Somogyi Néplap, 1967. május (24. évfolyam, 103-127. szám)
1967-05-19 / 117. szám
■OMOGTI NÉPLAP 2 Péntek, 1961. május 19. fiz F—105-ös vadászbombázók fele megsemmisül* Dél-vietnami hazafiak csütörtökön hajnalban összehangolt tüzérségi támadást indítottak négy amerikai tengerészgyalogos támaszpont ellen. A legnagyobb veszteségeket a demdlitarizált övezettől 17 kilométernyire fekvő Dong Ha-i támaszpontról jelentették. A támadás kezdetén egy 140 mm-es kaliberű rakéta tökéletes pontossággal becsapódott a generátorházba, mire a fények kialudtak. Az első lövést további 150 rakéta és gránát követte. A rakéták lerombolták a tengerészgyalogosok hadműveleti központjának irodáját, a dél-vietnami katonaság parancsnoki épületét, majd telitalálat érte az amerikai légierő radarközpontját. Egy saigoni katonai szóvivő szerint a rakétatűzben 11 amerikai tengerészgyalogos vesztette életét, közöttük két tiszt. Az amerikai hadügyminisztérium csütörtökön közzétett adataiból kitűnik, hogy a légierő a vietnami háborúban elvesztette F—105-ös típusú Thunderchief vadászbombázóinak felét. Két évvel ezelőtt, még 818 ilyen repülőgéppel rendelkeztek. Ezekből mindössze 400 maradt. A légierők anyagi vesztesége körülbelül egymilliárd dollá Wilson nem fogadja el De Gaulle álláspontját A brit kormány el van szánva, hogy De Gaulle elnök elutasító magatartása ellenére szorgalmazni fogja a hivatalos tárgyalások mihamarabbi megkezdését a szigetország közös piaci folyamodványáról. Wilson miniszterelnök szerdán este a brit gyáriparosok szövetségének bankettjén kijelentette: 1. nem fogad el »nem«-et válaszként a brit folyamodványra; 2. kormánya minden hatalmában állóeszközzel a tárgyalások meggyorsítására törekszik, hogy még az év vége előtt világossá váljék, mire számíthat Nagy-Bri tann ia. Wilsonnak azt a kijelentését, hogy nem fogad el válaszként »nem«-et, Londonban így értelmezik: a brit kormány nem vesz hivatalosan tudomást De Gaulle elnök keddi sajtóértekezletén kifejtett negatív álláspontról, hanem ragaszkodik ahhoz, hogy a közös piaci »-hatok« a római szerződés értelmében kezdjenek érdemi tárgyalásokat Nagy-Britannia felvételi kérelméről, ámelyben kifejezte készségét a római szerződés feltétel nélküli aláírására. A brit kormány tehát gyakorlatilag De Gaulle feje fölött Párizs közös piaci partnereihez folyamodik támogatásért. Tüntetés a Fehér Ház előtt Gumibotos, sisakos rendőregység zárta el szerdán délután Washingtonban a Fehér Ház főbejáratát, hogy megakadályozza Mrs. Martin Luther Kinge t, a Nobel-bé- kedíjas néger polgárjogi vezető feleségét és dr. Benjámin Spock isimert gyermekgyógyászt, a józan nukleáris politikáért küzdő bizottság társelnökét a belépésben. A két békeharcos a kora délutáni órákban a Fehér Ház előtt több száz tüntető részvételével rövid gyűlést tartott, majd megkísérelte a belépést, hogy találkozót kérjen Johnson elnöktől. A Fehér Ház őrsége azzal az indoklással tagadta meg a csoport képviselőinek beengedését, hogy nincs előre megbeszélt találkozójuk az elnökkel. (MTI) Barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság között A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság attól a törekvéstől vezettetve, hogy a két állam közös érdekeinek, a szocialista internacionalizmus alapelveinek, megfelelően tovább erősítsék népeik baráti kapcsolatait, és hogy ezáltal az 1955. május 14-én Varsóban aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés szellemében, valamint ikr. Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának elveivel fc céljaival összhangban hozzájáruljanak Európa és a világ békéjének biztosításához, szilárdan eltökélve, hogy hatékonyan fellépnek a békét és a nemzetközi biztonságot veszélyeztető nyugatnémet militarizmus és revansizmus erői ellen és szavatolják a két szerződő állam biztonságát, megállapítva, hogy a nyugatnémet militarizmus és újnácizmus leküzdése a német kérdés rendezésének alap- feltétele, azon óhajtól vezettetve, hogy a többi szocialista országgal szórás együttműködésben a jövőben is elősegítsék a különböző társadalmi berendezkedésű államok békés egymás mellett élése politikájának megvalósítását, ELHATÁROZTÁK e szerződés megkötését, és ebből a célból a következőkben állapodtak meg: 1. CIKK az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányában foglalt rendelkezéseknek megfelelően járnak el. 5. CIKK A magas szerződő felek Nyugat-Berlint külön politikai egységnek tekintik. 6. CIKK A magas szerződő felek abból indulnak ki, hogy a Nemet Demokratikus Köztársaság kormánya és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya közötti viszony normalizálása megíelcl az európai biztonság követelményeinek. A magas szerződő felek folytatják fáradozásaikat, hogy a két szuverén német állam létének elismerése alapján olyan német békerendezést hozzanak léire, amely az európai béke és biztonság szavatolását szolgálja. 7. CIKK A magas szerződő felek a baráti együttműködés, a kölcsönös előnyök alapján, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa és a nemzetközi szocialista munkamegosztás alapelveivel összhangban sokoldalúan fejlesztik és erősítik a két állam közötti gazdasági, tudományos-műszaki kapcsolatokat, összehangolják népgazdasági terveiket, megvalósítják a termelés kooperációját és ily módon biztosítják a két állam népgazdaságának közeledését. 8. CIKK A magas szerződő felek a szocialista internacionalizmus, a kölcsönös segítség és a kölcsönös előnyök elveivel összhangban, valamint az egyenjogúság, a szuverenitás tiszteletben tartása és a másik fél beliigyeibe való be nem avatkozás alapján fejlesztik és erősítik barátságukat és együttműködésüket minden területen. . 2. CIKK A magas szerződő felek az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmányának céljaival és alapelvcivel összhangban a jövőben is hozzájárulnak a béke és biztonság szavatolásához Európában és a világon. Folytatják a különböző társadalmi berendezkedési államok közötti békés egymás mellett élés politikáját, és síkraszállnak a leszerelésért, a gyarmatosítás, az újgyarmatosítás, valamint a faji megkülönböztetés minden formájának végleges megszüntetéséért. 3. CIKK A magas szerződő felek az 1955. május 11-én Varsóban aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segély- nyújtási szerződéssel összhangban hatékonyan védelmezik mindkét állam határainak sérthetetlenségét, beleértve a két német állam közötti államhatárt is. Minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy megakadályozzák és visszautasítsák a második világháború eredményeinek revíziójára törő nyugatnémet vagy bármely más militarista és revansista erő agresszióját. 4. CIKK Abban ' az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét valamely más állam vagy államcsoport részéről fegyveres támadás éri, a másik fél az egyéni vagy kollektív önvédelem jogán — az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya 51. cikkének megfelelően — azonnal megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget is, és minden rendelkezésére álló eszközzel támogatást nyújt neki. A magas szerződő felek a jelen cikk alapján foganatosított intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatják az Egyesült Nemzetek Szervezetének Biztonsági Tanácsát és A magas szerződő felek fejlesztik és erősítik kapcsolataikat a kultúra, a művészet, a tudomány, az oktatás- és egészségügy, a sajtó, a rádió, a film és a televízió, a testnevelés és az idegenforgalom területén. 