Somogyi Néplap, 1967. május (24. évfolyam, 103-127. szám)
1967-05-10 / 109. szám
SAJTÓTÁ /ÉKOZTATÓ SIÓFOKON AZ MSZMP MEGYEI BIZOtTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA PRÓZAI-ZENEI BÚJÓCSKA ÖtLetes wjulezésben. dl kaktiLLz virága Végre valami más, valami jobb és igényesebb a köny- nyű műfajban. Ilyen érzéssel távoztunk a legutóbbi bemutatóról, amely igazolta, hogy néha bizony jólesik a francia »konyha« könnyed, pikáns-fűszeres csemegéje. Pierre Barillet — Jean Pierre Grédy vígjátéka, A kaktusz virága felüdítő, ér- zékcsi ki árudé élményben részesít bennünket. Pedig témájában, cselekményében semmi rendkívüli. Égy. cséi- csap fogorvos házassága látszatával menekül a házasság elöl. Ám az élet különös: tai Péter énekesként halványabb, egészében Julien-je fanyar humorú, belsőleg jól fölépített és minden szituációban otthonos figura, nagyszerű mimikái erényekkel. Kiss lAszló gűnyorossága. gátlástalan pimaszsága lehetne természetesebb. olyan, mint például mozgása a táncos részletekben. Antónia szerepében Oláh Magda kedves csengő hangjával, sikkes mozgásával — csaknem tele- jesen — közel hoz egy párizsi kislányt. Varga Tibor a blazirt fotómodell, Radics Gyula a nyugdíjas ellenálló Három éve, hogy a Magyar Autóklub megszervezte országúti segélyszolgálatát. A nemzetközi szokásoknak megfelelően sárgára festették a segélykocsikat. A kocsik mindent tudó szerelőit — a megrekedt vezetők megmen- tőit — ezért nevezik »sárga angyalokénak. Az autóklub tagjainak díjtalanul nyújtanak segítséget — Ha nem klubtag a segítséget kérő, akkor 40 forintos órabért számítanak fel. A javítások azonban nem tartanak sokáig, hiszen a »sárga angyalok« csak elsősegélynyújtásra vállalkoznak. Apró, de kellemetlen irhákat javítanak, ha pedig olyan nagy a baj, hogy műhelybe kell vinni a kocsit, akkor telefonálnak az autómentőknek. A segélyszolgálat a kocsikat hét végén, illetve az ünnepek alkalmából járatja. Eddig csak Budapesten volt »támaszpontjuk« 12 kocsival, valamint Győrben és Pécsen tartottak fenn állomásokat, ahonnan egy-egy kocsit tudtak az országutakra küldeni. egyszer mégis elveszti és há- szerepében jelenít meg egy- zasságra s.dia a fejét, s korábbi »házaséletét« bizonyítandó ál-véniány asszisztens- nőjét hívja segítségül — hogy végül minden a visszájára forduljon. De ahogyan mindez lepereg előttünk; ameny- nyi bájjal, szellemes fordulattal a darab szövegét megírták. alakjait megteremtették és itt színpadra állították, az ígv. ahogy van, értékes, tartalmas szórakozást nyújt. , Sz. Szántó Judit fordítása remekül érzékelteti az eredeti szöveg mélyből gyűrűző okos humorát, finom, üde pikantériáját, elegáns köny- nyedségét. A tulajdonképpeni prózai vígjátékot az ismert Nádas Gábor—Szenes Iván szerzőpár kellemes muzsikája, dalai remek hangulati egységben szövik át. Az a bizonyos »más« két alapvető okból adódik. Az egyik: maga a darab. Szituációiban, fordulataiban és egész hangvételével az a megejtő »charme« uralja, amelyet egyedül Párizs adott a világnak — a gyöngébb nem, a női vonzóerő nagyobb ékességére — és amely a francia nőre, a francia humorra any- nyira jellemző. Továbbá más ennek a darabnak az előadása a rendezésétől — Félix LAszló invencdózus munkájától is. Egyfelől azért, mert igen mértéktartóan és finom eszközökkel, sok remek ötlettel teremt atmoszférát, egy kis igazi párizsi hangulatot a színpadon, másfelől pedig — ami lényeges vonása ennek a produkciónak — egy rendezői huszárvágással együvé szabja a darab prózai és zenés elemeit. Azaz, nincs átmenet köztük, nincs végiszó, kéttak- tusos előjáték vagy karmesteri »aviso«. A ziene hol megcsendül néhány altkordban, hol elhallgat. A zongora a szereplők énekbeszédét