Somogyi Néplap, 1966. augusztus (23. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-06 / 185. szám

SOMOGYI NÉPLAP 2 Szombat, 1966. augusztus 6. SZOVJET—ALGÉRIAI EGYEZMÉNY A Szovjetunió kiszélesíti gazdasági együttműködését Algériával. Az erről szóló megállapodást most írták alá Moszkvában. A Szovjetunió műszaki együttműködésével az algériai Annababan 1969- ben felépül a kohászati komp­lexum, amelynek évi kapaci­tása egymillió tonna acél lesz. Nasution uszít Nasution tábornok, az indo­néz törvényhozás elnöke egy djakartai cserkészgyűlésen újabb kommunistaellenes be­szédet mondott. Azzal vádolta a baloldalt, hogy akadályozni akarja az új kabinet munká­ját. A kommunisták kormány­ellenes készülődései — állítot­ta — Sukamo elnök megvé- delmezésének leple alatt men­nek végbe. Ismeretes, hogy Sukamó- nak Jáva középső és keleti ré­szén továbbra is igen sok hí­ve van. Ugyaninnen érkeznek a hírek, hogy a közelmúltban újabb összecsapások voltak szélsőjobboldali mohamedán diákok és a baloldal erői kö­zött. Gránátok robbantak, köz­épületek, üzletek hamvadtak el a tűzben, és sok embert megkéseltek az összecsapások során — közli a Reuter. (MTI) Bonn módosítja az alkotmányt A bonni szövetségi tanács — a parlament felsőháza — pénteken megkezdte a stabi­lizációs törvények megtárgya­lását. Megvitatják a kor­mány javaslatát az alkotmány módosításáról, valamint két törvénytervezetet: a gazdasá­gi stabilizáció megteremtésé­ről és a törvény határozmá- nyainak végrehajtási utasítá­rsairól. A vitában felszólalt Erhard szövetségi kancellár is, s a törvénytervezetet az NSZK gazdasági élete szempontjából sorsdöntőnek minősítette. (MTI) Árvízkárok az NDK-ban Az NDK Minisztertanácsa megvitatta az 1966-os nép- gazdasági terv teljesítésének menetét. Ezután meghallgatta az utóbbi hetek viharos idő­járása által okozott károk helyreállításával megbízott kormányszerv jelentését. A jelentés szerint a viharok az ország több kerületében meg­rongáltak összesen 118 hidat, kárt tettek üzemekben, víz­gazdálkodási berendezésekben, kulturális létesítményekben, valamint lakóházakban. Nyolc ember életét vesztette. (MTI) A Somogy megyei Víz- és Csatornamű Vállalat nagy- atádi üzeméhez azonnali belépéssel fölvesz szakképzett villanyszerelőt és külső szerelésben jártas vízvezetékszerelőt. Jelentkezés Kaposváron, Ber­zsenyi utca 18. szám alatt. Fizetés megegyezés szerint. (4045) Vita yégkimerülésig ÁGYAKAT ÁLLÍTOTTAK FEL A KÉPVISELŐKNEK Az angol alsóház 25 tagú bizottsága, amely a Wilson— Brown csomagtervet tárgyal­ta, újabb 19 órás maratoni ülés után pénteken délben be­fejezte munkáját. A hosszú ülést csak »le- csillapodási szünetekkel« szakították meg, amikor a hangulat már elvisel­hetetlenül botrányossá vált, és az asztalcsapkodástól meg a kiabálástól nem lehetett hal­lani a felszólalók hangját. A parlament negyed mérföld hosszú híres bizottsági folyo­sóján nyolc tábori ágyat állí­tottak fel, hogy a képviselő­ket megóvják a végkimerü­léstől. Mint várható volt, a bi­zottság csekély többséggel ugyan megszavazta a kormány javaslatait. Franz Cousins munkáspárti képviselő kivo­nult az ülésről és kijelentet­te, hogy többé nem vesz részt a bizottság munkájában. Ez arra mutat, hogy a vezetése alatt álló és a vele szövetsé­ges szakszervezetek a végső­kig ellenezni fogják az élet­színvonal-ellenes törvényja­vaslatot. Sir Michael