Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-03 / 156. szám

A /S A A A A A OCOOOOOaOCOOCXXXXODOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOl PÁSZTOR­KIÁLLÍTÁS UDA PESTEN A csikós, a pásztornép lcgcló- kelőbbje. Itt látható eszközeinek egy része, a fokos, a bélyegztf- vas, a pányva, a finomhangú csengők, a karám ládája és a ci- tera, amellyel magának muzsi­kált a nagy pusztai magányban. Képünk természetesen csak a csikós eszközeinek és használati tárgyainak egy kis részét mutatja be A teljes gazdagságot csak a kiállítás szemléltetheti igazán. A csikói, a gulyás, a Juhász, a csordás a magyar me­zők hagyományos alakjai; az ő életüket mutatja be a bu­dapesti Mezőgazdasági Múzeumban megrendezett •pász­torkiállítás. Ruházatuk, szűreik, subáik, különös formájú kalapjaik ott díszelegnek az üvegszekrényekben szerszá­maik, eszközeik és más, a mezei élethez szükséges tárgyak között, szemléltető, szép elrendezésben. A látogatók még négy látványos diagrammában is gyönyörködhetnek, meg­ismerkedhetnek a pásztoremberek munkájával, életével. A csordás Jellegzetes eszközei: az ökörszarvból faragott kü.t — ezzel hívja reggelenként a csor­dát — a furkós pásztorbot és a kenyerestarisznya. Az ő élete csak részben mezei, hiszen a fa­luban lakik. Tarisznyájában viszi magával a napi élelmet, esetleg a szilkében viszik azt utána a kö­zelebbi mezőre, mert életének na. gyobik felét 6 is a mezőn tölti. BORSI DARÄZS JÓZSEF: Zsuzsi nyara Holnap Zsuzsi korán kel, Mert reggel utaznia kell, Várja már a nagyanya Meg a távoli kék tó. S a kék tavon a kacsák Meg a parton a fűzfák. A fűzfán a verebek, A réten a gyerekek. Gyerekajkon sikongás A boldogság — semmi más, Azaz mégis, pillangó, Mit hajszolni jaj de jó; Egyik tarka, másik kék És hófehér, csupa szép Szitakötő, szép arany, Mely, mint a nyíl úgy suhan. Ó, a Nap is elsuhant, Már a Hold kél ott alant, Hol az ég a vízbe ér, 3 a hab szürke, nem fehér. Aztán, mint a könnyű füst A tóra szállt szép ezüst, Melyen, mint egy hídon át Tündér hozott éjszakát... Aluszik már Zsuzsika, Susog a lombmuzsika; Keringöt zúg a szellő, S mosolyog a szendergő; Álmában elismétli, Játékát újra éli, Fel is nevet hangosan, Lassan újra reggel van; Kakas rikolt — kakas ám S nagyanya szól: — Zsuzsikám! Ébredj gyorsan, vár a tó, Már új Nap is látható!... Évfordulók júliusban :::: 1 2 3 4 S Hl! 6 ■■■■ ■■■■ «■■■ 7 8 ■ ■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 9 10 11 5SS2 ES ■■■■ EB ■■■■ 1 2 13 lül 14 15 :::: ■■■■ ■■■■ 16 17 :::: ■■■■ ■■■■ 18 19 20 HO 21 ■■■■ ■■■■ ■■■■ ■■■■ 22 ■■■■ ■■■■ 23 OH SS ■■■■ ■■■■ 24 23 n 26 27 ■■■■ :::: ■■■■ 28 29 30 31 Üli 32 III! A z öreg hegy oldalá­ban két kicsi forrás fakadt. Mélyről jöt­tek és kitörtek, egészen kö­zel egymás mellett, mint egy szempárból két könnycsepp. Kristálytiszta, ezüsthangú volt mind a kettő. Hűsítő, jó vizükből örömmel ittak a szomjas szarvasok. De a két kis forrás nemcsak azért eredt, hogy szomjat oltson. Valami hajtotta őket Egyre bővebben csobogtak, langyos esőktől duzzadoztak, nedves moha között rezdülő füvek •lábánál utat kerestek. Szök- delve, csacsogva ugrabugrál­tak kőről kőre. Megcsillan­tották az erdő lombján át­szűrődő napsugarat, körül­futották a tarka virágokat, és amerre mentek, ijedten kapkodták apró, kék szok­nyájukat a nefelejcsek. Egy árnyas, hűvös völgy ölében majdnem egymásba futottak. Akkor már olyan szélesek voltak, hogy patak­nak nevezték őket. — Hová? Merre? —- kér­dezte a zöld vizű, az, amely­nek a tükrére nagyon rá- hajlott a lomb. — A tengerbe! — felelte a kék vizű, az amelynek a tükrében gyakran megcsil­lant az ég. — Ó, a tenger! — kaca­gott a társa — mese ez! Csak a madár dalol róla, röpke szellő susog róla, és ha van is, messze van! — Gyere velem, megkeres­sük! — biztatta a kék vizű. — Elfáradunk ... kiszára­dunk. Közelebb a réti tó, az a kedves, nádkarokkal rin­gató. így felelt a zöld patak, s