Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-01 / 154. szám
Péntek, 1966. július 1. 5 SOMOGYI NÉPLAP Életbe lépett az új általános baleset-elhárító és egészségvédő óvó rendszabály Beszélgetés Suhajda Jánossal, az SZMT munkásvédelmi főfelügyelőjével Nemrég látott napvilágot az új általános baleset-elhárító és egészségvédő óvó rendszabály (ÁBEÖ). Suhajda Jánossal, az SZMT munkás- védelmi főfelügyelőjével az óvó rendszabályról beszélgettünk. — Mi tette szükségessé az új általános baleset-elhárító és egészségvédő óvó rendszabály kidolgozását? — kérdeztük. — A technika az utóbbi tíz évben sokat fejlődött hazánkban — mondta Suhajda elvtárs. — Üj, nagy teljesítményű munkagépeket helyeztek üzembe. Az 1955-ben kiadott rendszabályok egy része elavult. A SZÓT az Egészségügyi Minisztériummal együtt új ÁBEÓ-t dolgozott ki, hogy előmozdítsa a dolgozók jobb munkaföltételeinek megteremtését. — Mi jellemzi az ÁBEÚ-t? — Az új ABEÓ a korjbbihoz aépest magasabb műszaki, szervezési követelmények elé állítja a gazuasagi és a szakszervezeti veitiu- ket. Fontos jellemzője az ABEÜ-nak, hogy elsősorban az egészséges es biztonságos munkakörülmények követelményeit határozza meg valamennyi területen. Am ezek megvalósítását nem minden esetben részletezi. A megvalósítást némely esetben a népgazdaság egyes ágaira, a termelés közvetlen irányítóira, a tervezőkre, a szerkesztőkre, illetve az üzemeltetőkre bízza. Az új ÁBEÖ tehát lényegesen rugalmasabb elődjénél. Igen jelentős vonása az is, hogy különbséget tesz az új és a régi* üzemek között. Kimondta, hogy a munkafolyamatok veszélyességi jellegének, valamint a műszaki, a gazdasági adottságoknak megfelelően a műszaki megelőzés lehető legmagasabb színvonalát kell elérni. Ez utóbbi azt is jelenti, hogy az új üzemek létesítése, a meglevők átalakítása, korszerűsítése, bővítése folyamán az említett követelménynek mindenképpen meg kell felelni. A régi üzemekben ezt fokozatosan kell elérni. Egy példával szeretném ezt még érthetőbbé tenni. Tegyük föl, hogy a Kaposvári Vas- és Fémipari Vállalatnál az idén a festékszórást nem tudják a koszerű biztonsági követelmények szerint végeztetni. (Zárt rendszerű automatikus elektromos festékszórási eljárással.) Akkor más módon kell az üzem vezetőinek a dolgozók egészségvédelméről gondoskodniuk. A vállalat teljesíti kötelességét, ha megfelelő friss levegős ívkel vagy gázálarccal látja el a dolgozókat, gondoskodik a fokozottabb ellenőrzésről, s munkaközi pihenőket vezet be. Az új ÁBEÖ általában a műszaki prevenciót helyezi előtérbe azért, hogy a dolgozóknak minél kevesebbet kelljen önmagukra vigyázniuk, és így több figyelmet fordíthassanak a munkára. Az óvó rendszabály kimondja azt is, hogy ott, ahol a veszélyforrás nagyobb hatóképességű, minden szempontból a magasabb fokú megelőző intézkedésekre van szükség. — Mikor lép életbe az új ÁBEU? — Július ina. elsején, tehát — Ismerik-e az üzemekben az ABEÚ-t a munkások? — Az üzemek biztonsági megbízottait, szb-felügyelóit tájékoztattuk az új óvó rendszabályról. Már január 4-én szóltunk egy értekezleten az ÁBEÖ-ról, a vele ..apcsolatos tennivalókról. Az utóbbi öt hónapban majdnem minden értekezleten foglalkoztunk ezzel a fontos kérdéssel. Legutóbb az állami