Somogyi Néplap, 1967. július (24. évfolyam, 154-179. szám)

1967-07-05 / 157. szám

Szerda, 1967. július 5. 5 SOMOGYI NÉPLAP Életképes falusi klubok alakultak LÁTOGATÁS Á NÉPMŰVELŐK FONYÓDI TOVÁBBKÉPZÉSÉN Hórom hét alatt mint­egy három­száz somo­gyi népmű­velő vesz részt a fo- nyódi gimnáziumban meg­rendezett nyári továbbképzé­sen. A legkülönbözőbb nép­művelési ágak egyhetes tan­folyamain általános kultúrpo­litikai kérdésekről és idősze­rű szakmai feladatokról egy­aránt szó esik, részben me­gyei előadók, részben a kul­turális élet olyan orszá­gos nevű előadóinak tolmá­csolásában, mint Ibos Ferenc, a Népművelés főszerkesztője, Sípos Tamás, a magvar rádió főmunkatársa. Dévényi Ró­bert, Mezei Éva és mások. A továbbképzés jelenleg is tart, végleges értékelésére még nem vállalkozhatunk. Any- nyit azonban már az eddigiek­ből is leszűrhetünk, hogy nemcsak hasznos és na­gyon szükséges, de — az eddi­giekhez viszonyítva — talán a legszervezettebb és a leg­látogatottabb ez a mostani továbbképzés. Ezért különös­képpen sajnáljuk, hogy pél­dául a néptáncosok, a báb­játszók, a zeneoktatók csak­nem százszázalékos részvéte­lével szemben bizonyos ki­emelten fontos népművelési ágakban sokan távolmarad­tak. A tiszteletdíjas nérnnű- velési ügyvezetők művelődési- otthon-igazgatók csoportjában 45 közül harminchármán a társadalmi szertartások tan- folvamán 20 közül tizenöten, a klubvezetőknél pedig 20 ki­jelölt népművelő közül mind­össze tizenegyen jelentek meg. Ennek az utóbbinak az egvik foglalkozására mi is ellátogattunk. Béres Gyu­la. a me­gyei tanács művelő­désügyi osz­tályának főelőadója tartott vitaindító előadást ezen a foglalkozáson A _ klu­bok társadalmi jelentősége, szerepe a nénművelésben, az agrárklubok fontossága cím­mel. Előadásában a klubszer­vezés általános kérdéseiről, eddigi tapasztalatairól, a programkészítés módszertani kérdéseiről és a szakmai klubok működéséről szólt. Majd megkérte a jelenlevő ti­zenegy klubvezetőt, mondják el tapasztalataikat eddigi mun­kájukról. A foglalkozásnak ez a része volt az, amelyen né­hány említésre és követésre méltó példáról, törekvésről hallhattunk. Az előadásban is elhang­zott, hogy mennyire fontos az ifjúsági klubok ismeretter­jesztési programjában a nem helybeli (járási vagy megyeszékhelyről meghívott) előadók szerepeltetése, fölké­rése vitavezetésre. Ezt a gon­dolatot hangsúlyozta több éves tapasztalatai bizonysága­képpen a nagybajomi ifjúsági klub vezetője. S ehhez kap­csolódnánk mi is egy javas­lattal: Helyes lenne, ha a klubfoglalkozásokban, a klub­előadásokban járatos előadók névsorát, előadásaik témáit már a művelődési év elején számba venné a megyei mű­velődésügyi osztály. Ezt a jegyzéket minden működő klub megkapná. Ilyenformán legalább félszáz előadó, illet­ve előadástéma közül választ­hatnának év közben a klub­vezetők: kit hívjanak meg és mikor? S a megyei művelő­dési ház új mikrobusza most már azt is lehetővé teszi, hogy az előadásokhoz komp­lex műsort, szemléltetést is biztosítsanak. A darányi tapasztalatok ar­ra vetettek fényt, hogy a he­lyi sajátosságok, körülmények, a fiatalság összetétele, száma meghatározó erejű a falusi klub működésében. Itt érde­mes fölfigyelnünk arra, hogy Darányban a KISZ és az út­törők jó kapcsolata eredmé­nyeként sok foglalkozást együtt tartanak meg. Közösen vállaltak munkát a tsz-bem is. hogy a tervezett harkányi ki­rándulás költségeit előteremt­hessék. Jelenleg 1500 