Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-21 / 171. szám

BA LA MELLÉKLET Ez az öt fiatalember nagyon jól szórakozik a siófoki strandon. Hogy a part tele van csinosabbnál csinosabb lányokkal, ez most nem érdekli őket. Talán majd akkor néznek körül, ha belefáradtak a fejelésbe. AZ ÜGYÉSZ SZEMÉVEL Aggasztóan sok a közlekedési baleset a Balaton-parton A külföld, szabálytalankodókra is hazánk törvényei vonatkoznak — Típusbalesetek: a szabálytalan előzés, a féktávolság meg nem tartása A nyári balatoni idény meghozta a gondokat a közlekedést ellenőrző hatóságoknak, s így a megyei közlekedési ügyésznek, dr. Wiedermann Jánosnak is. A forgalom napról napra növekszik, és sajnos aggasztóan növekszik a balesetek száma is. Xiz nap alatt a rendőrség siófoki és fonyódi kirendeltségének területén huszonkilenc baleset történt, s volt olyan nap, hogy tizenegy­szer kellett kivonulniuk a balesetet helyszínelő rendőröknek. — Érdekes tény — mondja a közlekedési ügyész —, hogy a forgalom becsült adatok sze­rint egyelőre kisebb, mint tavaly, viszont a baleset még­is több. A szabályok meg nem tartása májusban és jú­niusban is 2-2 halálos áldo­zatot követelt a Balaton-parti országutakon, s feltűnően sok volt a kisebb-nagyobb sérü­léssel járó összeütközés ie. Statisztikai adatok bizonyít­ják, hogy a legtöbb szeren­csétlenség szürkület után tör­ténik. Ez abból fakad, hogy a gépjárművezetők a látási viszonyokhoz képest nagyobb sebességgel haladnak, nem tartják meg a fékitávolságot, s egy hirtelen fékezés után összeütköznek. Nemkülönben említésre méltó az ittasság is. Az alkohol hatására a vezető bátrabban nyomja a gázpe­dált, reflexideje viszont meg­hosszabbodik, és szükség ese­töl nem bír megállni. A gyorshajtásból származó bal­esetek jó része is alkoholos befolyásoltságra vezethető vissza. — A magyar gépjárművezetők részéről az utóbbi időben több kifogást hallottunk, hogy a ha­tóságok elnézőek a külföldi jár­művezetőkkel szemben, s nem torolják meg a szabálytalanságo­kat. Mi az igazság? — Egy dolgot világosan, kell látni mindenkinek. Aki ha­zánk területén bármiféle sza­bálytalanságot vágj' bűncse­lekményt követ el, arra a mi törvényeink vonatkoznak, s aszerint járunk el ellenük. Súlyosabb szabálysértés esetén azonnal lefolytatjuk ellenük az eljárást, bármely ország állampolgára is. Értesüléseink szerint főleg a bukósisak nél­kül motorozó külföldiek miatt van nagy zsörtölődés. Nos, az igazság az, hogy Csehszlová­kiában csak a 175 köbcenti feletti motorokhoz kötelező a bukósisak, Jugoszláviában pe­dig egyáltalán nem kell hor­dani. Jelen esetben azt tart­ják szem előtt a közlekedést ellenőrző hatóságok, hogy a sisak nélkül motorozok saját testi épségüket veszélyeztetik, ha nem teszik meg a szüksé­ges elővigyázatossági intézke­déseket. Adminisztratív módon nem volna szerencsés kitiltani őket a magyarországi közúti forgalomból, ezért elnézőek vagyunk velük szemben. A gyorshajtó külföldi autósok megfékezésére viszont nagyon jó eszközünk van: a közismert radarberendezés. A nyugati állampolgárok jól ismerik, és tartanak tőle, ha meglátják az országút szélén. Ez — és az esetenként kiszabott hely­színbírság — megfontolásra késztet valamennyi gyorshaj- tót Egyébként még azt is el kell mondanom, hogy a hatá­rainkon belépő valamennyi külföldi állampolgár egy pros­pektust kap, melyben a leg­fontosabb közlekedési