Walker, Ang­lia malaysiai íőmegbízottja (nagykövete) pénteken kije­lentette, hogy Anglia és Ma­laysia között megbeszélések folynak a Borneóban (Kalimantan) állomásozó angol csapat- egységek visszavonásáról, de erre csak az indonéz—ma­laysiai békeegyezmény ratifi­kálása után kerülhet sor. A Suharto-rendszer — mint je­lentettük — megbékülésre ké­szül Malaysiával, Londonból érkezett jelentések szerint azonban az angol katonai erő jelentős része az egyezmény szentesítése után is megma­rad a malaysiai határvidéken. (MTI) Vérebekkel kergették szét a tüntető négereket Újabb faji összetűzések Amerikában San Francisco egyik kül­városában, a Menli parkban pénteken újabb összetűzés volt a rendőrség és néger fiatalok között. A faji egyenjogúságu­kért tüntető négerek 300—400 főnyi csoportját a rendőrség vérebekkel kergette szét. A péntekre virradó éjjel a chicagói Wesit Side-on gépko­csizó suhancok tüzet nyitottak egy néger csoportra. A 41 éves, állapotos Sally Jackson asz- szony kórházba szállítás után meghalt, négyen megsebesül­tek. Martin Luther King pénte­ken Chicagóban kijelentette, hogy több száz néger és fe­hér polgárjogi tüntető élén bevonul abba a fehér lakta negyedbe, ahol vasárnap a fajvédők téglákkal és sörös­palackokkal kergették el a négereket. A rendőrség ezer embert vezényelt ki a tűzfé­szekbe, elővigyázatossági in­tézkedésként. (MTI) Mobutu visszavág Csombénak A kongói hírügynökség je­lentése szerint a Leopoldville nevű belga hajó napok óta csapatokat és fegyvereket szál­lít Lóbiito angolai kikötőbe. A kikötőből a fegyvereket bel­ga katonák kíséretében An­gola és Katanga határára szál­lítják. Az egész művelet a legnagyobb titokban történik. Éjszakánként a Nemzetközi Vöröskereszt jelzésével ellá­tott több mint ezer láda fegy­ver érkezik rendeltetési he­lyére. A kongói hírügynökség arra következtet, hogy a bel­gák »Kongó-ellenes katonai akcióra« készülnek. Mobutu kongói elnök csü­törtökön kommentálta Csőm­be volt miniszterelnök nyi­latkozatát, amelyet az II Tem­po tudósítójának adott. »Csőmbe szerint népe visz- szahívja őt. Csak éppen azt felejti el hozzáfűzni, hogy az ő népe nem a kongói, hanem a belga. Aki eladta Kongót a nemzetközi finánctőkének még Katangában is.« A volt mi­niszterelnöknek arra a meg­jegyzésére, hogy Mobutu el­nöksége alatt nőtt az idegen zsoldos hadsereg létszáma, kö­zölte: »Amikor Csőmbe el­hagyta az országot, 1500 kül­földi zsoldos állomásozott Kongóban. Számuk ma 480. Aki ma zsoldosokat toboroz, az nem más, mint maga Csőmbe.« Csőmbe azzal kér­Asztalos és műköves szakmunkásokat és műköves átképzősöket keres fölvételre az ÉM Somogy megyei Állami Építőipari Válla­lat Jelentkezés: Kaposvár, Berzsenyi utca 41. szám alatt (126887) kedett, hogy a kongói parla­mentben még mindig többsé­get élvez. Ezzel kapcsolatban Mobutu csupán ennyit mon­dott: »Csőmbe elfelejti, hogy saját parlamentje fosztotta meg képviselői mandátumá­tól..« (MTI) A kis »US Air Force« jelzésű fc— 19-es felderítő gép a dzsungel fö­lött repült. »Berepültem a D-zónába« — jelentette a gép pilótája rádión a tá­maszpontnak. A pilótának, Denny Dowson hadnagynak ezek voltak az utolsó sza­vai ... A partizánok a szinte zaj­talanul repülő L—19-est gyű­lölik leginkább. A gép csak kering, egyre csak kering a dzsungel fölött, mint a dög­keselyű. Aztán ha meglát va­lamit, már hívja is a bom­bázókat. S akkor a dzsun- gelre bomba- és rakétazápor zúdul. A cél lehet egy par­tizánegység, de egy »gyanús« falu vagy rizsföld is, me­lyen békés parasztok hajla­doznak. Bombával megrakott repü­lőgépeiken pilótatársai vár­ták Dowson további jelzé­seit. Ám az L—19-es hall­gatott. És nem tért vissza a támaszpontra sem aznap, sem másnap. És a Kalifornia állambeli Renert Parkban Dowson családja táviratot kapott: »Nyom nélkül el­tűnt.