fogta magát, furcsa kacska­ringót rajzolt, elszaladt. Amerre ment, nevették a nefelejcsek, helyeselték a ri­gók. A kis patak vígan tán­colt, sohasem volt hallgatag. Virágpletykát csacsogott, pil­lehíreket hordozott, ide for­dult, odament, benézett a völgysarokba, bekandikált a zeg-zugokba, megkérdezte, mi újság a csigaházban? Kisgye­rekek könnyű papirhajócskáit eldajkálta. Egyszer fürge volt, máskor lomha. Ami beléhullt, azt sodorta. Mély örvényeket so­hasem kavart, csak kereste a puha medre*, ahol nem kell türelemmel követ vájni, erőlködve, tajtékozva utat Vágni. A másik, a kék vizű patak is ringatott a tükrén virág­arcokat, papírhajót, fényes csillagot ö is átszaladt a mezőkön, de nem kanyar­góit céltalan, mert a vágya mindig előre vitte. Nem csa­pott ki a homokos partra, hogy hullámokat verjen bé­kadalra, és ha az útjában követ látott, dalolt, újjongott, azért is nekivágott! Bátran — Majd összefogunk, sok lelkes patak, és lesz erőnk! Hullámunk megdagad! — Azám! Cipelhettek szenes uszályt, olajtartályt hajót! — Erő leszünk! Áldás az embereknek! — Szolgáljuk! Dolgozhatsz nekik. Gátak közé szoríta­nak, a legsodróbb kedvedet elveszik! Nem, nem. Én in­kább magam maradok. Fésűs Éva: cÁ hit fiatalt szaladt tavaszba, őszbe, nyár­ba. Pattantak rajta vidám buborékok, feszültek rajta kis hidak. S hogy, hogy nem, egyszer újra összetalálkoztak, a kék vizű meg a zöld vizű patak. — Hogy vagy, testvérke? — Köszönöm, jót Hát te? — Pompásan megvagyok... Nos, megtaláltad-e a ten­gert? — Még nem, de szüntelen feléje haladók. — Ugyan! Hiszen csak dol­gozol és erőlködsz! Még mal­mot is hajtottál, láttam, és ormótlan fatörzseket úsztatsz a hátadon. — Olyan erős lettem, hogy elbírom. De te megfogytál, gyenge vagy. — Okos vagyok! Ott szala­dok, ahol szabad az út! Ké­nyelmes, jó mederben heve- részek. — De meddig? — Amíg bele nem unok. Akkor majd elringat a tó. Messzire menni mire jó? In­kább maradj te is, cseveg­jünk együtt! Játsszunk! A két patak tükrén felhő osont át. — Ha velem jönnél, már folyó lehetnénk. Gondold meg, mielőtt elválunk. — Ugyan minek? — Mert rád is vár a ten­ger! Minden cseppecske felé­je szalad, a legkisebb víz­nek is mély értelmet ad. — Nagyon nehéz az út — Megbánod, kistestvér- kém, zöld patak. — Dehogy bánom! Eredj csak! Én nem akarok ke­mény medret vájni, én nem tűrök a habcsipkés ruhámon olajos foltokat. És hipp hopp! — újra kacskaringót rajzolt, a régi tétr» elszaladt A másik ment a messzi cél felé, ő meg csörgő kis réti víz maradt Folytatta játszi csacsogá­sát, futó felhőket tükrözött Súgott-búgott a náddal, sás­sal, esténként iszapbárso­nyon aludt De csodálatos­képpen egyre fáradt Ártott neki a nap, ártott neki a szél. Semmit sem tett, és mégis elfecsérelte minden erejét Mire a tóhoz ért, olyan vékonyka volt, hogy már egy bajszosfű is áthajolt raj­ta, és átkeltek zöld ívén a katicák. —- végre! Már vártalak! — szólt a sekélyke tó, de mind­járt csalódottan hozzátette: »■Hozhattál volna több vizet, maholnap teljesen kiszára­dok.« Nem birta ringatni, csak tocsogott Hínáros tetején megtört a fény, unalmas al­ján békanép tanyázott »■Ung, ung, vagyunk, vagyunk! Ung, ung, csak meg­vagyunk/« A kicsi zöld patak — alig patak, csak ér! — sírva fa­kadt Megfordult volna szí-. vesen, de nem talált utat Dolgozott volna most már lelkesen, de nem volt ereje. A testvére jutott eszébe, hogy vajon mire ment? Egy szép napon aztán, egy messziről jött szél a tenger­ről hozott esőt, s a lágy cseppekben elhozta a kék patak üdvözletét Folyó lett, szép, erős. Sok testvérvízzel együtt hömpölyögve elérte célját, a nagyszerű tengert. S amerre vitt az útja, az em­berek csodálták, szerették, daloltak róla. A szél elejtette a zápor- cseppeket, és a zöld patak szomjasan itta. Ettől felde­rült, erőre kapott, újra csip­kés lett, csacsogott. Attól kezdve mindig az esőt várba, a derék, jó test­vér üzenetét, s a csodálatos tengerét. Ezekből élt a zöld vizű patak, s ha szárazság volt, bizony elapadt, száraz medrében bogár gyalogolt Neve se volt Pedig ugyan­ott eredt, ahol a másik. Egy­forma mélységekből jöttek... A szél, a nap, és estén­ként a Hold is azon csodál­kozott, hogy két egyforma kicsi patak sorsát követni milyen érdekes dolog. VÍZSZINTES: 1. M éve JdL il-én balt meg ez a nagy magyar zeneszerző. 