Somogyi Néplap, 1967. április (24. évfolyam, 78-102. szám)
1967-04-16 / 90. szám
r Krecsmáry László: DCílakaLt Fenyő alatt, nyír alatt volt egy furcsa kirakat. SUN SAMUEL nyitott boltot, őkelme volt ott a boltos. Kövér, kerek, nagy betűkkel — hogy a vak is láthassa — kiírta egy papírra, mely nagyobb, mint a házacska: MOST LESZ, AMI SOSE VOLT, ITT NYÍLIK A KEFEBOLT! Minden célra, minden fajta, minden színű, cifra, tarka, ilyen, olyan, amolyan kefe van a boltomban. Szőrből, bőrből, gyökérből, műanyagból, sortéból, sánta egér farkából, kenderből és szalmából, rövid, hosszú, kerekded, felnettnek és gyereknek, hogyha kefet akarsz venni, SÜN boltját keresd meg. Van boltomban fogkefe, bajuszkefe, drótkefe, hajkefe és ruhakefe, körömkefe, szőnyegkefe, cipőkefe, padlókefe, kefe, kefe, kefe, kefe — itt nyiLk a KEFEBOLT, most lesz, ami sose volt!«« Az üzletnek sikere lett, jött vásárló temérdek, s vették, vitték SÜN komától a szebbnél szebb keféket. Fogkefét vett VADKAN VENDEL kisfiának, s magyaráz: »Minden este, minden reggel jól mossa ki agyarát az én kicsi vaddisznócskám, úgy lesz erős a foga, s úgy tud. vígan lakmározni, ha lesz finom lakoma.«« öz ÖDÖNKE nem kicsi már, iskolás lesz jövőre — cipókefét vett a SÜNtől, hogy majd kicsi cipője úgy ragyogjon, úgy csillogjon mindig, mint íj. nap fénye, biztos, hogy a tanítója megdicséri majd érte: Szőnyegkefét vásárolt egy ügyes, füles NYÜLkislány — mamája csak egyet szól, s ő segít, szalad, ugrik már. Ruhakefét vett egy HOLLO s szép fekete ruháját oly tisztára kefélte, hogy a többiek csudálták! SAS SÁRI is járt a boltban, s három körömkefét vett — tiszta, rendes, szép körömmel ül le mindig ebédhez ... Sorolhatnám három évig, hét hónapig, kilenc hétig, mily sikeres volt az üzlet — gyűlt a pénze boltos SÜNNEK. Gyűlt a pénze, ám keféje fogyott, fogyott, fogyott egyre, venne még a RÓKA is, de nincsen már egyetlen egy se. Jaj, de a SÜN telhetetlen, meg több pénzre fáj a foga, s a rókának kefe helyett ; papírosba csomagolva —> "egy darab fát csúsztat oda. Ugyanígy járt a MEDVE is, aki szintén kefét vett, ámde otthon tátva maradt szeme-szája szegénynek, mert a csomag — kefe helyett — a SÜN botját rejtette, s ámultában a MACKÖCSKA a lábára ejtette. így adott cl SÜNI SAMU több, mint 50 darab fát, így tömködte tele pénzzel nyolc ünneplő kalapját. De ez sem volt neki elég, mert a huncut ebadta gondolt egyet, s kefe helyett önmagát is eladta. Ámde erre ez a mohő telhetetlen kapzsi zsák alaposan ráfizetett — megverte a kapzsiság! Kefe helyett adta magát, és — valóban kefe lett, de ezen az üzleten már egy fillért sem keresett. Sőt, a többi génze is mind odaveszett, ahol volt, nem mehetett többé haza, árva lett a Kefebolt. Nem mehetett haza SAMU, mert egy vadász vette meg, s nagy mérgesen SÜN kománkat lábtörlőnek tette meg. Azután meg — hogy megkopott a tüskéje eléggé — kinevezték SÜN SÁMUELT tisztes hordókefévé. . . . Bizony, így volt. Higgyétek el, hiszen nemcsak én láttam, megnézték már azóta SÜNT biztosan vagy négyszázan. Ha an. a jársz, nézd meg te is, meglátod, hogy ott van most is egy kis kerek dézsában. .. MA LETT NÉPMESE MŰVÉSZETI DÍJASOK 1967 Egy ünnep előtti este történt. Miután