magas-tátrai, prágai, buka­resti és a szász-svájci progra­mok közül válogathatnak, il­letve válogathattak, ugyanis több útvonalra már az IBUSZ nem tud fogadni új jelentke­zőket. Például minden hely mno\n(i\i,u.iik Különös gyűjteményt mu­tatott a postán Horváth László távközlési osztályve­zető. A dobozokban egymás mellett sorakozik az 1967- ben vert kétfilléres és a most forgalomban levő húsz- filléres. Osztrák tízgrosche- nesen kívül magyar törzs- gárdajelvényt is őriznek. Ezt a nagyon vegyes gyűj­teményt a nyilvános telefon­automatákból szedték össze. A telefonrongálók sok gon­dot, bosszúságot okoznak. Főleg a külterületeken — ahol a legnagyobb szükség van a nyilvános állomások­ra — romlanak le nagyon gyakran, a készülékek. Ello­pott kézibeszélők, betört fül­keablakok jelzik a vandal pusztítás nyomait. A nyilvános készülékeken havonta öt-hatezer beszélge­tést bonyolítanak le a vá­rosban. A használhatatlan készülékek nemcsak a postá­nak, hanem a telefonálóim is sok bosszúságot okoznak. De úgy látszik, a rongálókat ez nem érdekli, különben nem tömőnek annyi borsot embertársaik orra alá. Észre kellene téríteni őket. Ha másként ném. hát szigo­rú felelősségre vonással. K. I. foglalt már a karácsonykor a Magas-Tátrába szervezett négynapos útra, betelt a prá­gai és a szász-svájci csoport létszáma is. Viszont lehet még jelentkezni hatnapos buka­resti útra, amelynek tetőpont­ja a szilveszteri nemzetközi bál lesz. Ezt a választ kaptuk az IBUSZ kaposvári kiren­deltségétől arra a kérdésünk­re, vajon az utazni vágyók hol tölthetik évi szabadságu­kat, milyen útvonalakon szer­veznek az idén télen társas- utazást. — Valami újdonság? — Most tudtuk meg, hog.' szilveszterre harmincöt tagú zágrábi turistacsoport érkezik Kaposvárra, jugoszláv vendé­geink az új évet a Kapos Ho­telben köszöntik. Jó kottáit a — fagyos élet A nagyatádi fogysztási szövet­kezet Budai néven ismert kisven­déglője konyhájának igen jó híre van. Több ételkülönlegessége már jó néhány törzsvendéget szerzett a korábban alig ismert étterem­nek. Félő azonban, hogy a felszol gáló figyelmetlensége miau ezek a vendegek hamarosan elpártolnak tőle. Ha valaki levest meg valamilyen főtt tésztát kér, akkor a forró le­vessel együtt a már hújeg tésztái is azonnal feltálalják, s az tovább hül, s mire fogyasztásra kerül, él vezhetetlen. — Muszáj feltálalni, mert külön ben valamelyik társunk elviszi, a akkor nem tudjuk a vendég kéré­sét teljesíteni — magyarázta a. e^yik felszolgáló, nagyon udvaria san felajánlva azt is, hogy ha szük­séges, szívesen fölmelegítik a tésztát. Ez így nincs rendjén. Ne fordul hasson elő, hogy az egyik vendig á!í.al megrendelt ételt másnak ?.?• eladják, de az se, hogy Ízetlen,» jéghideg tészta kerüljön akár csal egyetlen vendég asztalára is. (Szd gazdaság a szomszédos ter­melőszövetkezeteknek segít gépeivel, így a kukoricabe- takaritáshoz is adtak gépi munkaeszközöket a közös gazdaságoknak. A megye állami gazdasá­gaiban az idén minden ed­diginél nagyobb szerepet ka­pott a gép a kukoricabeta­karításnál. Az idén 12 760 hold kukorica várt betakarí­tásra az állami gazdaságok­ban, s ezzel a munkával no­vember 7-re megyeszerte vé­geztek Az összes kukoricá­nak 72 százalékát kukorica­kombájnnal. illetve csőtörő­vei takarították