forint­juk van a takarékban. Az őrtilosi ifjúsági klub vezetője arról számolt be, hogy a programjukat mindig közösen állítják össze. Gimna­zisták és tsz-ben dolgozó ipa­ri tanulók a részvevői ennek a klubnak, így mindig ügyel­nek a megfelelő arányok megtartására a program ösz- szeállításánál is. A közösség­gé kovácsolódásnak, az össze­tartozásnak fontos eszköze a játék, a kulturált szórakozás A foglalkozásokon a kiválasz­tott téma alapján vagy vala­milyen időszerű kérdésről is sok vitát rendeztek és ren­deznek a fiatalok között Az idei év tapasztala­tait össze­gezve két különösen értékes eredmény­ről hallottunk itt. Az egvik az, hogy különböző helyzetű fia­taloknak együttes törekvéssel sikerült olyan közösséget for­málniuk, ahol bármilyen kér­désben — vallási és világné­zeti kérdésekben is — bátran megnyilatkoznak. véleményt formálnak. A másik nagy eredménye ennek a falusi if­júsági klubnak az, hogy ösz- szetartó erő a fiatalok között. Pedig csak az iskolában kap­tak helyet, állandó klubhe- 'yiségük sincs. A hozzászólásokra sajnos nagyon kevés idő, alig 35—ifí nerc jutott. :Jgv — bár igen hasznos lett volna — vita nem alakult ki a klubveze­tők között. De reméljük, hogv a tanfolyam többi napjain er­re is sort kerítettek. Annyit azonban az elhangzott négy­öt hozzászólásból is megálla­píthattunk, hogv több járá­sunkban is új falusi ifjúsági klubok alakultak az idén. Ezek életképesek, megerősöd­tek és ió úton haladnak Gya­rapítani kellene a számukat. A meglevőket pedig tartal­mas, értékes előadásokkal, beszélgetéssel és vitákkal — és mindenekelőtt: jó előadók­kal — támogatni hivatott mind a megyei, mind a járá­si művelődési ház. Wallinger Endre Hasznos és szükséges Követésre méltó példák Összetartó erő a klub VIGYÁZAT, DÉLI SZÉL! Emberek a vízen Kora délelőtt kilőtték a sár- a rakétát: a meteorológiai előrejelzés erősödő szélről szólt. Kisvártatva megszólalt a te­lefon a siófoki révkapitánysá­gon: Zamárdinál egy elha­gyott gumimatracot találtak a parton, nem sokkal távolabb viszont valaki jó messze bent indulunk egy rövid útra a sió­foki part mentén. Az elsők, akiket figyelmeztetni kell: a strandnál cirkáló mentőcsóna­kosok. Egy csoportba verődve beszélgetnek, s csak a rendőr­ségi motoros közeledtére szé­lednek szét, hogy megjelölt területükön óvják a fürdőző vendégeket a meggondolatlan­úszik a Balatonban, csupán a feje látszik ki a vízből. Azonnal indul a rendőrsé­gi motorcsónak a megjelölt területre, hiszen emberéletek­ről van szó, menteni kell! ... És eltelik jó másfél óra, amikor a motoros visszatér: a gumimatrac gazdája már je­lentkezett, kint felejtették a párnát a parton. Az ember­fejnek vélt valami pedig egy labda volt... — Szóval még egy labdáért is kimennek? — kérdezem a révkapitányság parancsnokát, Kurdi őrnagyot. — Igen, mert innen nem tudhatjuk, hogy nem egy úszó emberről van-e szó. Inkább egy fölösleges út, mint egy emberélet... Délután motorcsónakba ülünk, Borbély József törzsőr-- mester a »-vízigazdánk«, vele Ságtól, a parttól számított egy 1 kilométeres sáv elhagyásától. S alig hangzik el a figyel­meztetés, máris újra intézked­ni kell: egy meglehetősen bi­zonytalanul haladó vitorlásha­jó a fürdővendégek között manőverezik. Ez bizony sza­bálytalan, ilyent nem szabad _> egy másik veszélyforrás: celhevült testtel beleugranak a vízbe, szívbénulást kap­nak ... Csónakázókkal, vitor­lázókkal bizony elég gyakran megtörtént már ilyen eset. Az idei