ezt mind elmondta, nem kelt fel többé. A gazdag család fürdőbe ment keserves sírásra fakadt. Mikor a gazdag ember és csak a szegény kis cselédlány — Megkérlek lányom, moss felesége megtudták, hogy a maradt otthon. Egyedül főzött, meg engemet, — szólt a vénség. kapzsiság vesztét okozta látakarított az egész családra. A lány vizet öntött a fakád- nyuknak, felhagytak a gonoszIgy aztán persze szinte meg- ba, és alaposan lemosta anyát, kodással, és gyermeküknek főállása sem volt. Köszönte is erősen, majd azt gadták a cselédlányt. Épp javában dolgozott, ami- mondta: — Vedd, lányom ezt Fordította: Andrásfy András kor egy öreg ember nyitott rá. a kis vesszőseprűt, s tedd ott— Jó estét, leánykám! hon a ládád fenekére, ez meg— Jó estét, apó! hozza a szerencsédet. — Lányom — szólt, ma te Ezután a lány hazatért. Ügy is menj el a fürdőbe, mert ott tet* aho?y an«° mondta. szerencse vár rád. Reggel, amikor kinyitotta a „ .. " . .. . ládát, abban egy rakás arany, .Ezután az öreg meg pihent ^ fam örömében elszánt J !?L. JA??. korty ladt a gazdája lányához és vizet, aztán ment útjára Mire az úrék megjöttek a fürdőből, bizony már éjfélre járt. hívta, nézze meg, milyen szerencsét hozott neki Mara anyó A kisasszonyt az irigység gyötörte a temérdek pénz lát— Most mehetsz te is fu- tán. Elhatározta, éjfélkor ö is rödni, — mondta neki a kis- elmegy a fürdőbe. Ügy is cse- asszony. Es ő elment. Felült Jekedett. Felült a padra, szó- az izzasztó padkára és melege- yriorú képet vágott, és várt. dett. Éjfélkor kinyílt a fürdő- Éjfélkor megjelent az időtlen ház ajtaja, és egy vénséges vénség, és megkérdezte, miért vén asszony lépett be rajta, jött ilyen későn fürdeni. Üdvözölte a kis cselédet, leült _ . ul i enaedtek a padra és beszélni kezdett: elöhbAl^szMa a Uny — Mara vágyóik, a szeren- __ _ „ csehozó. Miért fürdesz ilyen késői órában? — Moss meg engem, lányom — kérte Mara anyó. A lányA szeaénu lánvt elfogta a ™k nem volt inyére a dolog' V rt Kin-l de összeszorította az aji-At. és keserűség. - Ö Mara anyo! duzzogva bár> d? nekiiezdett. Szomorú az én sorsom. Apám, .. V anyám halott. Szolgálnom kell. is Volt b3nn* sok kos*°A gazdáim kegyetlenek. Reggeltől estig hajszolnak. Ki sem Búcsúzóul így szólt Mara látszom a munkából. Enni meg anyó: Kívül feher és jó csak a maradékból kapok, va9V, de a lelked fekete, es akár a kutya. De még egy gonoszság lakja. Éppen ezert kutyának is jobb sora van. soha nem lesz szerencséd, s a Ünnepek előtt csak éjfél tájt kapzsiság okozza vesztedet, jöhetek fürödni, s én félek a A kisasszony — magában ez fürdőben. Aztán meg csak ke- anyát szidva — iparkodott havés meleg vizet hagytak, és za a kincs reményében. A ezt a kis vesszőseprűt. nagy loholásban megbotlott, és TALÁID Kh Háta sötét, hasa fehér, Keze jó messzire elér. Felmossa az utcát, rétet, Ha szaladsz is, utolérhet! Hangja dörren, könnye csapkod, Bentről szívesebben hallod. Szél testvér a jó barátja, Legjobb nézni már utána. (oqpjúiBijrA v) A mosolyát szereted, örülsz, hogyha felnevet. Mikor táncol hátadon, Vígan állsz a lábadon. A kabátod leveted, Mert őt így is szereted! (zsbabi v) Négy gyors lábán elszalad, Nyomában csak por marad. Szuszogását