be. Az átla­gosnál jóval magasabb a gé- ói betakarítás mértéke a Lá- bodi Állami Gazdaságban: itt a munkák 97 százalékát végezték el a gépek. Ami a hozamokat illeti, jobb ered­mények születtek, mint ami­lyenre még a nyáron szá­mítottak. A vége fedé jár az őszi nagy tisztítási szezon a Patyolatnál. Míg a nyár a mosógépek kapa­citását köti le egészen, az ősz ás a tavasz a vegytiszitítóknak ad több munkát Ebben az év­ben több rekord is születeti a Kaposvári Patyolat Vállalat­nál. A nyáron naponta 70—80 mázsa ruhát mosott kn az üzem. Ahogy a balatoni üdü­lési szezon véget ért, ez a mennyiség körülbelüli a felére csökkent. Több ruha fordult meg az idén a vegytásztítóban is, mint a múlt évben. Napon­ta 500—600 ruhadarabot — öltönyöket, őszi és télikabá­tot — tisztítottak ki, 5—8 szá­zalékkal többet, mint tavaly ősszel. A szinte egymásba érő csúcsszezonokban meg tudták tartani az elvállalt rövid ha­táridőket is. Jövőre az idei 8—10 nap helyett 6—8 napra szeretnék csökkenteni a tisztí­tási időt Az idei rekordok eredmé­nyeképpen a harmadik ne­gyedév végéig csaknem 15 millió forintos évi tervükből már 13 milliót teljesítettek. Visszaeső bűnösök a bíróság előtt A napokban két visszaeső bűnös fölött ítélkezett a Mar­cali Járásbíróság, mindketten hasonló bűncselekmény elkö­vetéséért kerültek a vádlottak padjára. Már hosszú idő óta nem vállalt munkát Kiss Jó- zsefné büntetett előéletű mar cali lakos. Kisebb-nagyebb lo pásokbó] meg az alkalmi fér fiismerőseitől kapott pénzből élt. Hiába kapott ezért bör­Amikor hiányos a felszerelés, avagy ez is megoldás. (Zsoldos Sándor rajza) tönbüntetést, augusztusi sza­badulása után ismét folytatta erkölcstelen életmódját. Egy alkalommal a késő esti órákban a Korona Vendéglő­ben szórakozott. Egy hirtelen támadt zűrzavart kihasználva kiemelt Szabó István felszol­gáló tárcájából 430 forintot, s nyomban eltűnt a vendéglőből. Miután a felszolgáló észre­vette a lopást, a jelenlevők el­mondták, hogy láttak egy nőt feltűnő gyorsasággal elsietni. A személyleírás Kissnére il­lett, akit aztán perceken belül elfogott a rendőrség, a pénzt is megtalálták nála. A Bíróság Kiss Józsefnét társadalmi tulajdont károsító, visszaesőként elkövetett ló­pásban bűnösnek találta, s kéf év szigorított börtönben el­töltendő szabadságvesztésre ítélte, s ugyancsak két évre eltiltotta a közügyek gyakorlá­sától. Az ítélet nem jogerős. Frastaczky József mar cali lakost eddig kilenc­szer ítélték el lopás miatt. Az utóbbi években egyáltalán nem vállalt munkát, jóllehet szabadulása után munkahelyet, sőt lakást is szereztek neki. Marcali utcáin koldult, s az így szerzett pénzt elitta. Szeptember 19-én megismer­kedett Kovács József kutasí juhásszal, aki aztán meg is vendégelte. Az italozás után e vasútállomás várószobájába mentek, ahol Kovács elaludt Frastaczky kihasználta a ked­vező alkalmat, és társa útitás­kájából ellopott 3909 forintot Pestre utazott, itt napok alatt elverte a pénzt Frastaczkyt a bíróság a bűntett elhárítására képtelen állapot kihasználásával, köz forgalmú és szállítási vállala* területén visszaesőként elkö vetett lopásért négy év és há­rom hónap szigorított börtönre ítélte, a közügyek gyakorlásá­tól pedig öt évre eltiltotta. A ítélet nem jogerős. P. D.

Next

/
Thumbnails
Contents