baleseti statisztika — bizonyára nagy része van benne a kitűnő megelőző munkának, a tervszerű pro­pagandatevékenységnek — nem mutat rossz képet, noha éppen az utóbbi napokban két halálos vízi-baleset történt. Tavaly ilyenkor már 11 halá­los áldozatot követelt a Bala­ton, jelenleg 3 vízbefulladás- ról tudnak. Ebben az évben a magyar tenger mindkét partján ösz- szesen huszonhárom helyen működik viharjelző állomás. Amikor kilövik a sárga, több csillagos rakétát, ez azt jelzi, hogy erős széllel járó vihar­front közeledik a Balaton tér­ségéhez. Ilyenkor a kishajók­kal, a csónakokkal a parthoz kell közeledni, a part mentén a csónakázás még szabad. Ha viszont piros rakéta röppen az égbe, ez már a vihar min­den pillanatban várható kitö­rését jelzi. A vízi járművek ilyenkor kötelesek kikötőbe vonulni. Vihar alkalmával nem tanácsos fürödni, mivel a nagy hullámzás már sok ember halálát okozta. A Vízirendészeti Kapitány­ság őrsei egyébként olyan megbízható járművekkel ren­Eszmecsere arról, hogy mi a mentőcsónakosok feladata. APRÓHIRDETÉSEK adAs-vétel hat.. «BT4 • Családi ház eladó. Vétel esetén beköltöz­hető. Kaposvár, Bras­só utca 2. (Érdeklődni 15 óra után.) (492) Sürgősen eladó épí­tési engedéllyel, terv­rajzzal saroktelek, rajta szoba-konyhás, kamrás épülettel. Wartburg-utalványt beszámítok. Cím a ki­adóban <'404) Fiatal házaspár Ka­posváron megvételre * keres házat némi i készpénzzel, havi élet­járadékra, 2 szoba, konyha beköltözhető- séggel. Szaládi, Ka­posvár, Klapka utca 16. SZ. (87874) Balatonbogláron, Ár­pád u. 45. alatt ház­helyek eladók. Pozso­nyi. (4154) Fonyódligeten 130 n­öles bekerített vil­latelek eladó. Cím: 87857. számon a hir­detőben. (87857) Lenpozdorját 10 Ft, lenkuszát (bálázva) 26 Ft mázsánkénti ár­ért a Fenékpusztai Langyárban korlátlan mennyiségben el­adunk. Szállítás ese­tén a költségek a megrendelőt terhelik. (6167) Alba Regia tv el­adó. Juta. Rákóczi út 13. Érdeklődni 5 óra után. (4155) Jó állapotban levő 18 akós boroskád el­adó. Töröcske 71. szám. (503) Bőszénfa, Fő utca 5. szám alatti ház istál­lóval, nagy telekkel, (gazdálkodásra alkal­mas) eladó. (486) Szép kombinált szo­babútor olcsón eladó. Kaposvár, Beloiannisz utca 59. (508) Rekamié, fotelek, hármasszekrény eladó. Nagy Géza, Kaposvár, Gábor Ando-r tér 1. (87886) Hálószobabútor ol­csón eladó. Kaposvár, Április 4. u. 25. sz. Csepregi. (87873) Eladó 10 db 8 m-es vasgerenda. Kaposvár, Kecelhegy 84. Juhász­nál. (87865) liii v„ ouú—oül-es Trabant Combi kifo­gástalan állapotban 15 000 km-rel eladó. Gaál, Kaposvár, Ap­rils 4. köz 1. (17 óra itá; (509) ill Július i>~aii a szak- szervezetek székhá­ban elvesztettem kul­csaimat. Kérem megtalálót a Szabad Ifjúság Filmszínházba adja le. (x) Külön bejáratú szo­ba-konyhás bútorozott lakás kiadó. Kapos­vár, Pázmány Péter U. 72. (87876) Bútorozott szoba két férfi részére albérlet­be kiadó. Kaposvár, Tegyalja utca 40. Acstanulót felve­szek. Farkas László ácsmester, Kaposvár, Brassó utca 2. (493) Kapható 5, 6, 7, 8 méteres gerenda, sza­lufa, léc, stukatúr- deszka. Kaposvár, Sallai utca 3. Gyime- si. (87877) Az Egyesült Gyógy­szergyár egészséges kutyákat és macská­kat vesz kísérleti cél­ra. Ajánlatokat Buda­pest, X., Keresztúri út 30—38. címre kérjük. Külön bejáratú szo­ba előszoba-haszná­lattal és fürdőszoba­használattal azonnal kiadó Kaposváron. Cím megtudható a Május 1. utca 7. sz. alatti trafikban. csinálni — még külföldi ven­dégeknek