Somogyi Néplap, 1967. május (24. évfolyam, 103-127. szám)

1967-05-10 / 109. szám

SAJTÓTÁ /ÉKOZTATÓ SIÓFOKON AZ MSZMP MEGYEI BIZOtTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA PRÓZAI-ZENEI BÚJÓCSKA ÖtLetes wjulezésben. dl kaktiLLz virága Végre valami más, valami jobb és igényesebb a köny- nyű műfajban. Ilyen érzés­sel távoztunk a legutóbbi bemutatóról, amely igazolta, hogy néha bizony jólesik a francia »konyha« könnyed, pikáns-fűszeres csemegéje. Pierre Barillet — Jean Pierre Grédy vígjátéka, A kaktusz virága felüdítő, ér- zékcsi ki árudé élményben ré­szesít bennünket. Pedig té­májában, cselekményében semmi rendkívüli. Égy. cséi- csap fogorvos házassága lát­szatával menekül a házasság elöl. Ám az élet különös: tai Péter énekesként halvá­nyabb, egészében Julien-je fa­nyar humorú, belsőleg jól fölépített és minden szituá­cióban otthonos figura, nagy­szerű mimikái erényekkel. Kiss lAszló gűnyorossága. gátlástalan pimaszsága lehet­ne természetesebb. olyan, mint például mozgása a tán­cos részletekben. Antónia szerepében Oláh Magda ked­ves csengő hangjával, sikkes mozgásával — csaknem tele- jesen — közel hoz egy pá­rizsi kislányt. Varga Tibor a blazirt fotómodell, Radics Gyula a nyugdíjas ellenálló Három éve, hogy a Ma­gyar Autóklub megszervezte országúti segélyszolgálatát. A nemzetközi szokásoknak meg­felelően sárgára festették a segélykocsikat. A kocsik min­dent tudó szerelőit — a megrekedt vezetők megmen- tőit — ezért nevezik »sárga angyalokénak. Az autóklub tagjainak díj­talanul nyújtanak segítséget — Ha nem klubtag a segítsé­get kérő, akkor 40 forintos órabért számítanak fel. A javítások azonban nem tar­tanak sokáig, hiszen a »sár­ga angyalok« csak elsőse­gélynyújtásra vállalkoznak. Apró, de kellemetlen irhá­kat javítanak, ha pedig olyan nagy a baj, hogy mű­helybe kell vinni a kocsit, akkor telefonálnak az autó­mentőknek. A segélyszolgálat a kocsi­kat hét végén, illetve az ünnepek alkalmából járatja. Eddig csak Budapesten volt »támaszpontjuk« 12 kocsival, valamint Győrben és Pécsen tartottak fenn állomásokat, ahonnan egy-egy kocsit tud­tak az országutakra küldeni. egyszer mégis elveszti és há- szerepében jelenít meg egy- zasságra s.dia a fejét, s ko­rábbi »házaséletét« bizonyí­tandó ál-véniány asszisztens- nőjét hívja segítségül — hogy végül minden a visszájára forduljon. De ahogyan mind­ez lepereg előttünk; ameny- nyi bájjal, szellemes fordu­lattal a darab szövegét meg­írták. alakjait megteremtet­ték és itt színpadra állítot­ták, az ígv. ahogy van, érté­kes, tartalmas szórakozást nyújt. , Sz. Szántó Judit fordítása remekül érzékelteti az ere­deti szöveg mélyből gyűrűző okos humorát, finom, üde pikantériáját, elegáns köny- nyedségét. A tulajdonképpeni prózai vígjátékot az ismert Nádas Gábor—Szenes Iván szerzőpár kellemes muzsikája, dalai remek hangulati egy­ségben szövik át. Az a bizonyos »más« két alapvető okból adódik. Az egyik: maga a darab. Szituá­cióiban, fordulataiban és egész hangvételével az a megejtő »charme« uralja, amelyet egyedül Párizs adott a világ­nak — a gyöngébb nem, a női vonzóerő nagyobb ékessé­gére — és amely a francia nőre, a francia humorra any- nyira jellemző. Továbbá más ennek a darabnak az elő­adása a rendezésétől — Fé­lix LAszló invencdózus munká­jától is. Egyfelől azért, mert igen mértéktartóan és finom eszközökkel, sok remek öt­lettel teremt atmoszférát, egy kis igazi párizsi hangula­tot a színpadon, másfelől pe­dig — ami lényeges vonása ennek a produkciónak — egy rendezői huszárvá­gással együvé szabja a darab prózai és zenés ele­meit. Azaz, nincs átmenet köztük, nincs végiszó, kéttak- tusos előjáték vagy karmes­teri »aviso«. A ziene hol meg­csendül néhány altkordban, hol elhallgat. A zongora a szereplők énekbeszédét festi alá, majd