kereskedelmi vállalatok és az fmsz-ek biztonsági megbízottaival ismertettük az új rendeletet. Tudomásunk szerint a Patyolatnál, a délsomogyi, az észak-somogyi erdőgazdaságoknál szélesebb körben is megtárgyalták az óvó rendszabályból eredő feladatokat. A MÉK-nél, a Somogy megyei Élelmiszer- kiskereskedelmi Vállalatnál körlevélben hívták föl az illetékesek figyelmét az óvó rendszabály ismertetésére. Sajnos, sok helyen nem magyarázták meg az ÁBEÖ-t Ehhez hozzájárult az is, hogy a Táncsics Kiadó késő küldte meg az óvó rendszabályt tartalmazó kis könyvecskét az üzemeknek. — Mit kér az SZMT az üzemek vezetőitől? — Ahol még nem tájékoztatták a dolgozókat az ÁBEÖ-val kapcsolatos imádatokról, ott gondoskodjanak erről. Azt kérjük, hogy az egyébként program szerint ütemezett műszaki vállalatvezetői értekezleteken, szb- és bizalmi tanácskozásokon, szakszervezeti taggyűléseken, a baleset-elhárítási oktatásokon ismertessék az óvó rendszabályt. Ne elégedjenek meg az egyszeri ismertetéssel, hanem rendszeresen foglalkozzanak az ÁBEÓ-ból eredő feladatokkal. Arra kérjük a vállalatok vezetőit, szakszervezeti bizottságait, hogy ott, ahol a minisztériumok meghatározták, milyen munkafolyamatokat kell általában fokozott hatóképességű veszélyforrásnak tekinteni, az utasítások alapján intézkedjenek. Egyéb helyeken pedig maguk döntsék el, hogy melyek a fokozott hatóképességű veszélyforrások. Sz. N. Sült heizeg, mtihateheret, bejgli S hozzátehetnénk: ami szemnek, szájnak ingere, mind itt készül a siófoki fmsz termelőüzemében. A Balaton Cukrászda mögötti épületből egymás után gördülnek ki a süteménnyel, hidegkonyhai készítményekkel megrakott furgonok. Az üzemben serény munka folyik. Lencsevégre kaptuk, mit sütnek-főznek a balatoni vendéglők, boltok, cukrászdák, pavilonok számára. Vári György szakács keszeget sütött a villanysütőn. — Nyolc-kilenc óra alatt készül el a kilencvenöt kiló. Sajnos, nem bírja a villanysütő, lassú. Hétfő és vasárnap kivételével minden nap sütnek kesze•Siil a keszeg. így készül a bejgli. get. Elsősorban a Balaton Cukrászda melletti elárusítóhelyre szállítják. Keresett a sonkatekercs. A földvári, a siófoki ABC-áru- házba, a Balaton Cukrászdába szállítanak sonkatekercset a földművesszövetkezet hideg- konyhájáról. — Nemes József cukrász félkilós bejgliket készített. — ötven kilót sütünk minBLBCCELŐK ÉS ..ARISZTOKRATÁK' Reggel hat óra. Éledni kezd a város. A piacon hideg, zord szél fúj, gúnyosan belekap az aruk takaróiba, és felborzolja a baromfiak nyakán a tol- . lat. Az árúsok összébb húzzák magukon a hárászkendőt, topognak és beszélgetnek. A padokon kosarak, vékák, gyümölcshalmok. «■Ezt vegye meg, lelkem! Nézze, csak négy forint ez a gyönyörű meggy!-« ►►Ugyan, ne vicceljen, ez gyönyörű? Olyan apró szemű, mint a ribizli.-« A kofa elfordul, részéről máris befejeződött az alku. «■Vigyázat, vigyázat !« — kiabálnak. Egy áruval megrakott teherautó kanyarodik be a padok közé. A hely nagyon kicsiny, és azt is elállják a kereskedők. «-Mit óhajt, kedvesem?-« ►►Vigyázzanak már, az isten áldja meg magukat, ha a nyakukra megyek, mit csinálnak?« A gépkocsi lépésről lépésre halad a kiabáló, veszekedő, alkudozó embertömegben. A padokon békésen megfér egymás mellett a burgonya és a margaréta, a túró és a gomba, a zöldbab és az őszibarack. ►►Zöldbabot óhajt a hölgy? Olyan gyönge, mint a harmat, olcsón adom!