sem, ugyanis a vi­torlást bérlő nő és férfi fran­cia. Mint ahogy elaludni sem szabad a gumimatracon, hi­szen a legtöbb baleset emiatt következik be. A kellemes napfény hatására a matracon fekvő strandoló elbóbiskol, a szél pedig hajtja, hajtja, s egyszer csak azt veszi észre, hogy jó bent jár a nyílt ví­zen. Különösen a déli szél na­gyon veszélyes, hiszen befelé sodorja a matracokat meg .a csónakokat. Az emberek ilyenkor aztán megijednek, le­esnek a biztonságot jelentő matracról, s nagyon könnyen kész a tragédia, mint ahogy jó néhány tavalyi példa bizo­nyítja. delkeznek, hogy 20 perc alatt az őrshöz eső legtávolabbi pontot is elérhetik veszély esetén. Szombat—vasárnapon­ként közreműködnek a felde­rítésben a Belügyminisztérium repülőgépei is, és állandó rádió-összeköttetésben állnak a mentőhajókkal. — Hivatás ez a szolgálat, amit a mi rendőreink ellát­nak — mondja büszkén Kur­di őrnagy. — És nekünk a legjobb, ha megelőzhetjük a baleseteket, ha nem kell in­tézkedni. Ha vigyázunk önmagunkra és egymásra is a balatoni üdülés közben, akkor bizonyá­ra kevés munkájuk lesz ebben az évben a vízi rendőröknek. Polesz György DOLGOZÓKAT FÖLVESZNEK BALATONI MOZIK MŰSORA A Baranya megyei Építőanyag- ipari Vállalat a pécsi és bükkösül kőbányaiba munkásokat vesz fel. A bükkösdi kőbányában szállást és napi egyszeri étkezést térítés ellenében biztosítunk. Jelentkezni lehet a vállalat központjában, I Pécs, Alkotmány u. 77. sz. alatt a munkaügyön, vagy Bükkösdön, az üzemvezetőnél. (6165) A Belvárosi Üzemi Vendéglátó Vállalat felvesz konyhai segéd­munkásokat és takarítókat. La­kást és napi egyszeri ingyenes ét­kezést biztosítunk. Jelentkezés: Balatonielle, Kossuth Lajos u. 5. szám alatt. (6166) A Kaposvári Vas- és Fémipari Vá-la’at fölvesz LAKATOS, HE­GESZTŐ szakmunkásokat és fér­fi segédmunkásokat, fénycsőüze- münkbe női segédmunkásokat. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán. Kaposvár, Mező Imre utca 22. (6115) A VBKM 11. számú Kaposvári Villamossági Gyára azonnali be­lépésre keres: esztergályos, marós és szerkezeti lakatos szakmunká­sokat, \Tal'*mlnt betanított mun­kára <*érfi és női munkásokat. Jelentkezés: Kaposvár, Me ő Imre úton a munkaügyi osztályon. (87885) Kaposvári szálastelepünkre ál- | landó munkára szénakazal-rakó munkást és éjjeliőrt azonnal fel­veszünk. Fizetés megegyezés sze­rint. Kaposvár és Vidéke Általá­nos Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet, Kaposvár, Budai Nagy Antal u. 9. Telefon: 11-132. (6153) A Gyár- és Gépszerelő Vállalat keres vidéki szerelési területeire (Pét, Almásfüzitő, Balatonfűzfő, Kaposvár, Székesfehérvár) hegesz­tő, lakatos, csőszerelő, kovács szakmunkásokat és segédmunká­sokat. A külszolgálatra vonatkozó összes juttatásokat biztosítjuk. Jelentkezés személyesen vágj' •'rásban Gvár- és Gépszerelő Vál­lalat, Budapest, VI., Paulay Ede u. 52. személyzeti osztály. (5811' Két festő szakmunkást, szabó szakmunkásokat, fűtésszereléshez értő vízvezetékszerelőt, férfi se­gédmunkásokat, ablaktisztítót, ál­talános iskolát végzett fiúkat «-a- bóipari tanulónak keres a Ka­nosvári Ruhagyár. Jelentkezés a munkaügyi osztályon. (87737) A Somogy megyei Húsipari Vál- lalat férfi munkaerőket üzemi rakodónak fölvesz. Jelentkezés a munkaügyi osztályon, Kaposvár, Vöröshadsereg u. 67—69. (87827) A Somogy megyei Víz- és Csa­tornamű Vállalat változó munka­helyre segédmunkásokat felvesz. Bérezés teljesítmény alapján. Je­lentkezés