Somogyi Néplap, 1966. október (23. évfolyam, 232-257. szám)
1966-10-12 / 241. szám
Somogyi Néplap MS7MD" Mérvei t-inTTfí-'í MC<5VE' TANÁCS LAPJA cAz, tislí LakÁk Miről ír a Pártélet októberi száma? ELŐZETES LETARTÓZTATÁSBA HELYEZTÉK A Magyar Szocialista Munkáspárt IX- kongresszusára való készülődés megannyi formája, módszere adja a Pártélet című folyóirat októberi számának gerincét. Németh Károly, a Budapesti Pártbizottság első titkára arról számol be, hogy pártunk teljesíti történelmi hivatását. >-Párttagságunk számvetése a Vili. kongresszus határozaMÚZEUMI HÓNAP író-olvasó találkozó Tabon Takáts Gyula József Atti- la-dijas költő látogatott el tegnap szülőfalujába, Tab- ra, hogy találkozzon és elbeszélgessen olvasóival. A beszélgetés és a vita találkozott a részvevők érdeklődésével és igényével, s igy közelebbről megismerték a József Attila-díjas lírikust. A beszélgetés folyamán többen kérték véleményét a mai magyar költészetről. Takáts Gyula szerint is az alkotásnak mindig a tökéletes igazságot kell tartalmaznia, mert ellenkező esetben hamis, giccs. A költő jelenleg gyermek- és ifjúsági munkákon dolgozik, de hamarosan ismét találkozhatunk új verses kötetével: A villámok mértanival. fainak végrehajtásáról azt mutatja, hogy a párt vezetésével, a kommunisták aktív részvételével a főváros dolgozói is sikeresen oldották meg a szocializmus építéséről rájuk háruló feladatokat. Párttagságunk egységesen hitet tett a Magyar Szocialista Munkáspárt immár egy évtizede folytatott politikája mellett. Ezen az úton tovább haladni — ez a pártonkívüli tömegek véleménye is. A helyeslés és támogatás azon a tapasztalaton alakul, hogy az elmúlt egy évtized alatt pártunk becsülettel teljesítette a munkásosztállyal, a dolgozó néppel szembeni kötelességét.« Tapasztalatok gazdag sokasága címmel három megye — köztük Somogy — vezetőségválasztó taggyűléseiről is szerepel egy összeállítás a folyóiratban. Somoskői Gábor, a SZOT titkára a szakszervezetek, a szakszervezeti bizottságok növekvő feladatait elemzi. Rózsa József, a Munkaügyi Minisztérium osztály- vezetője az anyagi érdekeltségről irt tanulmányt. Ebben a többi között kimondja: »A gyakorlatban is meg kell valósítani azt a közismert elvet, hogy ami anyagilag kedvező a népgazdaságnak, az legyen anyagilag előnyös a válallatoknak és az egyéneknek is.« Valószínű, sokakat érdekel A lengyel katolikus egyház és az állam közötti viszony című írás, és nemkülönben közérdeklődésre tarthat számot A lakosság életkörülményei című tanulmány is. Szántó Józsefet, a Barcsi Vasgyár vezetőjét. Tegnap beszámoltunk róla, hogy vasárnap délután Középrigócnál súlyos közlekedési baleset történt: a Barcsi Vasas Da ráinyba tartó labdarúgócsapata tehergépkocsival az árokba fordult. A teherautót Szántó József vezette, noha nem volt meg a tehergépkocsira érvényes vezetői jogosítványa, és gyakorlattal sem rendelkezett. Tegnap délután érkezett a hír, hogy a baleset sérültjei közül Kovács Ferencné 23 éves. barcsi lakos a kórház- ban meghalt. Három sérült állapota továbbra is válságos. Az esti órákban beszéltünk a kaposvári kórház baleseti osztályával is, ahol közölték, hogy a beszállított sebesültek közül még öt személyt kezelnek. Ezek állapota javul. A többiek — minthogy sérülésük csupán könnyebb természetű volt — már eltávoztak. Elkészült a huszonhét lakásos háromemeletes lakóház Nagyatádon. A boldog lakástulajdonosok megkezdték a beköltözést a várva-várt lakásokba. Képünkön: Az első lakók. EGY TÁVOZÓ e's egy érkező orvos TTTT T-1 egy magas 1920 nyaran | tefmetú talember érkezett Kéthelyre. »Az új orvos« — mondták a falubeliek, ő pedig vegyes érzelmekkel lépte át az orvoslakás küszöbét. Vajon milyen emberek közé jött régi községéből? Akkor ugyanis már hét év tapasztalatai álltak dr. Batáry Károly körorvos mögött „Színésszé a közönség által válik az ember“ Mindent játszottam Miskolcon. Drámai szerepeket és vígjátékokban egyaránt: itt-ott még énekeltem is. De ezt talán hagyjuk, mert pont az én esetemben ez kevésbé jelentős... Hogy alkati sajátosság? Igen, mert ha valaki »mindent játszik«, az következik abból, hogy