-« A topogó lábak előtt kosarak, szatyrok. Az egyik különösen feltűnik — Pan American Airlinies — (hiába, utazó nemzet vagyunk), benne tojás és eper. A betonasztalok között ci- pekedő emberek. Egy néni fején hatalmas nylonzacskó télé zöldbabbal. Ügyesen egyensúlyozza, miközben kezében egy pár csirkét lóbál. A zaj óriási. Csirkecsipogás, kiabálás, motorzúgás, egybefolyó hangorgia. ►>Hát akkor vedd meg az öregasszonytól, rám úgyse hallgatsz, már a lábamat lejártam a málna miatt.-« Ez csak egy férj lehet. Hideg van kint. Az épületben lényegesen kisebb a zaj. Ide csak a kiváltságosok kerülhetnek. Árujuk félkilós, kilós «-kiszerelésben-« az asztalon. Mindenkit megállítanak, kínálnak. Kereskedők. Virágcsokrok, palánták, páfrányok hatalmas tömegei láthatók az egyik asztalon. A vázát egy Super-Oil kanna helyettesíti. Bizonyosan lyukas, mert az asztalon tócsákban áll a víz. ►►Minden helyet elfoglaltak már!-« — zsémbeskedik egy most érkezett, nagy kosaras néni. ►►Ugye, mondtam, hogy a korábbival jöjjünk.-« Az emberek között borostás arcú, nagy táskás férfi járkál. A helypénzes. Huszonnyolc éve végzi munkáját, szedi a forintokat. ►►Mit rejteget ott a kosár mellett?-« ►►Itt egy forint, aztán menjen a dolgára.-« ►►Nem úgy van az, két forint jár. Az a véka is a magáé !-« Az elv mindig ugyanaz. Minél többet eladni, minél kevesebbet kifizetni. A sók szoknya legsokadikabbjából nehezen kerül elő a degeszre tömött buksza. Sokan tagadnak le egy-egy kosarat, baromfit, hogy ne kelljen kifizetni érte a helypénzt. Az épület egyik üzlete előtt hosszú sor áll. ►►Egy fél pálinkát« —■ hangzik majd minden szájból. Két parasztasszony siet. «-Lépegessen már, lemaradunk. Mit igyunk?-« — tanakodnak. «-Konyakot, a pálinka olyan büdös, férfiaknak való.-« A piac előtt egymás után állnak meg a szekerek, gépkocsik. Most érkeznek az «-arisztokraták-«, ök nem vonatoznak, nem gyalogolnak. Kiszállnak egy AC-s kocsiból, fejükre a kosarat, és irány a stand. Egy dzsipből is kikászo- lódnak négyen. Két fiatal menyecske és két idősebb mama. Az öregeken papucs ... A zsibongás, a lárma és az alkudozás természetes velejárói a piacnapnak. Mindenki elad, mindenki vesz, és ez így megy rendszeresen. Hét óra. Az emberek még sűrűbb sorokban sietnek a vasútállomásról és a városból a piac felé. Kócos háziasszonyok, álmos szemű gyerekek és borotválatlan arcú férfiak kavargó tömegében időnként felsír egy-egy csecsemő. Édesanyjuk karján járják végig a standokat. Bár az alkudozásba nem szólnak bele, tudtára adják a mamának: Elég volt, menjünk haza!... SALY GÉZA Vári Györgryné előkészíti a sonkatekercset. den nap. A fele diós, a fele mákos. — S mennyi tölteték kerül egy rúdba? — Pontosan huszonöt deka. Aki ebből a bejgliből eszik, nem mondhatja, hogy elspórolták belőle a diót vagy a mákot. APRÓHIRDETÉSEK r I ÁLLÁS Hajópadló, deszka, 4 méteres vasgerendák eladók. Kaposvár, József Attila u. 17. (2070) Használt kétszemélyes rekamié, két fotel asztallal, konyha- ézekrény, asztaltűzhely, csillár eladó. Kaposvár, Kanizsai u. 31. Balatonlelle felsőn. Béke utca 13. sz. új kétszobás, hallos, komfortos villa áron