Somogyi Néplap, 1967. augusztus (24. évfolyam, 180-206. szám)
1967-08-10 / 188. szám
Újdonság: a viziródli — Először a sízést hoztuk le a hegyről a vízre. A sít most követte a ródli — mondja Czillei Géza a magyar vízisí szülőatyja, a víziródli feltalálója. — Ha sízni lehet a vízen, akkor a ródlizás- nak sincs akadálya. Nyolc évvel ezelptt siklott először vízisí a Balatonon. Ma már senki sem mosolyog e különös sportág szenvedélyes gyakorlóin. És évről évre nő a magyar vízi sí- zők tábora. Jelenleg húsz motorcsónak áll a Balaton parton a vízisízök rendelkezésére, s naponta száz-százhúsz vendég »-száll vízre.-« Siófokon kívül Tlhanyrév- ben, Balatonföldváron és Balaton- füreden van vízísíoklatás. Tavaly S000, idén eddig 3600 vendég sízett a Balatonon. Osztatlan sikere van mindenütt a vizlródlinak. Elismerően nyilatkozott a balatoni vízisí oktatásról André Couton, a Vízisí Világszövetség elnöke. Szeretné, ha a legközelebbi nemzetközi versenyt a Balatonon rendeznék meg. És még egy érdekes hír: Farah Pahlevi, Irán császárnője levélben közölte, hogy hamarosan hazánkba látogat, mert vízisízni szerelne a Balatonon. A vendégkönyv tanúsága szerint a legtöbb bejegyzés így kezdődik: »Elzarándokoltam ide, József Attilához...« A »zarándokokat« egy idős nyugalmazott pedagógus fogadja: Kiss Ernő, a balaton- szárszói József Attila-emlék- kiállítás őre és a látogatók kalauza. Itt tölti az életét. Ez a kétszobányi József Attila- emlék az ő világa a délelőtti nyitástól estig. Hetvenhat esztendős, és ötvenharmadik évét tölti Szárszón. Ott volt egy-két perccel a költő halála után is a tragédia színhelyén és ott a temetésén is. Ismerte József Attilát személyesen. Erre jártamban gyakran megkeresem Ernő bácsit. Ha esik, ha fúj vagy — mint most ■.— perzselő nyárban, mindig itt találom kis Íróasztalánál a kőpadlós előszobában. Várja a csoportokat, a látogatókat. — Mi jelent örömet a múzeum őrének? » Ha érdeklődéssel találkozom, ha elmondhatom a visszaemlékezéseimet; ha sikerül új híveket toborozni József Attila kultuszának ... Naponta átlag nyolcvanon zarándokolnak el József Attila emlékkiállításához. A tavasz óta több mint négyezren jártak itt. Kiss Ernő bácsit nemegyszer a lakásáról hívatják ide, ha időn túl érkezik egy turistacsoport. S ö bármelyik pillanatban készen áll, hogy hittel és szenvedéllyel szolgálja a költő emlékét. W. E. lOTTÍ MeJvenyet i „Az imént még itt volt..." Kínzó a hőség, a part- menti fák levelei csak néha-néha rebbennek a délutáni forróságban. A bogiári strand gombája előtt hosszú a sor. A surrogó kavicson szalmakalapos, bikinis lány közeledik. Elhaladt a sor mellett, de hirtelen megáll, kezét homlokához emelve töpreng egy kicsit, aztán mélyet sóhajtva a »kígyó- végére áll. A fiú, aki eddig a hars árnyékában, hátát a fatörzsnek vetve olvasott, feláll, újságját összetűri, s a lány felé indal. — Szabad ön helyett be- állnom, magam is vásárolok? A lány tágra mereszti szemét, de láthatóan jólesik neki a figyelmesség. El is mosolyodik. — Egy napolajat, ha