9. CIKK A magas szerződő felek támogatják a társadalmi szervezetek közötti széles körű együttműködést a két állam népeinek kölcsönös jobb megismerése és további közeledése érdekében. 10. CIKK A magas szerződő felek a két állam érdekeit érintő valamennyi fontos nemzetközi kérdésben tanácskoznak. 11. CIKK Ez a szerződés húsz évig marad érvényben. Ha a magas szerződő felek egyike a szerződést érvényének lejárta előtt tizenkét hónappal nem mondja fel, az további tíz évig érvényben marad. A nemzetközi béke és biztonság követelményeinek megfelelő egységes és demokratikus német állam létrehozása esetén a szerződés további érvényét felül kell vizsgálni. 12. CIKK A jelen szerződést meg kell erősíteni, és az a megerősítő okiratok — a közeli jövőben Berlinben történő — kicserélése napján lép érvénybe. A szerződést az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya 102. Cilik 1. bekezdésének megfelelően az Egyesült Nemzetek Szervezete titkárságánál be kell Iktatni. Készült Budapesten, az 1967. évi május hó 18. napján, két példányban, mindegyük magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében: KADAR JANOS s. k. LOSONC Z1 PÁL s. k. FOCK JENŐ s. k. A Némtet Demokratikus Köztársaság nevében: WALTER ULBRICHT s. k. WILLI STOPH s. k. Az EAK és Szíria célja Izrael elrettentése a támadástól Ismét ülésezik Genfben a leszerelési bizottság Az EAK és Szíria az izraeli csapatösszevonásokra válaszolva jelentős katonai erőt vonultatott fel a határokon, hogy elrettentse Izraelt az agressziótól. Áz egyiptomi— izraeli határon állomásozó ENSZ-egységek visszavonása után az EAK hadserege állást foglalt a Színai-félszige- ten a gazai övezettől Aka- báig. Rikhye indiai tábornok, az ENSZ-csa patak parancsnoka az EAK kérésének eleget téve elrenedelte, hogy a Szí- raai-félszágeten őrködő jugoszláv egység vonuljon vissza a gazai övezetbe, és hogy az övezet fegyverszüneti demarkációs vonaláról is azonnal vonják vissza táboraikba az indiai, brazil, kanadai, norvég és svéd egységeket. A parancsot a szerdai nap folyamán végrehajtották, és az ENSZ-erők állásait az EAK katonái foglalták el. Rikhye tábornok tájékoztatta U Thant ENSZ-főtitkárt az EAK kéréséről és az ENSZ ccsapatainak visszavonásáról. Ugyanakkor nyugati hír- ügynökségek részben New York-i, részben bejrúti ENSZ-körökre hivatkozva azt írták, hogy csütörtök reggel 9 óráig a gazai övezetben állomásozó ENSZ-katanaság semmiféle utasítást sem kapott a kivonulásra. A Reuter beszámolójában emlékeztet arra, hogy U Thant szerdán úgy nyilatkozott New Yorkban, ha az EAK kéri az ENSZ-csapatok távozását, akkor e kérésnek eleget kell tenni. Kuwaitban a minisztertanács csütörtökön összehívott rendkívüli ülésén határozatot hoztak arról, hogy mozgósítják a kuwaíti hadsereget és azt az egyesült arab parancsnokság rendelkezésére bocsátják. Az iraki vezérkari főnök, Mahdi tábornok az iraki hírügynökség munkatársának ki- jelenetette, riadókiászültségbe helyezték az iraki szárazföldi hadsereget és légierőt, hogy bármelyik pillanatban bekapcsolódhasson a barcba. Egy damaszkuszi bejelentés szerint Szíriában elrendelték, hogy a munkáshadsereg kiegészítésére fiatalokból százötven új zászlóaljat alakítsanak meg. Az izraeli hadsereg egy szóvivője csütörtök reggel bejelentette, hogy a határon végrehajtott egyiptomi hadmozdulatokat követően az izraeli hadsereg is megtette »a szükséges intézkedéseket«. Az intézkedésekről további részleteket nem közöltek. Az AFP az izraeli közhangulatot ismertetve azt írja, hogy a hírek