festi alá, majd ismét prózában folytatódik a szöveg, hogy később, egy megkezdett gondolatra — szinte a mondat közepén — már dalban válaszoljon a színész partnere. Szellemes játék, frappáns buli ócska ez a prózai és zenei szöveggel; egy kacér pillantás a musical műfaji és sacenikai-rendezési világa, sajátosságai felé. Kár, hogy a gyakori változások — színpadtechnikai fogyatékosságok miatt — megtörik a darab lendületét, amely az első rész végefelé kezd igazán dinamikusan feszülni. Nem egészen a szövegkönyvből, a darabból adódik ez, ugyanis az előadás minden jó tulajdonsága ellenére is kiegyenlítetlen volt Szereplőinél az első részben csaknem kivétel nélkül éreztünk némi feszítettséget. A második rész felszabadultsága viszont helyére billentette a produkció egyensúlyát. Egervári Klári tüskéi közűi. kibomló »kaktuszvirágot« keit életre. Brilliáns szerep — ragyogó alakítás ez, kitűnő jellemábrázoló készséggel, remek mozgással és tele vitalitással. '■'/.ellem dús temperamentumma' »Let kiss« és a »jamaikai« számában elbűvölő. Partnere, Puszegy érdekes figurát. Fölvillanó epizódokként Takács Anna és Bak Mária nevét említhetjük még. Tarnay György kisegyüttesével kellemes, de olykor a kelleténél hangosabb aláfestő zenét nyújt. A jelmezeket Bata Ibolya tervezte. Lang- már András szobadiszletei hangulatosak. Kár, hogy hátsó elemük -r Párizs jélképe'.- vel — harseg, elüt a darab egészétől. A lényegen azonban ez sem változtat: A kaktusz virága színvonalas, fel- üdítő szórakozás. Wallingcr Endre Nagy idegenforgalomra ?zámitanak a Baiaioii-parion Május végére befejezik Siófokon az útépítést 600 000 vendégnap már elkelt — Az északi part is felkészülten várja a szezonkezdést — A Somogyi Néplap kérdései Mint arról korábbi híradásainkban beszámoltunk, a balatoni szezon idei megnyitóját május 20-án és 21-én rendezik meg Siófokon. A közelgő idénykezdés alkalmából a Somogy és Veszprém megyei tanács végrehajtó bizottsága tegnap sajtótájékoztatót rendezett Siófokon a balatoni üdülési szezonra való készülődés helyzetéről. Sebők József, 3 Somogy megyei Tanács ide :enfarga’mi főelőadója bevezetőjében utóit rá, hogy 1967-et nemzetközi idegenforgalmi évvé nyilvánították, és várható, hogy hazánkat nagy számban keresik majd föl a külföldi turistáik. Előzetes becsé Is k szer in: a szocialista országokból öttíz, a tőkesor szagokból pedig 10—15 százalékkal több turista érkéz k, mint tavaly. Mindez nagy felelősséget ró az idegenforgalmi szerve" re, hiszen a déli pánton ebben az évben nem adtak és ném adnak át egyetlen nagyobb — vendég- fogadásra alkalmas — létesítSárga segélykocsik A Balatonra igyekvő jugoszláv autósoknak nyújt segítséget az autóklub szolgálata. Az idén újabb tíz vidéki »támaszpontot« létesítették, így ezen a nyáron már az. összes forgalmas főközlekedési úton megtalálhatók a sárga segélykocsik. Ezüstplakettesek A tisztaság az élelmiszer- boltokban olyan alapvető követelmény, mint a gyógyszertárban. Megtartani mégsem könnyű. A legtöbb régi üzletben akárhogy bővítik, korszerűsítik, szűk az eladótér, kicsi a raktár, a vásárlók száma pedig állandóan nő. Havi 400 000 forintos forgalom mellett olyan élelmiszerboltokban, mint a Május 1. utcai 357-es, sok ezer kenyeret, több mázsa lisztet és sót kell eladni kilónként, félkilónként. A felvágottakból, a kolbász- és szalámifélékből kilométernyi fogy el egy hónap alatt 10—20 dekagrammokra szeletelve. Ebből már lehet következtetni arra is, milyen sokan fordulnak meg az üzletben; A rendnek és a tisztaságnak nincs külön felelőse, rrúndannyiuk közös érdeke, hogy rend legyen, öten dolgoznak együtt. Hét évvel ezelőtt alakítottak brigádot. Milyen célt tűztek akkor maguk elé? Horváth István és Hetest