lenne szíves... — átható pillantást vet a fiúra, s apró lépésekkel a fa alá indul. A sorból irigykedve nézik, néhány an halk megjegyzéseket is tesznek. A lány kényelmesen elhelyezkedik a fa tövében, fejét félrehajtva nézi az izzadókat. Ebben a pillanatban egy magas, fekete férfi hátulról befogja a szemét. — Na, ki van itt?! — Karcsi, te vagy az? — Szevasz, már annyit kerestelek! Miért ücsörögsz itt? — Napolajat kell vennem, de szerencsére egy udvarias fiatalember beállt helyettem a sorba. Nézd, ott áll a... a csudába is, az imént még itt volt!... P. D. HULLÁM BAR Kitűnő jazz zene, Italkülönlegességek. Nyitva 22 órától éjjel 4 óráig. HALASZKERT ETTEREM. Kellemes kerthelyiség. Kitűnő halételek. Cigányzene. Nyitva 7-től éjjel 1 óráig. Gon- di Gyula és cigányzenekara. Várják kedves vendégeiket a Belvárosi Üzemi Vendéglátó V. vendéglátó egységei: BALATONLELLE ROZSAKÉRT BAR. Hangulatos kerthelyiség a villasoron. Kevert- és bár Italkülönlegességek. Zene: Bajtala trió. Énekel: Turcsányí Agnes. Nyitva 20 órától hajnali 3 óráig. BECSAL1 CSÁRDA. Magyar csárda. Kitűnő halkészítmények, frissensültek. Kellemes kerthelyiség. Autőparkirozó. Zene Barcza Géza és népi zenekara. Nyitva 10 órától éjjel 2 óráig. VÖRÖS CSILLAG ETTEREM. Kitűnő, választékos hal- és egyéb ételféleségek. Előzékeny kiszolgálás. Zene: Song-sex- tett. Nyitva 8 órától éjjel 2 éráig. BALATONSZÄRSZÖ VÉNDIÓFA ÉTTEREM. Kitűnő konyha, ételkülönlegességek, töltött káposzta. halételek! Választékos italok. Hangulatos kerthelyiség. Autóparkiro- zó. Tánczene 19 órától éjjel 1 óráig. Nyitva: 8 órától éjjel 2 óráig. KICSI BISTRO. (Közvetlen az állomásnál). Gyors étkezési lehetőség, nagy választék, kellemes terasz. Nyitva 7—22 óráig. STRAND KISVENDÉGLŐ (bejárat a strandról is). Házias ételek, frissen sültek, palackozott italok, sör. Keresse fel a Balatonszárszói Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet Éttermét BALATONS ZEMES TÜCSÖK KISVENDÉGLŐJÉT, Közvetlen a 7-es út mellett). Kellemes, újjáalakított étterem, kerthelyiség, presszó. Elsőrendű konyha. .Etelkülönlegesség: Bőségtál, szemest táska. Nyitva reggel 6 órától éjjel 2- lg. Látogassa a Pannónia Szálloda és Vendéglátó V. üzemeit: KŐRÖSHEGY KÖRÖSHEGYI CSÁRDA. Nyitva 18-tól — éjjel 2 óráig. Kitűnő falatok, szalonnasütés, jól ápolt tájjellegű borok, Cigányzene. szAntódrév RÉVCSARDA ETTEREM. Nyitva 12—15 óráig, 17—24 óráig. Különleges betyárételek, jól ápolt borok, cigányzene. PAPRIKA BÁR. Nyitva 22-től — éjjel 4 óráig. Zene, különleges báritalok, koktélok. TÁNC. ZAMÁRDI NESEBAR — BOLGÁR CSÁRDA. Nagyvárad tér. Nyitva 18-tól éjjel 2 óráig. SIÓFOK Battyány utcában: TÜNDE BAR. Nyitva 22-től — éjjel 4 óráig. Mártírok útján: PIPACS BAR. Nyitva 22-től — éjjel 4 óráig. Petőfi sétányon: ÉDEN BAR. Nyitva 22-től — éjjel 4 óráig. Zene. Különleges bel- és külföldi italok. Tánc. Petőfi sétányon: EURÓPA BAR. Nyitva 22-tÖl — éjjel 4 óráig. 