valamilyen küllemben vagy liarakter sajátossága nem zárja egyfajta szerepkörbe. De hogy szerencsés-e? Nézze, amennyire szerencse, annyira kevésbé szerencsés egyben... — Fárasztó?... — Miért tagadjam? De kétféle fáradtság van: értelmetlen és értelmes. Az egyiket akkor érzi a színész, ha süket fülekre talál, ha nem sikerül, amit akar. A másik az, amikor — ha csak egy mondat erejéig — tudok valamit nyújtani. Ilyenkor jóleső a fáradtság... — Biancát játszom az Otellóban, de jobban tartok tőle, mint egy főszereptől. Bianca: utcai nő, A szerepnek van drámai funkciója, s ez fontos, hiszen ettől függ, hogy érdekes-e a feladat vagy sem. — Mitől tart különösképpen ebben? , — ... Elmondok magának, egy esetet. Németh László Nagy családjában hasonló szerepet kaptam. És ki kellett mondanom azt a szót. Hogy igen, ez vagyok ... Én következetesen végighallgattam az előző felvonást, minden alkalommal. Minden idegszálammal a darabot és a közönséget figyeltem. Hogyan mondjam a szövegemet? ... Érti, mire gondolok? Funkciója volt annak a szónak, és ezen állt vagy bukott a szerepem. — És?... — És győztem. Sikerült. •. Én nagyon sokat tanultam akikor. Mindenekelőtt azt, hogy kinek játszom, kik ülnek ott a nézőtéren? Mert színésszé a közönség által válik az emz Közte és a falu között meglepően gyorsan feloldódott a kezdeti idegenkedés. Az emberek bizalmukba fogadták, ő pedig tudása, hivatása legjavát igyekezett nyújtani a rászorulóknak., S később sem csalódtak egymásban. Most negyvenhat év múltán több mint négyszázan zsúfolódtak össze a kéthelyi művelődési házban, hogy elbúcsúzzanak tőle, és üdvözöljék a község új orvosát. Tanácsi vezetők köszöntötték öt ebből az alkalomból, majd az ünnepség után baráti körben beszélgettünk: 53 éve vagyok orvos. bér... Ügy érzen tásunk talán egy kicsit az orvoséhoz hasonló. Valahol mi is gyógyítunk, azaz gyógyítani, változtatni szeretnénk a lélek mélyén. Ha valami újat, valami szépet adhatunk önmagunkból. Ez a vágy, ez a törekvés bennünk van... Én január óta Pesten dolgoztam. Minden oda kötött: a család, az otthon; a pálya sok lehetősége a fővárosban. S akarja tudni, miért jöttem Kaposvárra? — Mi, öten-hatan újak három-négy éve együtt végeztünk a főiskolán. Tudtam, hogy ők is ide szerződtek. Itt találkoztunk, és most úgy érzem, hogy együtt és együtt az egész társulattal ebben az évadban elkezdhetnénk valamit ... Ezért jöttem, amikor hívták. Pedig Kaposvárról jóformán csak annyit tudtam, hogy »virágos«... De azért hadd mondjak el egy kedves epizódot; érkeztem. Befordulok az első utcába, megállók, lecsavarom az ablakot, és egy járókelőtől — negyvenéves forma férfi volt — megkérdezem, hogy merre van a színház. Rám néz, elmosolyodik: »Jé, maga az? Láttam a múltkor a ívben, nagyon kedves volt, gratulálok« — mondta. Nem tudom válaszoltam-e. De ez olyan váratlanul jóleső volt, s annyira zavarba jöttem .. Utána még fél óráig kerestem a színházat. Nézze: színészek vagyunk, hiúk vagyunk, emberek vagyunk... * * * Lendület, határozottság és valami feszült vibrálás árad egyéniségéből. Szenvedélyes válaszkeresés a világ, az emberek, az élet, a közélet jelenségeire, kapcsolataira, ffiénk reflexiókban gondolkodó művészembernek ismertem meg Telessy Györgyit, a Csikj Gergely Színház új tagját. WaJlinger Endre Az utóbbi negyvenhat esztendőt Kéthelyen töltöttem egyhuzamban. Körzetem a felszabadulás előtt kiterjedt a környező községekre is — mondta dr. Batáry Károly, majd további érdeklődésünkre így folytatta: — Alapelvem mindig ez volt: szeretni kell az embereket. Talán ez adott nekem erőt... Sokszor, amikor hazaérkeztem külterületről, már két-három fogat is várt rám. Vártak a betegeim... S a távolságok, a rossz utak korszaka bizony nem sok szabad időt engedett. — Hány újszülöttet segített világra itt, a körzetben? — Pontosan nem tudom, de sok ezren voltak ... A háború alatt a községben megszervezte a vöröskeresztes mozgalmat. Felesége ebben is segített neki. Nélküle nem tudta volna hivatását ilyen eredményesen ellátni — mondta Eiitáry doktor, aki a község társadalmi életének minden mozzanatában részt vett, s ettől csak a betegeinek