Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-28 / 177. szám
C3*o VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK1 Ara 80 Fn,I F.R 1SZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXIII. évfolyam 177. szám. 1966. július 28., csütörtök Vándorserleget nyert a 13. sz. RKGV Tájértekezleten adta át a vezérigazgató Tegnap a pécsi, a zalaegerszegi, a szekszárdi, a veszprémi és a kaposvári AKÖV párt- és szb-titká- rainak részvételével kétnapos tájértekezlet kezdődött a 13. sz. Autóközlekedési Vállalatnál. Kardos Gyula, a kaposvári 13. sz. AKÖV pártszervezetének titkára ismertette a jelenlevőkkel a vállalat helyzetét, szervezeti fölépítését, a pártszervezet kapcsolatát a gazdasági vezetőkkel és a tömegszervezetekkel. Ezután Tapolcait Kálmán vezérigazgató átadta a mezőgazdasági szállításokban legjobb eredményt elért kollektívának járó vándorserleget. Tapolczai elvtárs szólt az autóközlekedési vállalatoknak a kongresszusi versenyben elért eredményeiről Megállapította, hogy a KPM Autóközlekedési Vezérigazgatósághoz tartozó vállalatok ötmillió tonnával több árut, tizenötmillióval több utast szállítottak el az első félévben, mint a múlt év azonos időszakában. E munkából derekasan kivette részét a kaposvári 13. sz. AKÖV Is. A tervezettnél 202 000 tonnával több árut juttatott rendeltetési helyére, s 190 ezerrel több utast szállított eL A mezőgazdasági szállításiak sikeres lebonyolításán kívül sókait tett a vállalat a tsz-ek bekötő útjai és a 7-es számú út építésének meggyorsításáért is. Kellő időben szállította helyszínre az anyagot. Főként a Balatcn-parton igyekezett kulturáltabbá tenni az utazást. A vezérigazgató szavai utón a Debreceni Autóközlekedési Vállalat képviselői gratuláltak a 13. sz. ÄKÖV dolgozóinak a munkasikerhez, és átadták a serleget. (Eddig ők őrizték.) Megjegyezték, hogy szeretnék visszaszerezni ezt az értékes kitüntetést a 13. sz. AKÜV- től. Hoffmann Sándor, a 13. sz. AKÖV igazgatója vette át a serleget. Kijelentette, az a szándékuk, hogy megtartsák a jó munka elismerésének e jelét. Ezután Gyócsi Gyula, a vállalat szb-titkára a tapasztalatcsere folytatására kérte az értekezlet részvevőit. Elsőnek Hencz Pál, a megyei párt- bizottság ipari osztályának munkatársa szólalt fel. A pártbizottság nevében üdvözölte a jelenlevőket, és gratulált a vállalatnak. Az utána felszólaló pécsi, zalaegerszegi és veszprémi AKÖV képviselői olyan problémákat boncolgattak, amelyeknek megoldásához a vezérigazgatóság közreműködése is szükséges. Tapolczai Kálmán válaszolt a kérdésekre. Érdekes volt, amit a munka versennyel Kapcsolatban mondott: — Vannak olyan vállalatok, amelyeknek lelkiismeretes, szorgalmas, szakképzett kollektívájuk van, a kongresszusi versenyben mégis hátul kullognak Ennek az az oka, hogy f v lialat vezetői a versenyben ügyeimen kívül hagyták p erérigazgatóság által meg'e’öb szempontokat. Mi az új mechanizmus szellemében dolgozunk — hangsúlyozta a vezérigazgató —, tárnokijuk az önállóságot, a kezdeményezést Ám vannak olyan dolgok, amelyeknél érvényesíteni kell a központi irányelveket, így a munkaver- senyben is. Nyilvánvaló, a munkaversenyben a központi irányelvek veszik figyelembe legjobban a népgazdasági érdekeket. Az hajt tehát legtöbb hasznot a népgazdaságnak, aki ezek szerint az irányelvek szerint dolgozik. Délután az szb-titkár referátuma következett. Majd az öt AKÖV képviselői megtekintették a jelenleg használatban levő és az épülő új telepet. Ma az AKÖV siófoki főnökségére látogatnak el. Megismerkednek a főnökség gazdasági és politikai munkájával. Megalakult a Somogy megyei Oktatási Tanács Kormányrendelet alapján megyénkben is megalakult az oktatási tanács. Feladata az óvodai, az iskolai és a kollégiumi helyiségek, műhelyek, tanulói laboratóriumok gazdaságos kihasználásának biztosítósa, a tanerők arányos elosztása és foglalkoztatása, új gimnáziumok és szakközépiskolák létesítése, illetve megszüntetése, szüneteltetése, szakközépiskolák szakmai jellegének megváltoztatása. A tanács állapítja meg az egyes iskolatípusok fölvételi keretét, s gondoskodik a fölvételek lebonyolításiáról is. Megállapít" ja a tanács