szereted, Akárhová elvihet. A gyeplője vasból áll, Négy szárnya van, mégse száll! (91 nB zv) 1 2 3 4 0 aaaa i aaaa j acia 6 7 8 9 10 I11 aaaa ■aaa aaaa aaaa 12 13 ■ ■■■ ■■■■ :::: .... in aaaa ■ IBI | 15 ' 16 17 maa ■aaa ■aaa mmmm 20 18 ' ’ iiíi 19 ■■■■ ■ aaa uara aaaa 21 ■ ■■■ ■ ■■■ :s:s 22 23 aaaa aaaa aaac aaaa ■ aaa ■ aaa ■ naa aaac — 24 ■ aaa BB1I ■aaa ■aaa ■aaa aaaa ■aaa aaaa 25 2ó ■ ■ «•■ • aaaa aaaa aaaa 2 7 28 ■■■■ EB ■am 29 30 31 aaaa ■aaa ■aaa aaaa 32 33 :::> aaac «■» 34 35 36 aaaa [37 sin ; aaaa ! VÍZSZINTES: 1. Kerámikus, a Magyar Nép- köztársaság kiváló művésze címet nyerte el. 6. Hosszú ideig. 10. Helyes véleményed. 12. Személyedre, visszafelé és ékezethlánnyal. 13. Névelő visszafelé. 14. Bejárat névelővel. 16. zamata. 18. Szobrász, a Magyar Népköz- társaság érdemes művésze. (... Miklós) 10. Lábával lök, visszafelé. 21. . . . járás, mohácsi népszokás. 22. A Magyar Népköztársaság kiváló művésze, szinész. 24. Egyik oldal. 25. Keresztül. 27. Esztendő visszafelé. 28. Névelő. 29. Kelevénye. 32. Omladékos épület. 34. Megyénk szülötte, Munkácsy- dijas festőművész. 36. Vérképző szerv névelővel. 37. Szénatároló hely. FÜGGŐLEGES: 1. Gizellát becézve. 2. Megfosztja ágától. 3. Igen oroszul. 4. Sóz betűi keverve. 5. Réth Alfréd. 7. Halkan szól oda. 8. Megyénk folyója. 9. Elárusítóké. 11. Oda betűi keverve. 15. Körbe mássalhangzói. 17. Egyenlő. 18. Bor betűi keverve. 20. Bánat visszafelé. 22. Gyomtalanít. 23. Kaiapcs. 24. Balázs Béla-díjas színésznő. 26. A kép meséje. 27. Vásárolt. 30. Tiltószó visszafelé. 31. Kurjantás dalok elején. 33. M. É. 35. Feltételes kötőszó. K. J. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., 18., 22., 34. és a függőleges 24. Beküldési határidő 1967. április 21-én, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek keresztrejtvény.«« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Kosciuszko; Liliom; Fecskék; Kállai: Juhász. Charlotte Bronte A loowodi árva című könyvével jutalmazzuk a következő pajtásokat: Keller Anna, kanász Imre, Kaposvár; Koch Ibolya, Somodor, Csór István, So- mogytarnóca. A könyveket postán küldjük el. w J¥Li tifiág az cÁUathei'tbeii ? Forgó - kerékpárra d Kell hozzá körülbelül két milliméter vastagságú, 50 cm hosszú drót, 3 db fagyöngy (régi számológépről leszerelhető), egy-két parafadugó, kartonpapír, festék, és ragasztó. A behajlított végű drótra húzzatok két fagyöngyöt, azután a forgót, majd ismét egy gyöngyöt, s egy dugót. (A mellékelt rajz jól szemlélteti, hogyan készíthető el a forgó.) A dugó mögött derékszögben meghajlítjuk a drótot. Ezután (a C rajz szerint) kemény kartonból védőburkolatot készítünk, majd a drótot átfűzzük rajta úgy, hogy a végét a kormányvilla anyacsavarjához rögzíthessük. A forgó karikázás közben búg és díszíti a kerékpárt. Peregjen a nyelved Próbáld meg gyorsan, többször egymás után elmondani az alábbi ravasz szócsoportokat: 1. De szép hét szekérkerék. 2. Egy zárt zsákban száz rák mászkál. 3. Hetven hetede negyven negyede ezer fele meg egy ezerszerese. (Mennyi?) 