« Hol, merre zuhant le Dowson gépe, egy pilótatársa sem tudta megmondani: re­pülőgépről nem vettek észre géproncsokat, a szárazföldi csapatok pedig nem merész­kednek a D-zónába, mert jó pár éve ott a DNFF a kor­látlan hatalmú úr, s a Dél- vietnami Nemzeti Felszabadí- tási Fronttal ott nem jó uj­jat húzni. Am Renert Parkban senki egy percig sem hitte, hogy Dowson meghalt, hiszen nemrég küldött fényképén elégedett, vidám, egészséges volt, akár a híres amerikai filmszínész, Errol Flynn, s a levélben úgy írt a vietna­mi háborúról, mint valami kirándulásról. Két éve Re­nert Parkban még senki sem tudta, hol is van »az a Viet­nam«. Az eszkaláció akkor csak terv volt még. Elmúlt egy hónap, el a má­sik, a harmadik is, de Dow­son felesége, Ariin egy sort sem kapott tőle. Magára ma­radt négy gyérmékével. A bánat teljesen leverte, sú­lyosan megbetegedett. »Nem akarok élni — mondta Denny testvérének —, nem akarok így élni, Denny nél­kül, s azt sem tudom, él-e, hal-e?« Donald VLAGYIMIR BOLSAKOV: A D-zéna Donald elindul a dzsungelbe soha nem hitte, hogy Denny meghalt. Dennynél Gyermekkorától nem volt jobb barátja, szin­te soha nem váltak el. Ha nincs ez a nyavalyás hábo­rú ... És Donald elhatároz­ta, élve vagy halva, de fel­kutatja testvérét. Donald Dowsonnak egy centje sem volt, ezért elad­ta minden ingóságát, de így is csak alig-alig telt ki be­lőle az útiköltség és a föl­szerelések ára. »Majd Viet­namban segítségemre lesz­nek« — mondotta barátai­nak. Ám az amerikai pa­rancsnokság meglehetősen hűvösen fogadta. »A maga testvére nem az első és nem is az utolsó. Itt naponta hal­nak meg a mi embereink.« Mindössze egy vietnami nyel­vű röplapot segítettek elké­szíteni: »Akt megtalálja az ebben a körzetben eltűnt testvéremet, egy pilótát, nagy jutalmat kap: aki a testét szolgáltatja, az 50 000 ptasz­tert (685 dollárt), aki élve adja át, 100 000 piasztert.« Végül nagy nehezen mégis­csak talált egy tolmácsot, s bevette magát a dzsungelbe — oda, ahonnan még egyet­len amerikai sem tért vissza élve. Faluról falura járt, min­den apró hangra összerez­zent, rémülten tekintgetett körül. Aliig fölfegyverkezve — karabélya, két pisztolya, kése, gránátja volt — ment az idegen földön, mely im­már 25 éve nem talál nyu­galmat. Azon a földön, me­lyen immár a második nem­zedék nő fel tüzérségi pár­baj dörgése és bombavijjo­gás közepette. Ebben az országban nem szeretik a külföldieket. Azok eddig még mindig csak bá­natot, pusztulást és halált hoztak Vietnamnak. Legutol­jára pedig a jenkik jöttek ide napalmbombáikkal, raké­takilövő bombázóikkal, heli­koptereikkel. S ezek a föl­fegyverzett jenkik elveszítet­ték emberi mivoltukat. A »pilóta jDowsont azon- fivére« a ban sajnáltak. DNFF-nél Még azokban a-----------------1 ban a falvakban i s, amelyekre épp a fivére irányította a bombazáport. Nevet is adtak neki: An fi­kong, vagyis A pilóta fivére. A partizánok ismertek Dow­son minden lépését, ám ő pá­ni félelembe esett, valahány- szon »a partizánok vadálla- tiasságára« gondolt, s egy percre sem hagyta el a cián­tablettát. A partizánok min­denütt ott voltak: Thai 3°c50oooooooooooooooooooooooooooooooooooocxxxxxxxxxxx)ooooooaooooooc HIROSIMA Tokióból utaztunk Fukuó- ba. Az expressznek délután négykor kellett befutnia Hi­rosimába. A naptár augusz­tus hetedikét mutatta ... Ak­kor Japán már túl volt az augusztus hatodiki emléke­zéseken. Kevés szó esett az atombombáról, amely hu­szonegy esztendővel ezelőtt Hirosima fölött robbant és pusztított. Az expressz lég­kondicionált kupéjában az utasok önfeledten tréfálkoz­tak. Odakint a rizsföldek zöldjét piros színű reklám­táblák törték meg: »Vásárol­jon Toyota gépkocsit!« Vo­natunk alig félórányira Hi­rosima előtt a tengerpart mentén száguldott... Milyen lesz ez a város, amelyről nyomban a Bomba, a pusztulás, a szenvedő em­berek, kétszázezernél több halott jut eszünkbe? Ho­gyan fogad majd bennün­ket Hirosima, a pályaudvar? Milyen arca van ma en­nek a városnak, amely fö­lött 1945. augusztus 6-án, hétfő reggel 8 óra 15 perc­kor elszabadult a poklok pokla? Mi, magyarok ott szorong­tunk az ablakoknál, óránkat nézve vártuk, mikor buk­kan fel a város a^ol három napon keresztül ' • 'itt a tűzvész, ahol fr 'eres körzet1' en m' • ak mert'1 él-o lel -1 zak is elégtek. Hángí.ior ol­vastunk erről, s a bujdosó élőkről, akik elrejtőzve vár­ták a halált! És azokról, akik megmenekültek, de maguk­ban hordozták az ismeretlen kórt, és hirosimai létüket eltagadva kerestek élettársat maguknak... Es pár perccel négy előtt a vonat szinte befutott a há­zak közé; a földszintes és egyemeletes faépületekkel szegélyezett utcákon át vág­tázott be Hirosima központ­jába. A kalauz éppen olyan szenvtelenül kiáltotta Hiro­simát, mint korábban Kobe vagy Okayama nevét. A pe­ronon szörpöket és fagylal­tot kínáltak az árusok, oda- fönt egy repülőgép zúgott. S mi kérdőn tekintettünk egymásra: hol van Hirosima, a pusztulás városa? Csak a félig romba dőlt iparcsarnok kiégett kupolájá­nak vasváza tűnt fel a tá­volban, azután Szaszaki Tei- ko, a kórházban papirdaru- kat hajtogató kislány szob­rával, tetejében az atom­bomba gyermekeinek em­lékműve. Teiko úgy tudta: az ősi monda szerint a dar- vak ezer évig élnek. Amikor tizenkét éves korában kitört rajta a lapapngó »atombom­ba-betegség«, a kórházban elhatározta, hogy ezer pa- pirdarvat hajtogat — és ek­kor ő is meggyógyul rrriko azonban a 644. p ’áru után örökre lehunyta a mse­méi. Neki és az atombomba gyermekeinek állít emléket a bronzszobor-. De hányán akadnak, akiket ma is rom­bol a szörnyű kór, az atom­bomba hatása, és hányán halnak meg napjainkban is Hirosimában, a romokból fölemelkedett, de lelkében azóta is beteg városban? Amikor Akihito japán trónörökös meglátogatta az atombomba rombolását meg­örökítő múzeumot, a kiállí­tott borzalmak nagy részét előre letakarták, hogy óvják az ifjú herceg idegeit. Pedig ezeket *a szörnyű emlékeket, az összeégett csontvázakat, a 8.15-kor megállt órákat, az összeolvadt rohamsisakokat, a hamuvá lett iskolásfüzete­ket éppen azért gyűjtötték össze, hogy vádoljanak és emlékeztessenek! 