a vállalat munkaügyi osztályán Kaposvár, Berzsenyi u. 18. (87758) A 13. sz. Autóközlekedési Vál­lalat kaposvári telephellyel gépko­csivezetőket vesz föl. Jelentkezni Kaposvár, Berzsenyi utca 1—3. sz. alatt. (74863) A 13. sz. AKÖV fölvesz autósze­relőket, karosszéria-lakatosokat, hegesztőket és esztergályosokat, azonnali belépésre. Jelentkezni le­het a 13. sz. AKÖV munkaügyi osztályán. *7336) Villamosipari technikust, vil­lanyszerelőket és segédmunkáso­kat keres felvételre az Áramszol­gáltató Vállalat kaposvári igazga­tósága. (87791) KAPOSVÁRIAK, SOMOGYIAK! Az ÉM Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat kőműves és ács szakmunkásokat, ezenkívül segédmunkásokat felvesz építke­zéseihez. Átlagkeresetek: kőmű­ves 1800—3000 Ft-ig, ács 1850 Ft-tól 2900 Ft-ig, segédmunkás 1350 Ft-tól 2100 Ft-ig. Vidékiek külonélési pótlékban részesülnek a kaposvá­ri építkezéseken; családfenntar­tóknak napi 15, nem családfenn­tartóknak napi 10 Ft-ot fizetünk. A vállalat székhelyén, Kaposvá­ron kívüli építkezéseken család- fenntartóknak napi 20 Ft, nem családfenntartóknak napi 15 Ft iár. A különélés! pótlék havonta 250—300, illetve 300—500 Ft a munkabéren felül. Üzem» konyha van, vidékieknek munkásszállót térítés ellenében biztosítunk. In dokolt esetben, megfelelő létszám "“setén a kaposvári énflke/ésekre S0 km távolságon belül, a dolgo­zódat gépkocsival naponta haza­szállítjuk. Jelentkezés »-»eTve: Ka­posvár, á8-as ifhicág útja 5. sz., 2. sz. fdépítésvezetőség, siófok. fő u. 200. sz., 3. sz. főépítés- vezetőség, Nagyatád, Acs u. 1—3. sa. (87767) Fonyód (terem): SZAKADÉK FELETT. Kalandos szovjet film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: Együtt. Fonyód (fedett kert): GYE­REKKOCSI. Szélesvásznú, svéd film. Csak 18 éven felülieknek! Kísérő műsor: Hogyan születik a gyerek? Balatonfenyves: ZORBA, A GÖRÖG. Magyarul beszélő, szé­lesvásznú. görög film. Csak 16 éven felüli eknek! Balatonboglár (terem): AZ ER- MITÁZS + SAJAT OTTHON. Magyarul beszélő, színes, szov­jet film. Az első előadáson! NYUGODJ MEG, KEDVES. Ma­gyarul beszélő francia—olasz film vígjáték. A második előadá­son! Balatonielle (fedett kert): A SAINT—TROPEZ-I CSENDŐR Színes, francia filmvígjáték. Kor határ nélkül. Az első előadáson! PHAEDRA. Szélesvásznú, ameri­kai film. Csak 18 éven felüliek­nek! A második előadáson! Balatonielle (park); TEGNAP, MA, HOLNAP. Színes, széles­vásznú, olasz filmvígjáték. Csak 16 éven felülieknek! Kísérő mű­sor: Holnap már tavasz lesz. Balatonszemes (fedett kert): TEGNAP, MA, HOLNAP. Színes, szélesvásznú olasz filmvígjáték. Csak 16 éven felülieknek! Balatonföldvár (fedett kert): HAJSZA A GYÉMÁNTOKÉRT. Színes, szélesvásznú, francia film. Korhatár nélkül. Az eisó előadáson! PARDAILLAN LOVAG. Színes, szélesvásznú, francia—alasz ka­landfilm. Korhatár nélkül. A második előadáson! Balatonszárszó: PHAEDRA. Szélesvásznú, amerikai film. Csak 18 éven felülieknek! Balatonkiliti: BÜDÖS VÍZ. Ma­gyar film. Korhatár nélkül. Kí­sérő műsor: Hová mégy? Veréb b toronyórán. Zamárdi (fedett kert): FOLY­TASSA. COWBOY Magyarul be­szélő, színes, szélesvásznú, angol film vígjáték. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: A kő, Te. Siófok (kert): FOLYTASSA, COWBOY! Magyarul be .zélő, színes, szélesvásznú angn film- j;íg:áték. Korhatár nélkül. Siófok (terem): NYOMORUL­TAK I—II. Szélesvásznú fran­cia—olasz—német film. K v hRl- tár nélkül.

Next

/
Thumbnails
Contents