4. Ama csacska makacs macska fanka kacska. A tanuló reggele Reggel élesen berreg, cseng az óra, mozdul a paplan lassan, parancsszóra, majd megjelenik egy kócos buksi fej, harsányan rikolt: Anyu, van-e tej? Mert az éjszaka nagyon megéheztem. Ránéz az órára: kérlelhetetlen — egyszer úgyis véged. Sarokba váglak! Bújik alája paplan sarkának. Kész a reggelid, fiam, szuszék tátos, a tej mellett kenyér is van. Lekváros Utána rögtön csap öntözze hátad, egy, kettő, lódulj! Ne tátsd a szádat! És reggeli hősünk, mit volt mit lenni megveti az ágyát, majd siet enni. Kész. Elindul merre sóhaji szállnak — az iskolának. Most, hogy kitavaszodott, a budapesti Állatkertben kiengedték az állatokat a kifutóba. Az Állatkert látogatóit néhány kellemes meglepetés várja. Tevecsi'kó született a tél folyamán. Az egypupú tevék fajtájához tartozik, még nem nevezték el. Makákó bébit ápol nagy szeretettel egy majompár. A szülők nagy gonddal etetik és •«nevelik,.. A mama mindenütt magával hordja csemetéjét, s a közelgő idegenektől harciasán óvja. Pézsmapocok-pár költözőt! a rágcsálóházba. Egy erőmű vízgyűjtő-medencéjébe találtak rájuk; életfeltételeik az Állatkertben biztosítottabbak. Sebespisztráng ivadékok vasúton érkeztek az Allatkertbe Ezeket a pisztrángokat Szilvásváradon keltetik, és gondos előkészületek után foglalhatták el helyüket az édesvízi akváriumban. A díszsügérek a dél-amerikai Amazonas folyóban őshonosak. Néhány tenyérnyi nagyságú példány érkezett a napokban. Ezekben gyönyörködhetnek a trópusi halak csodáiéi az akváriumban. A flamingók fogadják az Allatkertbe lépőket. A főbejárattal szemben ugyanis kis tavat készítettek a számukra, s ott békésen álldogálnak, tollas zkodnak. Keltetik a fácánok és különféle díszmadarak tojásait. Az Állatkertben keltetőgép működik, mert sok madárfajta egy-egy értékes tojásából kell utódot nevelni. Barlangmozi is működik az Állatkertben. Műsorán rajzfilmek, mesefilmek szerepelnek, de leginkább olyan tudományos kisfilmek, amelyek egy-egy állat életét, vagy növény fejlődését mutatja be. A filmeket a Tudományos Filmklub előadással is kíséri. Márkus Ferenc: A SIÓNÁL Hosszú az árok, mély ott lenn a víz, tükrét pajzán fények cirógatják, s ölelik a kavicsszigeteket. Selymes hullámok meg-megmutogatják fodrosán gördülő habhátukat, melyen egy kicsiny hal lovagol. Fürge a habfodor, pajzán csikó, ráfut a homokra s megpihen. Takarója még a part széli zöld, madárhangtól zajos nádrengeteg. Távolabb a zsilip zuhogva sír, nyeli a vizet, lám, mit kibír, sötéten tátongó szomjas gyomra, ennyi vizet csakúgy éhomra, csillogó halakkal együtt bekap. TAVASZRA, NYÁRRÁ a fonott kerti bútor kényelmes és olcsó! Asztalok 160 Ft-tól 290 Ft-ig. Fotelek 105 Ft-tól 230 Ft-íg Divatos, .modem kivitelből választhat Kaposváron az Ady Endre utcai CIPÉSZKELLÉK- ÉS FONOTT BÜTOR szakboltunkban, a nagyatádi VEGYI ÉS ÜVEGÁRU boltunkban, a fonyódi BALATON ÁRUHÁZBAN és a barcsi VAS- ÉS HÁZTARTÁSI SZAK ÜZLETÜNKBEN! BOLTJAIKBAN FELVILÁGOSÍTÁSSAL ÉS SZAKTANÁCSADÁSSAL SZOLGÁLNAK (62853) U. I. Siófoki háztartási gázfogyasztók, figyelem! Április 15-től Siófok községben az AKÖV megkezdi a háztartási gáz házhozszállítását a lakosság részére. A gázt a megrendelést követő napon, 9 Ft egységárért szállítjuk ki. Megrendelés: Siófok 125 telefonszámon, személyesen pedig a Siófoki AKÖV forgalmi irodáján. (62311)