ismét prózában folytatódik a szöveg, hogy később, egy megkezdett gon­dolatra — szinte a mondat közepén — már dalban vá­laszoljon a színész partnere. Szellemes játék, frappáns bu­li ócska ez a prózai és zenei szöveggel; egy kacér pillan­tás a musical műfaji és sacenikai-rendezési világa, sajátosságai felé. Kár, hogy a gyakori változások — szín­padtechnikai fogyatékosságok miatt — megtörik a darab lendületét, amely az első rész végefelé kezd igazán dinami­kusan feszülni. Nem egészen a szövegkönyvből, a darabból adódik ez, ugyanis az előadás minden jó tulajdonsága el­lenére is kiegyenlítetlen volt Szereplőinél az első részben csaknem kivétel nélkül érez­tünk némi feszítettséget. A második rész felszabadultsága viszont helyére billentette a produkció egyensúlyát. Egervári Klári tüskéi kö­zűi. kibomló »kaktuszvirágot« keit életre. Brilliáns szerep — ragyogó alakítás ez, ki­tűnő jellemábrázoló készség­gel, remek mozgással és te­le vitalitással. '■'/.ellem dús temperamentumma' »Let kiss« és a »jamaikai« számá­ban elbűvölő. Partnere, Pusz­egy érdekes figurát. Fölvilla­nó epizódokként Takács An­na és Bak Mária nevét em­líthetjük még. Tarnay György kisegyütte­sével kellemes, de olykor a kelleténél hangosabb aláfestő zenét nyújt. A jelmezeket Bata Ibolya tervezte. Lang- már András szobadiszletei hangulatosak. Kár, hogy hát­só elemük -r Párizs jélképe'.- vel — harseg, elüt a darab egészétől. A lényegen azon­ban ez sem változtat: A kak­tusz virága színvonalas, fel- üdítő szórakozás. Wallingcr Endre Nagy idegenforgalomra ?zámitanak a Baiaioii-parion Május végére befejezik Siófokon az útépítést 600 000 vendégnap már elkelt — Az északi part is felkészülten várja a szezonkezdést — A Somogyi Néplap kérdései Mint arról korábbi híradása­inkban beszámoltunk, a balatoni szezon idei megnyitóját május 20-án és 21-én rendezik meg Sió­fokon. A közelgő idénykezdés alkalmából a Somogy és Vesz­prém megyei tanács végrehajtó bizottsága tegnap sajtótájékozta­tót rendezett Siófokon a bala­toni üdülési szezonra való ké­szülődés helyzetéről. Sebők József, 3 Somogy me­gyei Tanács ide :enfarga’mi főelőadója bevezetőjében utóit rá, hogy 1967-et nemzetközi idegenforgalmi évvé nyilvání­tották, és várható, hogy ha­zánkat nagy számban kere­sik majd föl a külföldi turis­táik. Előzetes becsé Is k szer in: a szocialista országokból öt­tíz, a tőkesor szagokból pedig 10—15 százalékkal több turis­ta érkéz k, mint tavaly. Mind­ez nagy felelősséget ró az ide­genforgalmi szerve" re, hiszen a déli pánton ebben az évben nem adtak és ném adnak át egyetlen nagyobb — vendég- fogadásra alkalmas — létesít­Sárga segélykocsik A Balatonra igyekvő jugoszláv autósoknak nyújt segítsé­get az autóklub szolgálata. Az idén újabb tíz vidéki »támaszpontot« létesítették, így ezen a nyáron már az. összes forgalmas főközlekedé­si úton megtalálhatók a sár­ga segélykocsik. Ezüstplakettesek A tisztaság az élelmiszer- boltokban olyan alapvető követelmény, mint a gyógy­szertárban. Megtartani még­sem könnyű. A legtöbb régi üzletben akárhogy bővítik, korszerűsítik, szűk az eladó­tér, kicsi a raktár, a vásár­lók száma pedig állandóan nő. Havi 400 000 forintos for­galom mellett olyan élel­miszerboltokban, mint a Május 1. utcai 357-es, sok ezer kenyeret, több mázsa lisztet és sót kell eladni ki­lónként, félkilónként. A fel­vágottakból, a kolbász- és szalámifélékből kilométer­nyi fogy el egy hónap alatt 10—20 dekagrammokra sze­letelve. Ebből már lehet következtetni arra is, mi­lyen sokan fordulnak meg az üzletben; A rendnek és a tiszta­ságnak nincs külön felelőse, rrúndannyiuk közös érdeke, hogy rend legyen, öten dol­goznak együtt. Hét évvel ezelőtt alakítottak brigádot. Milyen célt tűztek akkor maguk elé? Horváth István és Hetest Istvánná