alul eladó. Érdeklődni szombat, vasárnap a helyszínen. Egyéb időben: Rákóczi u. 183. ______ (88837) K aposváron a Körtö- nye-hegy 35. számú kétszobás, konyhás. előszobás, spájzos ház 2466 *n-öl szántóval hazai szőlővel, gyümölcsössel el^^ó Es^t • leg külön 1500 n-öl szántó, szőlő, gyümölcsös, n-ölenként 20 Ft. (8fl6*>5> Marcaliban, Táncsics u. 64. sz. alatt kétszobás, konyhás ház melléképületekkel és 1147 n-öl telekkel eladó. Érdeklődni a helvs-'í- (5424) Balatonfenyvesen el_ adó télen is lakható háromszobás, közműves ház fürdőszobával, garázzsal, több mellékhelyiséggel. Rück Pál, Balatonfenyves. ___________________(5429) Ü j horgászladik olcsón eladó július 3-án 10—14 óráig a Zala-to- rokban lévő horgászta- nyánál. Farkas. (5428) Nagyatád, Ungvári u. 13. számú kétszobás családi ház beköltözhetően fizetési kedvezni én nyel eladó. (5427) Nagyatádon, állomáshoz 1 percre egyszobás, konyhás házrész beköltözhetően 300 n.öl telekkel eladó. Érdeklődni: Kolozsvári U. 1. ________(5425) E ladó Kaposfőn (Postelek E.) 1. számú 1200 n_öl szőlő és gyümölcsös présházzal. Érdeklődni: Kaposvár, Laktanya u. 4. (Fiú- kollégium.) (88603) Bontásból származó 4000 db tetőcserepet vennénk. Latinka Tsz, Kiskorpád. _______(88611) F öldváron, Szántód pco n-öl telek eladó. Érdeklődni Paku- lár Jánosnál, Balaton- földváron. (88645) Üj kanapé-rekamié olcsón eladó. Kaposvár, Berzsenyi utca 36. _________(83627) 1 20 basszusos tangóharmonika eladó. Kaposvár, Kossuth tér 5. Nagy. _____________(2074) 2 0 q teherbírású speditőr eladó. Homokot kisebb-nagyobb tételben szállítok. Kapos, vár, Virág u. 92. _____(88648) ü j centrifuga olcsón eladó Kaposvár, Mező Imre utca 29. alatt. (886!91 Kaposvár, Kertész utca 36. szám alatti új házrész eladó. (88G51) Mff.BI.UTM Trabant 500-as sürgősen eladó. Megtekinthető: Marcali, Szabadság u. 16. (5423) Ipari tanulót fölveszek. Kajetán Ferenc ácskislparos, Kaposvár, Bartók Béla u. 67. <20W) H Első emeleti szoba- konyhás, spájzos lakásomat elcserélném kétszobásra vagy kétszobás összkomfortosra megegyezéssel. Kaposvár, Kossuth tér 5. Nagy. (2075) Az ÉM 44. sz. Állami Építőipari Vállalat azonnal fölvesz budapesti munkahelyekre kőműveseket, ácsokat fémcsőállványozókat, burkolókat, épület-villanyszerelőket, kubikosokat és férfi segédmunkásokat. Család- fenntartóknak havi 360 Ft (napi 15 Ft), nem családfenntartóknak havi 240 Ft (nap 10 Ft) különélési díjat fizetünk, ha vidéki lakásbejelentéssel rendelkeznek, és állandó lakóhelyükre naponta nem térnek haza. Munkásszállást és napi kétszeri étkezést — térítés ellenében —- biztosítunk. Tanács igazolás és munkaruha, szakmunkásoknál szerszám szükséges Cím: Budapest, V., Kossuth Lajos tér 13— 15., munkaerőgazdál- kod ás. (3942) Általános iskolát végzett iúkat szauoipan táruló asz a Kaposvári Ruhagyár. Jelentkezés a személyzeti osztályon. (83411) Elveszett a Somogy megyei Útépítő Vállalat 6-os számú kis méretű cégbélyegzője. A bélyegzőt a for galomból kivontuk felhasználásáért felelősséget nem vállalunk. A vállalat vezetősége. RS—09-es típusra. (83652)I Elveszett Kaposváron 28-án a 48-as ifjúság útja 36. II. emelet 27- től az Ezredév utca l3Jg fekete karszíj as, kis méretű női karóra. A becsületes megtaláló jutalom ellenében