13 emeletes szállodánk TETŐTERASZÁN. Remek kilátás. Kitűnő italok. Zene. Várják kedves vendégeiket a Siófoki Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet vendéglátó egységei: ZAMÁRDI PAPRIKA CSARDA a vasútállomásnál. Különleges, választékos ételek. Pacalpörkölt, resztéit máj, sült csirke, halászlé, rostonsült halak. Presz- szókávé, sütemény. Kellemes, fedett kerthelyiség. Cigányzene. SZÁNTÓD A KÉK Tó ÉTTEREM Tihanv- nyal szemben, a szántód! autóskemping (a ezántódi révnél) megnyílott. A Llver- sing- gitárzenekar játszik. Állandó hal- és magya ros ételkülönlegességek Komplett reggeli. Este táncos presszó! SIÓFOK BALATON PRESSZÓ. A főté ren, a víztoronnyal szemben Hidegkonyhai készítmények, bel- és külföldi borkülönlegességek. „INFORMATION“ íróasztalát Siófokon az Idegenforgalmi Hivatal bejáraidnál helyezték el. Az »Information-^ feliratú táblácskán olt áll, hogy a felvilágosító — Kowalski Marianne négy nyelven: oroszul, németül, csehül és lengyelül végzi az érkező turisták tájékoztatását. Ahogy megfigyeltem: mindig mosolyogva, türelemmel és nagyon sok tapintattal. Pedig telefon cseng, előtte nyol- can-tízen érdeklődnek két-három nyelven, s közben egy angol urat is elkalauzol a szemben levő ablakhoz. Vajon ennek a kedves mosolyú asszonynak mit hozott az idei nyár? — Nekem, is meleget meg sok vendéget, sok munkát... — Szabadság? — En nyáron nem mehetek. Minden külföldi turista először hozzám jön. Várnak az emberek, vár a szakmám... — Milyennek találja a szakmáját? — Néha egy kicsit idegesítő, de nagyon szép. Szeretem az embereket, és én vagyok boldog, ha segíthetek valakinek. — Mit 'zérdeznek leginkább? — Légi- és autóbuszjáratok indulási-érkezési idejét, bejelentkezés, kemping- és szállodahelyek után érdeklődnek; azután: hol a lovagló iskola; hol a puszta, hogyan lehet külföldinek villát építeni a Balatonon; a magyarok kedvesek és mindenkit megkínálnak borral, me- feketével —: Hogyan bírják ezt anyagilag? stb. stb... Ilyesmiket... — Mit csinál, amikor nem felvilágosító? — Akkor idegenvezető vagyok vagy fordítok. — Család? — A férjem Tabon dolgozik, a kislányom pedig fogász Budapesten. Szombatonként találkozunk... Tekintetén enyhe árnyék suhan át. De ismét csöng a telefon. Hivatása beidegzett mozdulatával nyúl a kagyló után, és a melegszívű emberek közvetlen mosolyával biccent felém, s az előtte topogó öt-hat külföldi felé: — Pardon, elnézést... (Wallingcr) SZAKÜZLETEK! Vulkán petróleumfőzó 345,— Ft. Kemping szesztablettás főz') 17,— Ft. ír, pható: A vasszakiizletekben, sportboltokban, állami áruházakban, általános fogyasztási és értékesítő szövetkezetek boltjaiban. (5071) Csonrollílás, Balatonalmádi, Balatonfüred, Siófok, Balatonlelle Turistáknak, kempingezőknek KOLIBRI áralfíö Ft Túra sátrak — I\-tó! 2560 Ft-ig Camping lakósátrak 5600,— Ft t i 8300 Fi-ig Campingágy £30,— Ft-tól 580 Ft-ig Campingszék, karos no,— Ft Campingasztal, fa 98— Ft Campin-asztal, fém ros,— Ft-t 1 370 Ft-ig és egyéb campingfe'szerelé-ek nagy választékban kaphatók a s" ortboltokban és ajándékpavilonokban. _______ (5074) T anácsot adnak a? ((50701 napszemüveget! VÁLASSZON egyéniségének megfelelő