a gimnáziumok gyakorlati foglalkozásának jellegét, kijelöli a szakmai gyakorlatok helyét. A tanács az oktatási reform egyéb feladatait is vizsgálja. A pályaválasztással kapcsolatos felvilágosító, tanácsadó munkát a Somogy megyei Pályaválasztása Tanáccsal közösen végzi. A Somogy megyei Oktatási Tanács elnöke dr. Várkonyi Imre vb-elnökhelyettes, titkára Varga Istvány a művelődésügyi osztály vezetője. A munkaterv szerint augusztus negyedik hetében ül össze először az oktatási bizottság. U Thant és Kuznyecov megbeszélése V Thant ENSZ-főtitikár szerdán látogatást tett Kuznye- cóvnál, a Szovjetunió külügyiminiszterének első helyettesénél. U Thant és Kuznyecov nemzetközi ikérdésekről tárgyalt. Ma ülést tart az MSZMP KB Ma ülést tart az MSZMP Központi Bizottsága, A Központi Bizottság megtárgyalja a Magyar Szocialista Munkáspárt IX. kongresszusa politikai és szervezeti előkészítésének kérdéseit, a Központi Bizottság 1966. második félévi munkatervére vonatkozó javaslatot és egyéb időszerű kérdéseket. (MTI) Kormányhatározat a termelőszövetkezetek 1967. évi támogatásáról A MINISZTERTANÁCS ÜLÉSE A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács szerdán ülést tartott. A külügyminiszter beszámolt az általa vezetett küldöttség szovjetunióbeli hivatalos látogatásáról és tárgyalásairól. A kormány a jelentést tudomásul vette. A földművelésügyi miniszter és a pénzügyminiszter előterjesztése alapján a kormány határozatot hozott arra, milyen támogatással segíti elő az állam 1967-ben a mezőgazdasági termelőszövetkezetek termelésének további fejlődését. A Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Tanács V. B. elnöke jelentést tett a hegyvidéki termelőszövetkezetek gazdálkodásának megjavítására 1965-ben hozott kormányhatározat végrehajtásáról. A Minisztertanács meghallgatta a Kisipari Szövetkezetek Országos Szövetsége elnökének beszámolóját a kisipari szövetkezetek helyi iparpolitikai tevékenységéről a második ötéves terv időszakában, valamint a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság elnökének jelentését a lakosság részére végzett javitó-szolgáltatóipari és kereskedelmi tevékenység helyzetének vizsgálatáról, és megfelélő határozatokat hozott. A földművelésügyi miniszter tájékoztatta a 'kormányt az időszerű mezőgazdasági munkák helyzetéről. (A kormányhatározat ismertetése a 2. oldalon) Ax iraki miniszterelnök ii érkezett Szerdán hivatalos látogatásra Moszkvába érkezett Abdel Rahman Al Bazzaz iraki miniszterelnök és belügyminiszter. A vnukovói repülőtéren Koszigin miniszter- elnök és más szovjet politikai személyiségek fogadták. Bazzaz — röviddel Moszkvába érkezése után — fölkereste Alekszej Kcszigint, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökét. A találkozóra és a beszélgetésre Koszigin kremlbeli dolgozószobájában került sor. Az iraki miniszterelnök a hét’ végéig tartózkodik Moszkvában, majd Leningrádíba és Bakuba utazik. Bazzaz professzornak, az 53 éves iraki kormányfőnek ez a látogatása, amely az igen zsúfolt moszkvai diplomáciai naptár utolsó júliusi eseménye, újabb jele a Szovjetunió és az arab országok erősödő jóviszonyának. Moszkva az idén magas szinten fejlesztette a személyes érintkezésen alapuló kapcsolatokat Kairóval Algírral és Damaszkusszal. Bazzaz miniszterelnök útjára egy hónappal a bagdadi te- levíziónyilatkozat után került sor, amely a jelek szerint radikális megoldás útjára terelte az öt éve húzódó kurd kérdést. Ami Bagdad külpolitikáját illeti, szovjet részről megelégedéssel nyugtázták annak pozitív semleges irányvonalát, a haladó arab erők tömörítése felé törekvő tendenciáját. A szovjet—iraki gazdasági kapcsolatok alapját az az 1959-es gazdasági és műszaki együttműködési egyezmény vertette meg, amelynek keretében a Szovjetunió 37 ipari és egyéb objektum építését, illetve teljes fölszerelését vállalta. A tervezett eufrá teszi gát, amely szovjet közreműködéssel épülne, Irak mező- gazdaságát nagy lépéssel segítené előre. Gromiko Szato japán miniszterelnöknél Mi újság a Balaton Áruházban? Szerdán reggel Gromiko szovjet külügyminiszter látogatást tett Szato japán miniszterelnöknél. Szato ebédet