1945 au­gusztusában Japán sorsa már megpecsételődött, a há­ború napjai meg voltak számlálva. De az amerikai stratégák a japánokon még kipróbálták ezt a szörnyű fegyvert, hogy azután zsa­roljanak atombombáikkal... Ma már mindez a múlté. Hirosima újjáépült, mégsem felejt, s mi sem feledhetjük azt a huszonegy esztendővel ezelőtti augusztus hatodikát. Azért emlékeztetünk rá, hogy ne legyen több Hirosima, ne legyen több Na. szaki, és a darvak valóban ezer évig éljenek.,. Sebes Tibor Hungban, ebben a kis vá­roskában majdnem teljesen nyíltan éltek. A DNFF pa­rancsnoksága utasítást adott, hogy ne bántsák »a pilóta fivérét«. Dowson először Thai Hungban, a bábkormány csapatainak egyik megerősí­tett táborában élt. Ám ez az egység nem sokat ért. »Egy­szer szemtanúja voltam an­nak, hogy egy másik város­ban épp ilyen megerősített tábort foglaltak el a parti­zánok. S tíz percnél nem is kellett nekik több ehhez« — mesélte egy alkalommal. Dowson el is költözött a táborból, ahol úgy érezte ma­gát, mint valami egérfogó­ban, s helyette egy pálma- levéltetős, földpadlós kuny­hóban telepedett meg. Innen indult naponta fivére keresé­sére. Ám Denny Dowsonról sen­ki nem tudott, s a repülőjé­ről sem hallottak. De Donald nem adta föl a reményt. Már megtanult néhány viet­nami mondatot. A kunyhók­ban meg is vendégelték — azzal ami akadt: teával, tej­jel. Jókora szünettel és sok gesztikulálással »beszélget­tek«, s csak a tea elfogyasz­tása után közölte a házigaz­da, hogy a szomszéd falun egy napja vezettek át egy amerikai fogolyegységet, aki­ket a két napja valahol dé­len folyó harcokban ejtettek. Így folyt ez pár hónapon át„ s Dowson régi megszo­kásához híven — a kereske­delmi flotta kapitánya volt — »hajónaplót« vezetett ar­ról, hogy mit látott és ta­pasztalt a D-zónában. Egy reggel Dowson szam- panon Thai Hungból átment a DNFF által elfoglalt Chang Hungba, s itt nyomban el­fogták. Talán tudnak vala­mit a fivére sorsáról? Kér­te, hogy vezessék a DNFF vezetői elé. Hosszú dzsungel- út kezdődött. Időről időre repülőgépek jelentek meg, s Dowson — kísérőivel együtt — fák gyökerei alá rejtőzött. Aztán újra és újra átkeltek mocsarakon, szűk erdei utakon jártak, föld alatti folyosókon kúsztak, fo­lyókat úsztak át. Csak a kilencedik napon álltak meg egy településnél, ahol a foglyok gyűjtőtábora volt. Itt elvezették a pa­rancsnokhoz, aki tudott fi­vére sorsáról. Elmondotta a parancsnok, hogy Denny már nem él, repülőjét lelőtték a partizánok, s vele együtt el­pusztult ő is. — Megnézhetném azt a helyet, ahol lezuhant a fi­vérem gépe? Hiszen itt van a közelben. Miért jöttek maguk, amerikaiak? ide — Ez nem ép­pen ve­szélyte­len, hiszen maga is láthatja, hogy nem múlik el nap ame­rikai bombatémadások nél­kül —• mondta a parancsnok. Elhallgatott, majd megkér­dezte: — Mondja csak, ho­gyan ítélné meg, ha bevo­nulnánk a maga hazájába, bombáznánk városaikat és falvaikat? — mondta, s még hozzátette: — Miért jöttek ide maguk, amerikaiak? — Hogy megfékezzük a maguk agresszióját — fe­lelte minden meggyőződés nélkül Dowson. Maga is érezte, milyen képtelenség vietnami agresszióról beszél­ni amerikai bombázógépek árnyéka alatt, bombarobba­nások közepette. Dowson mintegy három hónapot töltött a partizán­szálláson. A partizánokkal együtt evett, ivott, aludt. Ve­lük együtt bújt alagutakba vagy fedezékekbe az ameri­kai bombázógépek elől. És többet nem beszélt »vietna­mi agresszióról«. És bárhol is volt — az alagútban kuksolt, vagy a mezőkön dolgozott — egyre csak egy kérdés visszhangé zoitt benne: — Miért jöttek ide maguP- amerikaiak? (Fordította: Ferencz Győzi*

Next

/
Thumbnails
Contents