a gyógyítása vonta el. — Mi a legkedvesebb emléke a 46 év alatt? — Az életmentés felett érzett öröm és az a szeretet, amelyet most a búcsúzáskor fejezett ki a lakosság. Nagyon örülök, hogy áz utódomat is olyan melegen fogadták a községben. Bizalommal adom át neki a munkámat.». — Mit kíván neki és a többi fiatal kollégának? — Ugyanilyen meleg érzésekkel vegyenek majd búcsút orvosi működésüktől; még magasabb életkorban és még jobb egészségben, mint én. A városból a falura költöző fiatal orvos helyzete nem könnyű. Erről beszélgetünk az utóddal, dr. Fejes Istvánnal és feleségével. — Mi szeretjük a falut. Sokkal több szórakozásra a munka miatt eddig sem futotta az időnkből. De itt is van mozi, tv és van a faluban fiatalság, amelynek a kulturális életében magunk is szeretnénk részt venni. Az első benyomásaink nagyon jók. Ez a kedves ünnepség és az emberekkel való eddigi kapcsolataink is nagy bizalommal töltenek el. Ügy gondolom — és bizonyára a faluban is így vélekednek —, nem lehetetlen, hogy tőlünk is egyszer majd olyan szeretettel fog búcsúzni Kéthely lakossága, mint most Batáry doktor úrtól... Üst Géza CIKKÜNK NYOMÁN Lesz idegen nyelvű tolmács? »Ki igazítsa útba a külföldieket?« címmel lapunk augusztus 30-4 számában megírtuk, hogy a Balaton-parti vasútállomásokon nincs idegen nyelvű felvilágosító. Emiatt sok bonyodalmat okoz a külföldi vendégek útbaigazítása. Dr. Szabó Tibor, a MÁV pécsi Igazgatóságának vezetője cikkünkre válaszolva közölte, hogy az elmúlt idényben a siófoki állomáson munkaszünetes napokon német és orosz nyelvet beszélő dolgozót foglalkoztattak. A felvilágosítást nehezíti, hogy a munkanapokon a siófoki vasútállomáson nincs idegen nyelvet beszélő vasutas. Az állomásnak sem létszáma, sem béralapja nincs, hogy ilyen embert foglalkoztasson. »Keresni fogom a lehetőséget — írja — a kérdés megoldására. Az újságcikkben foglalt kívánságot a Közlekedés- és Postaügyi Minisztériumnak is jelentem." Reméljük, a minisztérium is méltányolja a Balaton-parti vasútállomások gondját. Morzsák TUDATLANSÁG Professzor a hallgatókhoz: Háromfajta tudatlanság van: amikor valaki semmit nem tud, amikor rosszul tudja azt, amit tudni kellene, illetve, amikor mást tud, mint amit tudni kellene. NEM VOLT MÁS VÁLASZTÁS Fiú az apához: — Valaki azt mondta nekem, hogy úgy hasonlítunk egymásra, mint két vízcsepp. — S mit válaszoltál neki? — Semmit, jóval erősebb ugyanis nálam. OK A cellában két rab beszélget: — Miért kerültél ide? — Több tucat esküvőn vettem részt. — S ezért bebörtönöztek? — Igen, mert minden alkalommal mint férj szerepeltem. INDOK A válni akaró asszony vallomása a tárgyaláson: — 25 éves házasságunk alatt állandóan meg kellett mosnom a hátát. — Ezt válási indoknak tartja? — Nem, de egy hónap óta tiszta a háta. MEGOLDÁS Az egyik skót vándor- színház művészének kérése az igazgatóhoz: — Előleget szeretnék kérni az igazgató úrtól. — Mire van szüksége ebben az isten háta mögötti helységben? — El kell mennem borotválkozni. Ilyen szakállal nem játszhatom este Rómeót. — Jó, akkor helyette Otellót tűzzük műsorra. TÁVOLSÁGI AUTÓBUSZON TÖRTÉNT A zsúfolásig megtelt autóbuszokra erőnek erejével fel akar jutni egy férfi. A sorban álló utasok tiltakoznak: — Ne tolakodjék, kérem. Nem látja, hogy már nincs hely! Mit gondol, hogy ki maga?'. — A vezető! AJÁNLÁS Két barát beszélget: — Mi van azzal a kertésszel, akit olyan melegen ajánlottál nekem? — Képzeld el, megszökött a lányommal! — Micsoda? A tiéddel is? MAGYARÁZAT A kis nyúl megkérdezi a nyúlanyótól: — Mondd, honnan jöttem a miágra? —• A bűvész kalapjából. Somogy* Az MSZMP Somn?t meu í Bizottsága é« a ^omogv mes' Tanár* (apja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-1L Kiadja a Somogy megyei Laobiadó Vállalat. Kanosvár* Latinka S. a. 2. Telefon 15-16* Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nerr. őrzünlE meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helvi nosta hivataloknál és postisbézbesítőknél. Előfizetési df.i egy hónapra 12 Ft. index: 25057. * I Készült a Somogy megyei Nyomda- I ipari Vállalat kapóson üzemében* I Kaposvár* Katinka Sándor utca &