8. Behint. 9. Éhsége — visszafelé, 11. Vigyázó. 12. Mozog ikerszava. 13. RÍM betűi keverve. 14. Termést hoz. 16. Július 8-án, le éve avatták fel Dunaújvárosban (a negyedik kockában kettösbetű). 18. A szamár mondja. 20. Személyem ékezet nélkül. 21. Folyadék névelővel. 22. Ruhadarab. 23. Varróeszköz. 24. Nagynéném birtokrag nélkül. 25. Szolmizáeiós hang. 26. Zuhog rá az eső. 28. W. A. 29. Kinyílt bimbókat névelővel. 32. Júl. 30-án 100 éve halt meg ez a híres színész. FÜGGŐLEGES: 1. Orosz költő; júl. 21-én lesz halálának 125. évfordulója 2. Szomját oltja. 3. Szövetet készít. 4. Amerikai mesefilm hőse vlsz- szafalé. 5. T. R. 6. Egyik végtagja. 7. Télen a vízen képződik. 8. A kocsonyába ez Is kerül. 10. Híres amerikai író, 5 éve Jól. 2-án halt meg. 12. írásaiból éL 14. Más néven retesz. 15. Nem utána. 17. Sz. A. 19. Fekhelyét. 22. Izomvégződés. 24. Férfinév. 25. Nóta. 26. Rág betűi keverve. 27. Nyelvtani fogalom. FIGYELEM! A Megyei Kórház Igazgatósága értesíti a megye la­kosságát, hogy 1966. július 1-től a kórház osztályain a látogatási idő az alábbiak szerint megváltozott. Látogatási idő: Szerda Péntek Vasárnap 14-től 15 óráig 17-től 18 óráig 10-től 12 óráig 1. A látogatási idő pontos megtartása mindenki szá­mára kötelező. 2. Étel és ital behozatala csak orvosi engedéllyel lehet­séges. 3. 10 éven aluli gyermeket látogatás céljából betegosz­tályra beengendi nem szabad. Minden kedves látógatót arra kérünk, hogy a beteg érdekében rendszabályainkat támogassa. Dr. Tarján László kórházigazgató. (88452) 30. I. E­31. Kocsis Sándor. K. J. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1-, 16., 32. és a függőleges 1., 10. Beküldési határidő 1966. július 8-án, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »-Gyermekkeresztrejt- vény.-K Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Sátor; Bogrács; Tá­borozás; Foci; Fürdés. Szabó Magda Álarcosbál című könyvével jutalmazzuk a követ­kező pajtásokat: Mákos Valé la, Bajkó Attila, Kaposvár; Laczi Zsu­zsa, Nagyszakácsi; Jozeíik Antal, Miklósi. A könyveket postán küldjük el. Növényi gyöngyök A valódi vagy igazgyöngy nem egyéb, mint a gyöngy­termő tengeri kagyló belse­jébe került idegen anya­got betokosító váladék, amely idővel megkeménye­dik. Kevesen tudják, hogy a növényvilágban is ta­lálhatók gyöngyszerű kép­ződmények. A növény szö­vetében valamilyen belső rendellenesség következté­ben bizonyos ásványi sók halmozódnak fel, ezek be- tokosodnak, a szövetek be­növik, beburkolják őket, élettelenné válnak a nö­vény testén belül. Ilyen nö­vényi gyöngy néha a kó­kuszdióban található, ez az úgynevezett kalappagyöngy. Szép, fényes, gyöngyszerű képződmények találhatók még a pisang és a teakfák törzsében is, amelyekről a tévhit azt tartja, hogy meg­védnek minden bajtól. A medve és a helikopter A helikopter a krasznojarszld határterület északi része felé igye­kezett, hegy ö .sze zedje az egyik foiyón dolgozó halászok haiashor- dóit. A gép már éppen 1 szállás­ra készülődött, amikor a bent. ül k úg / érezték, m ntha vr.la.nl láthatatlan erő a magasba dobta volna (kei. A les át á>t egy két- lábra ágaskodó hatalmas medve akadályo ta meg. Viselkedő e arra vall tt, hogv hajlandó .»egvívni a-, ^ismeretlen ellenséggel*«. A pi­lóta ekkor kissé megdöntötte a gépet, és a légcsavar okozta l>g- áramlat segítségével 1 ikerült el­zavarni a hívatlan vendéget, amely futásban keresett m n déket. Ki­derül, h'-'gy a T u v ás az ottha- ; gyott nyolc hordó halból kettőt i elfogyasztott. • •

Next

/
Thumbnails
Contents