dr. Szűcsnek a 48-as ifjúság útján levő címére adja le. (88646) Garázs kiadó, 'vállalat előnyben. Kaposvár, József Attila u. 17. (2069) 21-én Kaposváron, a Berzsenyi utcai benzinkútnál egy zöld Pannóniás eltörte a stoplámpám üvegét. Kérem, hogy kölcsönadott forgalmi engedélyemet szíveskedjék megküldeni lakáscímemre, Kanizsai utca 143. alá. (207G) A balatonszabadi November 7. Tsz elcserélne egy RS—56-os típusú TRAKTORT (3030) Művelődés—szórakozás CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ Keszthelyen 20.30 órakor: Csárdás. VÖRÖS CSILLAG FILMSZÍNHÁZ Mese a fehér mórról. Gopo magyarul beszélő, színes, szélesvásznú román filmje. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: Chicage. Az előadások kezdete 5 és 7 órakor. (VH. 3_ig.) SZABAD JFJÜSAG FILMSZÍNHÁZ Homérosz földjén. Színes, szélesvásznú nyugatnémet útirajzfilm Görögországról. Korhatár nélkül. Az előadások kezdete 4, 6 és 8 órakor. DÓZSA KERTMOZI A tárgyalás. Angol filmdráma. Csak 16 éven felülieknek! Kísérő műsor: Kemenceépítők. Az előadás kezdete 8 órakor. Balatoni mozik műsora BAL A i’ONBOGLAR A JÉGBALETT CSILLAGA. Látványos, színes, magyarul beszélő szovjet film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: 65/5 vh.; Gyap_ júmese. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONFENYVES fedett kert: FÉNY A REDŐNY MÖGÖTT. Szélesvásznú magyar bűnügyi film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: 66/3. vh.; Fogas kérdés. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONLELLE fedett kert: HÁZASSÁG OLASZ MÓDRA. (Matrimonio all’ italiana.) Eduardo de Filippo színművének szélesvásznú olasz filmváltozaia. Csak 18 éven felülieknek! Első előadáson: 8 órakor. idegen Agyakban. (Ohne Pass in fremden Betten.) Magyarul beszélő NDK filmkomédia. Korhatár nélkül. Kísérő mű sor: Tréfák. Második előadáson: 10 órakor. BALATONSZARSZO AZ ELSŐ ESZTENDŐ. Szélesvásznú magyar film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: 66/1. ifj. h.; Százarcú anyag. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONSZEMES fedett kert: IDEGEN AGYAKBAN. (Ohne Pass in fremden Betten.) Magyarul beszélő NDK filmkomédia. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: 1514. Első előadáson: 8 órakor. HÁZASSÁG OLASZ MÓDRA. (Matrimonio all’ italiana.) Eduardo de Filippo színművének szélesvásznú olasz filmváltozata. Csak 18 éven felülieknek. Második előadáson: 10 órakor. FONYÖD fedett kert: A KŐSZÍVŰ EMBER FIAI I—II. Jókai Mór regényének ßzines, szélesvásznú filmváltozata. Korhatár nélkül. Főszereplők: Bitskei Tibor, Mécs Károly, Tordy Géza, Polonyi Gyöngyi, Béres Ilona, Sulyok Mária. Kísérő műsor: Sebes folyók mentén. Az előadás kezdete 8 órakor. SIOFOK kert: KIRÁLYLÁNY A FELESÉGEM. (Fanfan La Tulipe.) Gina Lollobrigida és Gérard Philipe nagy sikerű francia filmjének felújítása. Korhatár nélkül. Az előadás kezdete 8 órakor. ZAMARDI fedett kert: KIRÁLYLÁNY A FELESÉGEM. (B'anfan La Tulipe.) Gina Lollobr.gida és Gérard Philipe nagy sikerű francia filmjének felújítása. Korhatár nélkül. Kísér*> műsor: Kis lecke a látásról. Első előadáson: 8 órakor. A NAGY MEDVE FIAI. (Die Söhne der grossen Bärin.) Szélesvásznú, színes NDK ifjúsági film. Korhatár nélkül. Második előadáson: 10 órakor.