iránt igen nagy az érdeklődés, az utcákon az emberek tranzisztoros rádiójukkal járnak és nagy csoportosulások veszik körüli az újságárusokat. Általában főleg hidegháborúról« beszélnek. A francia hírügynökség megjegyzi, hogy az amerikai nagykövetség, amely a szuezi válság idején elsőként adott utasítást állampolgárainak távozásra, eddig még nem tartotta szükségesnek, hogy hasonló intézkedést tegyen. A kairói lapok jelentése szerint az izraeli hadsereg a Szíriái határon összpontosított csapatok egy részét az egyiptomi határra helyezi át. Mi,nt az Al Ahram írja, egy páncélos és három gyalogsági dandár tart sietve Izrael északi részéből dél felé. A Reuter legfrissebb je- lantsée szerint izraeli repülőgépek tüzet nyitottak az ENSZ repülőgépére, amely Rikhye tábornokot, a közel- keleti ENSZ-haderők parancsnokát szállította. Az izraeli gépek leszállásra akarták kényszeríteni az ENSZ-gépet. Az incidensről U Thant ENSZ-fótitkár kijelentette, hogy szigorú tiltakozást intézett az izraeli kormányhoz. A világszervezet szóvivője szerint az ENSZ-repülőgép El Arishből Gaza felé tartott, amikor a fegyverszüneti demarkációs vonaltól nyugatra két izraeli katonai repülőgép igyekezett megakadályozni útjának folytatásában. A megtámadott gép kanadai pilótája figyelmen kívül hagyta az izraeli gépek manővereit , és sértetlenül leszállt a gazai repülőtérre. (MTI) Szoros eredményt ígér a francia szavazás A francia nemzetgyűlés harminctagú különleges bizottsága azt javasolja a képviselőknek, hogy utasítsák el a kormány rendkívüli felhatalmazást kérő törvényjavaslatát. A szabályok értelmében ugyanis ez következik a szavazás eredményéből, amelynek során a bizottság 15 tagja a javaslat mellett, 15 tagja ellene szavazott. A tulajdonképpeni vita Pompidou miniszterelnök egnap délutáni felszólalását, a bizottság jelentését és az ellenzék bizalmatlansági indítványának benyújtását követően ma kezdődik. A szavazásra előreláthatólag szombaton a késő éjjeli órákban, vagy pedig vasárnap kerül sor. A szavazás szoros eredményt, de végeredményben a bizalmatlansági indítvány elvetését ígéri. (MTI) Genfben csütörtökön délután kéthónapos szünet után folytatta munkáját a tizenhét hatalmi leszerelési értekezlet. Bár az elmúlt napokban intenzív diplomáciai tárgyalások folytak, az értekezleten csütörtökön sem nyújtották be a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozását célzó szerződés tervezetét. Mint ismeretes, az atomsorompó-szerző- dés tervezetének feldolgozását elsősorban Nyugat-Né- metorszag magatartása gátolja. A genfi értekezlet csütörtöki ülésén Foster amerikai fődelegátus kifejezte reményét, hogy hamarosan sikerül kidolgozni az amerikai— szovjet javaslatot. A kérdés ' rendkívül bonyolult — mondotta. Roscsin szovjet küldött felszólalásában bírálta az Egyesült Államok vietnami agresszióját, amely akadályozza a leszerelést, és elítélte az egyes európai országokban tapasztalható revansista törekvéseket, amelyek az atomfegyver megszerzésére irányuló törekvésekkel párosulnak. A Szovjetunió — mondotta — azt tartja helyesnek, hogy az ellenőrzést a Nemzetközi Atomerő Ügynökségre bízzák. (A Nemzetközi Atomerő Ügynökség az ENSZ szakosított intézménye — a szerk.) (MTI) Vállalatoktól, közületiktől és a lakosságtól BÉRMUNKÁT VÁLLALUNK ADK 6,3 to PANTHER . TORONY AUTÓDARUVAL Emelőmagassága 25 m Pécsi Járási Építő Ktsz Sallai utca 11. Telefon: 17—14, 31—50. (57415) TELEVÍZIÓK garanciális és készpénzes HELYSZÍNI JAVÍTÁSA!!! Reggel 8 órától este 21 óráig. HIBABEJELENTÉS Gelka kaposvári szervize, Kaposvár, Dózsa György u. 1/b 8—21 óráig. (74400) _____________________________________________________________