Istvánná alapító tagok a Kiváló bolt cím elnyeréséért versenyeztek. Már a következő, s azóta minden évben szocialista brigád lett a kis balt lelkes kollektívája. — Akik más üzletbe kerültek, ott Is brigádot alapítottak — mondja az üzlet, vezetője, Varga Lajos. — A közösségi szellemet innen vitték magukkal. Tenk Tiborné üzletvezető-helyettes gyakran beszélgetett a brigádtagokkal, mennyire szükség van az egyetértésre. A céljainkat csak úgy érhettük el, hogy a kollektíva tagjai egytől egyig derekasan dolgoztak. Részt vettek a vállalat »Tegyük szebbé baltjain- kait«-mozgalomban is, hogy az állandó vásárlók megtartása mellett tovább bővíthessék vevőkörüket A betérő vásárló a kenyér, a konzerv vagy a tej mellé egy-egy kedves szót is kapott. Az udvarias kiszolgálás elévülhetetlen vállalásaink egyike. Ugyanúgy, mint a hiánymentes leltár. — Á brigádfeladatok megoldásába nem szólhat bele betegség, nem okozhat, gondot a nyári szabadságos időszak sem — mondja a boltvezető. — Évek óta azon fáradoztunk, hogy a pult mögé és a pénztárgépekhez mindehhez értő kereskedőket állíthassunk. A brigád az elmúlt hét év alatt sok tanulót nevelt a kiskereskedelemnek, de egyikük sem maradt a kollektívában: más boltokba kerültek. Balogh Erzsi kivételével. ö január óta tagja a brigádnak. Olyan kollektívába került, amelynek tagjai sokéves becsületes munkájuk elismeréseképpen a hatszoros szocialista brigá; dókat megillető ezüstplakett tulajdonosai. Olyan kollektívába, ahol közösek a gondok, ahol együtt örülnek a legkisebb eredményeknek is. A vásárlók, akik naponta találkoznak a 357-es bolt eladóival, erről talán semmit sem tudnak. Csak annyit, hogy kedvesen, gyorsan szolgálják ki őket. Nagy József ményt sem. Ugyanekkor végiá a parton olyan nagyarányú munkálatok kezdődtek meg, melyek az üdülőterület további komplex fejlssztá ét segítik elő. Ide tartozik a 7-es útvonal rekonstrukciója is. Az már bizonyos, hogy az út Siófokig átkelő szakasz l május végére teljesen megépítik, és az üdülőközpont belterülete újra a vendégek rendelkezésére áll. Az eredeti tervektől eltérően egészem BalatonleUe központjáig — a kaposvári elágazóig — kiszélesítik a 7-es utat. A rekonstrukció ezután csk az ut "s eicmb n folytatódik majd, és 1968 végére már Balfltemkeresztúrig befejezik az útépítést. Egyéb idegenforgalmi kérdésekről Fodor János, a Somogy, magyei Idegenforgalmi Hivatal vezetője tájékoztatta a sajtó munkatársait. Elmondotta, hogy csati a keze’ésüírben levő szálláshelyeken — kempingekben, turistaiszádá sokon, a fiaetövendég-szolgálat lakásaiban — egyszerre több mint 30 000 vendéget tudnak elhelyezni. Jellemző az érdeklődésre, hogy a bel- és külföldi vendégek edd;g 600 000 vendégnapot kötöttek le náluk, 20 százalékkal többet a tavalyinál. A hivatal kezelésében egyszerre 19 helyen lesz valutabeváltó a déli parton, ezenkívül a Nemzeti Bank és az OTP fiókjai is foglalkoznak pénzbeváltással. Veszprémi szomszédaink arról számoltak be, hogy az északi parton számottevő üdülőbővítés nem lesz, a kiszolgálást azonban kulturáltabbá teszik. Gazdag kul turális programról gondoskodtok. Ezek közül említést érdemel a 12 tihanyi orgomaherngverseny neves hazai és külföldi művészek föl léptével és a füredi színházi napok rendezvénysorozata, melyen öt fővárosi és öt vidéki színház mai magyar szíriművekkei lép a közönség elé. A tájékoztató után az újságírók kérdésed következtek. A Somogyi Néplap kérdései így hangzottak: — Milyen intézkedés történt a Fonyódtól nyugatra terjedő területek jobb ellátása érdekében, és mi a helyzet a bi- latonmáriai partvédő művel? — Miért szűnt meg a buda- pest—siófoki légijárat és a balatoni sétarepülés? A kérdésekre Sebők József válaszolt: — Megállapítottuk — mondatta —, hogy a partvédő művek az egész déli parton aem megfelelő minőségűek. Egy év alatt tönkre ment a balaton- fenyve&i, részben a lellei és most a halatenmariai. Utasítottuk a Beruházási Irodát, hogy a garanciális javítás alá tartozó munkáikat sürgősen végeztessék el a kivitelezőkkel. A vendéglátással és a kereskedelemmel kapcsolatban annyit, hogy Batetanbarónyben elkészül az új Határcsárda, Fenyvesen két élelmisaerüzle- tet nyitunk és a peremkerületeken húsz pavilonnal bővítjük az üzlethálózatot. A légi járatokról azt tudom elmondani, hogy a KPM közlekedéspolitikai főosztálya a búd ap est—siófoki járatot nem tartotta gazdaságosnak, nemzetközi forgalomra viszont a rágván repülőtér nem alkalmas. A megyei tanács további tárgyalásokat folytat ebben az ügyben. A sajtókonferencia Sebők József zárszavával fejeződött be. P. Gy. — A Béke Szálló és Étterem rekonstrukciójának tervdokumentációit a Tanácsi Tervező Iroda készíti. A tervek szerint ötmillió forintot fordítanak az építkezésre, másfél milliót pedig új berendezésre. Amerikai boloudsá*» A ól als nélküli iskolát építettek 2414 tanuló számára New Yorkban. A tanulókat így védik a nagyváros zajától. Viszont az orvosok attól félnek, hogy az állandó mesterséges világítás látási zavarokat okozhat. Égből pottyant milliók Talán még Sherlock Hplmes, a híres mester- defcektív sem tudná megoldani ezt a rejtélyt, ha véletlenül a mába csöppenne. Philip Kindsrsley londoni tőzsdeügynök mindenesetre hiába töri rajta a fejét már hetek óta. Nemrégiben egy csomagod kapóit. Tele volt ötdolláros bankóról, vagy ötmillió dinár értékben. Mivel senki sem tartozott neki, és a csomagon nem volt feltüntetve a feladó neve, a tanácstalan ügynök a rendőrséghez fordult. A nyomozás mindmáig nem járt ei-edmény- nyeL * » » A brit kereskedők ügyességét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy Algírba homokot szállítanak, Franciaországba francia pudlit, Madridba gitárt, Németországba savanyú káposztát. Állítólag az Algírba szállított homok olyan finom, hogy olyant a Szaharában sem találni, a francia pudlik pedig a legnemesebb fajtáiból valók. • * * A sírás az eskefcési szertartás legfontosabb része a Bengál-öböl környékén élő bennszülötteknél. A kiadós zokogásban részt vesz a házasulandó minden rokona, maid a házasságot megkötöttnek minősítik. * * * Negyvenegyedszer rendezték meg az idén Angliában az »eszményi otthon« elnevezésű kiállítást. Legfőbb attrakciója egy elmés szerkezet, amely elhamvasztja a hulladékot, de mosógéppé és mosogatógéppé is átalakítható. * * » »Álljon meg a menet! Ez a nő az én feleségem!« — így kiáltott föl egy, a násznéphez véleiteniil hozzászegődött férfi a menyasszonyra mutatva. A helyszínre kihívott rendőrök megállapították, hogy a »hajadon« néhány hónappal ezelőtt hagyta el férjét anélkül, hogy törvényesen elvált volna. A vállalkozó szellemű arát házassági csalás kísérletével állítják bíróság elé. A francia kormány — hegy a kanadai világkiállítás beizárása után ne kelljen pénzt költenie pavilonjának lebontáséra (ez a munka 4—5 millió frankba kerülne), elhatározta, hogy jelképes összegért, 1 centiméért eladja a pavilont Kanadának. Somrgyi Nép'ap Az SomoEv megyei Bizottsága ás a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztői WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár# Lafcinka Sándor u. 2. Telefon; U—510. 11—511 Feladja a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Laíinka S. u. 2. Telefon 11—516 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta- Előfizethető a helvi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési dif egy hónapra 12 FL Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca 8-