adott Gromiko szovjet külügyminiszter tiszteletére. Az ebéd alkalmával Szato és Gromiko beszédet mondott. A japán miniszterelnök kijelentette: országa a külföldi kapcsolatokban abból indul ki, hogy egyszersmindenkorra lemondott a nemzetközi konfliktusoknak fenyegetőzéssel vagy katonai erővel történő rendezéséről. Ennek az alapeszmének a talaján állva Japán a belügyekbe való be nem avatkozás elvei alapján fejlesztheti kapcsolatait minden olyan országgal, amelynek az övétől eltérő politikai meggyőződése és társadalmi rendszere van. Szato hangsúlyozta, el kell érni, hogy őszintébb legyen a kölcsönös megértés és a bizalom. Hozzáfűzte: Japán fis a Szovjetunió baráti jószomszédi viszonya szilárd alapot teremt a világbékéhez. Gromiko hangsúlyozta: A Szovjetunió szeretné a fokozottabb kölcsönös megértést és együttműködést Japánnal. Hiszen mind a két ország — mondotta — komoly szerepet tölt be a világ, s közte Ázsia politikai életében. A világ népei a béke komoly kihívásával, sorozatos nyílt aglresz- sziókkal, növekvő háborús veszéllyel állnak szemben. Ilyen körülmények között nem szabad megengedni, hogy bárhol is megismétlődjék Hirosima és Nagaszaki tragédiája. Gátat kell emelni az agresszió útjába, meg kell oldani a leszerelést, az atomfegyverek betiltását, mindenekelőtt az atomfegyverek további terjedését. Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter szerdán Tokióból Kyotőba látogatott. Couve de Murville ma hazánkba érkezik — Tessék körülnézni — mondja Székely János áruházvezetö. Nyüzsgés, áramló tömeg. — Szerencsére ez így megy a szezon k dete óta. — Mit jelent ez a gyakorlatban? — Hozzávetőlegesen 1800—2000 vevőt. K tűk sok-sok külföldit. Gyakori kedves vei ink a lengyel, az osztrák, a csehszlovák 'és német turisták. Az illatszer osztályon most éppen egy ame rikai turista van soron. Napolajat, kölnir zet vásárol. — Mi a véleménye erről az idényrőt? — Csak jót tudok mondani. — Mit jelent ez számokban kifejezve? — Jelentős felfutást. Csaknem egymillió nint értékkel több műszaki cikket adtunk el i idényben mint a múlt év azonos időszakban. Háromszázezer forinttal nőtt a ruhá- 'ti osztály forgalma is. — Mi a véleménye az áruellátásról? — Soldcal jobb, mint a tavalyi, hényege- ’ nagyobb a választék. — Van-e hiánycikk? — Sajnos igen. Bánion úszóból és gyer- \ úszónadrágból nem tudjuk az igénye- t, kielégíteni... balatoni mellékletünk a-5. oldalon.) Dús programot bonyolított le csehszlovákiai hivatalos látogatásának harmadik napján, szerdán Couve de Murville francia külügyminiszter. Már a kora délelőtti órákban a prágai várban Vaclav David külügyminiszter jelenlétében fogadta őt Antonin Novotny köztársasági elnök. Az őszinte baráti légkörben folytatott eszmecserén a nemzetközi helyzet legfontosabb problémáiról, elsősorban az európai helyzetről, valamint a csehszlovák—francia kapcsolatok további bővítéséről volt szó. A köztársasági elnöknél tett látogatás után a prágai Intemacionai Szállóban, mintegy 190 kül- és belföldi újságíró jelenlétében került sor a francia külügyminiszter nagy érdeklődéssel várt sajtóértekezletére. Bevezető szavaiban a francia miniszter hangsúlyozta, látogatásainak fő célja annak bizonyítása, hogy Csehszlovákia és Franciaország kapcsolatai újból normálisak, bizalomteljesek és barátiak. Elismeréssel szólott arról, hogy néhány év óta Európában az országok közötti kapcsolatok normalizálódnak és a feszültség csökken. Couve de Murville hangsúlyozta, hogy a francia kormány a kapcsolatok további rendezésére törekszik, és ennek egyik fontos része a jelenlegi látogatás is. Németország jövője a nagy európai kérdés, amelyről eszmecserét folytattunk Csehszlovákia képviselőivel. A tárgyalások szelleme azt tükrözte, hogy mindkét fél az együttműködés további bővítésére törekszik. Ez a szellem megfelel az francia politikának, amely a nyugat- és kelet-európai országok közötti legszorosabb kapcsolatok megteremtésére irányul. * * * A francia küiügymnriaiHtaf szerdán délután elbúcsúziott a csehszlovák fővárostól, és kü- lönrepülőgépén kíséretével együtt Pozsonyba utazott Ma délelőtt Pozsonyból folytatja útját Budapestre. (MTI)