alapító tagok a Ki­váló bolt cím elnyeréséért versenyeztek. Már a követ­kező, s azóta minden évben szocialista brigád lett a kis balt lelkes kollektívája. — Akik más üzletbe kerültek, ott Is brigádot alapítottak — mondja az üzlet, vezetője, Varga Lajos. — A közösségi szellemet innen vitték ma­gukkal. Tenk Tiborné üz­letvezető-helyettes gyakran beszélgetett a brigádtagok­kal, mennyire szükség van az egyetértésre. A céljainkat csak úgy érhettük el, hogy a kollektíva tagjai egytől egyig derekasan dolgoztak. Részt vettek a vállalat »Tegyük szebbé baltjain- kait«-mozgalomban is, hogy az állandó vásárlók megtar­tása mellett tovább bővít­hessék vevőkörüket A be­térő vásárló a kenyér, a konzerv vagy a tej mellé egy-egy kedves szót is ka­pott. Az udvarias kiszolgálás el­évülhetetlen vállalásaink egyike. Ugyanúgy, mint a hiánymentes leltár. — Á brigádfeladatok meg­oldásába nem szólhat bele betegség, nem okozhat, gon­dot a nyári szabadságos időszak sem — mondja a boltvezető. — Évek óta azon fáradoztunk, hogy a pult mögé és a pénztárgépekhez mindehhez értő kereskedő­ket állíthassunk. A brigád az elmúlt hét év alatt sok tanulót nevelt a kiskereskedelemnek, de egyi­kük sem maradt a kollektí­vában: más boltokba ke­rültek. Balogh Erzsi kivé­telével. ö január óta tagja a brigádnak. Olyan kollek­tívába került, amelynek tag­jai sokéves becsületes mun­kájuk elismeréseképpen a hatszoros szocialista brigá; dókat megillető ezüstplakett tulajdonosai. Olyan kollektí­vába, ahol közösek a gon­dok, ahol együtt örülnek a legkisebb eredményeknek is. A vásárlók, akik naponta találkoznak a 357-es bolt eladóival, erről talán sem­mit sem tudnak. Csak annyit, hogy kedve­sen, gyorsan szolgálják ki őket. Nagy József ményt sem. Ugyanekkor végiá a parton olyan nagyarányú munkálatok kezdődtek meg, melyek az üdülőterület továb­bi komplex fejlssztá ét segí­tik elő. Ide tartozik a 7-es út­vonal rekonstrukciója is. Az már bizonyos, hogy az út Sió­fokig átkelő szakasz l május végére teljesen megépítik, és az üdülőközpont belterülete újra a vendégek rendelkezésé­re áll. Az eredeti tervektől el­térően egészem BalatonleUe központjáig — a kaposvári el­ágazóig — kiszélesítik a 7-es utat. A rekonstrukció ezután csk az ut "s eicmb n folyta­tódik majd, és 1968 végére már Balfltemkeresztúrig befe­jezik az útépítést. Egyéb idegenforgalmi kér­désekről Fodor János, a So­mogy, magyei Idegenforgalmi Hivatal vezetője tájékoztatta a sajtó munkatársait. Elmondot­ta, hogy csati a keze’ésüírben levő szálláshelyeken — kem­pingekben, turistaiszádá sokon, a fiaetövendég-szolgálat laká­saiban — egyszerre több mint 30 000 vendéget tudnak elhe­lyezni. Jellemző az érdeklő­désre, hogy a bel- és külföldi vendégek edd;g 600 000 ven­dégnapot kötöttek le náluk, 20 százalékkal többet a tavalyi­nál. A hivatal kezelésében egy­szerre 19 helyen lesz valuta­beváltó a déli parton, ezenkí­vül a Nemzeti Bank és az OTP fiókjai is foglalkoznak pénzbe­váltással. Veszprémi szomszédaink ar­ról számoltak be, hogy az északi parton számottevő üdü­lőbővítés nem lesz, a kiszol­gálást azonban kulturáltabbá teszik. Gazdag kul turális prog­ramról gondoskodtok. Ezek közül említést érdemel a 12 ti­hanyi orgomaherngverseny ne­ves hazai és külföldi művé­szek föl léptével és a füredi színházi napok rendezvényso­rozata, melyen öt fővárosi és öt vidéki színház mai magyar szíriművekkei lép a közönség elé. A tájékoztató után az új­ságírók kérdésed következtek. A Somogyi Néplap kérdései így hangzottak: — Milyen intézkedés történt a Fonyódtól nyugatra terjedő területek jobb ellátása érde­kében, és mi a helyzet a bi- latonmáriai partvédő művel? — Miért szűnt meg a buda- pest—siófoki légijárat és a ba­latoni sétarepülés? A kérdésekre Sebők József válaszolt: — Megállapítottuk — mon­datta —, hogy a partvédő mű­vek az egész déli parton aem megfelelő minőségűek. Egy év alatt tönkre ment a balaton- fenyve&i, részben a lellei és most a halatenmariai. Utasí­tottuk a Beruházási Irodát, hogy a garanciális javítás alá tartozó munkáikat sürgősen végeztessék el a kivitelezők­kel. A vendéglátással és a kereskedelemmel kapcsolatban annyit, hogy Batetanbarónyben elkészül az új Határcsárda, Fenyvesen két élelmisaerüzle- tet nyitunk és a peremkerü­leteken húsz pavilonnal bő­vítjük az üzlethálózatot. A légi járatokról azt tudom el­mondani, hogy a KPM köz­lekedéspolitikai főosztálya a búd ap est—siófoki járatot nem tartotta gazdaságosnak, nem­zetközi forgalomra viszont a rágván repülőtér nem alkal­mas. A megyei tanács továb­bi tárgyalásokat folytat eb­ben az ügyben. A sajtókonferencia Sebők József zárszavával fejeződött be. P. Gy. — A Béke Szálló és Étte­rem rekonstrukciójának terv­dokumentációit a Tanácsi Tervező Iroda készíti. A ter­vek szerint ötmillió forintot fordítanak az építkezésre, másfél milliót pedig új be­rendezésre. Amerikai boloudsá*» A ól als nélküli iskolát építettek 2414 tanuló szá­mára New Yorkban. A ta­nulókat így védik a nagy­város zajától. Viszont az orvosok attól félnek, hogy az állandó mesterséges világítás látási zavarokat okozhat. Égből pottyant milliók Talán még Sherlock Hplmes, a híres mester- defcektív sem tudná meg­oldani ezt a rejtélyt, ha véletlenül a mába csöp­penne. Philip Kindsrsley londoni tőzsdeügynök mindenesetre hiába töri rajta a fejét már hetek óta. Nemrégiben egy cso­magod kapóit. Tele volt ötdolláros bankóról, vagy ötmillió dinár értékben. Mivel senki sem tartozott neki, és a csomagon nem volt feltüntetve a feladó neve, a tanácstalan ügy­nök a rendőrséghez for­dult. A nyomozás mind­máig nem járt ei-edmény- nyeL * » » A brit kereskedők ügyességét mi sem bizo­nyítja jobban, mint az, hogy Algírba homokot szállítanak, Franciaország­ba francia pudlit, Mad­ridba gitárt, Németország­ba savanyú káposztát. Ál­lítólag az Algírba szállí­tott homok olyan finom, hogy olyant a Szahará­ban sem találni, a francia pudlik pedig a legneme­sebb fajtáiból valók. • * * A sírás az eskefcési szer­tartás legfontosabb része a Bengál-öböl környékén élő bennszülötteknél. A kiadós zokogásban részt vesz a házasulandó minden roko­na, maid a házasságot megkötöttnek minősítik. * * * Negyvenegyedszer ren­dezték meg az idén Ang­liában az »eszményi ott­hon« elnevezésű kiállítást. Legfőbb attrakciója egy elmés szerkezet, amely el­hamvasztja a hulladékot, de mosógéppé és mosoga­tógéppé is átalakítható. * * » »Álljon meg a menet! Ez a nő az én feleségem!« — így kiáltott föl egy, a násznéphez véleiteniil hozzászegődött férfi a menyasszonyra mutatva. A helyszínre kihívott rendőrök megállapították, hogy a »hajadon« néhány hónappal ezelőtt hagyta el férjét anélkül, hogy törvényesen elvált volna. A vállalkozó szellemű arát házassági csalás kí­sérletével állítják bíróság elé. A francia kormány — hegy a kanadai világkiál­lítás beizárása után ne kell­jen pénzt költenie pavilon­jának lebontáséra (ez a munka 4—5 millió frankba kerülne), elhatározta, hogy jelképes összegért, 1 centi­méért eladja a pavilont Kanadának. Somrgyi Nép'ap Az SomoEv megyei Bizottsága ás a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztői WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár# Lafcinka Sándor u. 2. Telefon; U—510. 11—511 Feladja a Somogy megye! Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Laíinka S. u. 2. Telefon 11—516 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta- Elő­fizethető a helvi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési dif egy hónapra 12 FL Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca 8-

Next

/
Thumbnails
Contents