szabá­lyokra hívjuk fel figyelmüket. — Kendőri hatóságaink ho­gyan intézkednek a külföldiek­kel, gondolunk itt az idegen nyelv tudásra. — Egyre több rendőr tanul idegen nyelvet, s tudását a Balaton-parton kamatoztatja is. Emellett van egy több nyelvű szótáruk is, úgy hogy megértetik magukat a külföldi állampolgárokkal. Jó segítsé­get jelent viszont, hogy ki­épült már a közlekedést ellen­őrző önkéntes rendőri hálózat, s ebben elsősorban gépjármű­vezetői jogosítvánnyal rendel­kező pedagógusok, jogászok, orvosok tevékenykednek. Né­melykor azonban előfordul, hogy nem közlekedési rend­őrök is részt, vesznek a for­galom ellenőrzésében, s bi­zony nem a legkulturáltabban intézkednek. Ezt azonban szi­gorúan ellenőrizzük, s nem en­gedünk meg visszaéléseket. Ez a tapasztalatunk eddig az idei nyár forgalmáról, s az egyéb dolgokról. A nyári idényből még jó néhány hát hátra van. Kérésünk, hogy a gépjárművezetők jobban ügyel­jenek a szabályokra, tartsák meg, és tartassák is meg azo­kat mindenkivel. P. Gy. Szórakozó­helyek : SIÓFOK BALATON PRESSZÓ. A főtéren, a víztoronnyal szemben. Hidegkonyhai készítmények, sütemény­es fagylaltkülönlegessé­gek, gesztenyepüré. Vá­lasztékos hűsítők, palac­kozott borok, sörök. Komplett reggeli reggel 7 órától. Nyitva hajnali 4 óráig. Zene délután 4 órától. ZAMARDI PAPBIKA KISVENDÉG­LŐ. Közvetlenül a mű út mellett. Házias ételek, speciális készítmények: bográcsgulyás, babgulyás, körömpörkölt, pacalpör­költ, pirított és rántott máj, halételek a vendig által kiválasztott élőhal­ból. Csirkesütés nyársom Fajborok, rövid és hűsít ) Italok, presszókávé, sü­temény. Kellemes kert- helyiség, cigányzene. KEK TÓ PANOKAM V ÖNKISZOLGÁLÓ ÉTTE­REM a zamárdi autós­kempingben. Gyors ét­kezési lehetőség a nap minden szakában, ipe-'i- ális ételek: bogrács gu­lyás, házi töltött káposz­ta, házi túróscsusza. Esz­presszó, kávé, sütemény, fagylalt, italok. Félórán­ként autóbuszjárat Bala- tonföldvárról és Siófok­ról. Női tánczenekar. Nyitva Dl óráig. filméi előhívunk, másolatot készítünk 24 óra alatt. A filmeket átveszik a fodrászüzleteink BALATONSZEMESTÖL BALATONBERÉNYIG. Balatonlellei Vegyesipari Ktsz. (3940) balatonszArszö VÉNDIÖFA ÉTTEREM. Kitűnő konyha ételkü­lönlegességekkel és ita­lokkal. Hangulatos kerthe- lyiséa. Rendezvényekre külön magyaros, Ízléses berendezésű terem. Zene: TAMÁS tánczenekar. Nyitva 7 órától hajnali 2 óráig. Autóparklrozó. Egy vendégkönyv bejegyzései Az ízléses bőrkötésű ven­dégkönyvet a balatonszárszói Véndiófa Vendéglőben láttam. Kíváncsiságból kezdtem el la­pozni. Mindjárt az első ol­dalak elolvasása után rájöt­tem, hogy ez a vendégkönyv nem mindennapi olvasmány. A2t hiszem, nagyon kevés vendéglátópari egység dicse­kedhet hasonlóval. Ebben a vendégkönyvben az idei idényben kilencvenkilenc vendég nyilatkozott íme né­hány bejegyzés a sok közül: — »Minden nagyszerű volt! Köszönjük a jó ebédet é? az udvarias kiszolgálást.. .« Egy országgyűlési képviselő bejegyzése: »A Véndiófa vezetője és személyzete minden dicséretet megérdemel. Sajnos ma még kevés ehhez hasonló vendég­lőnk van a Balaton-parton. Nem ártana, ha a többi egy­ségek vezetői idejönnének ta­pasztalatcserére ...« Egy Kossuth-díjas művé­szünk: »A vezető és a sze­mélyzet munkájához csak gra­tulálni lehet Köszönöm, hogy láthattam ilyet is ...« Egy tudós professzor né­hány sora: »-Minden kitűnő. Még a zene is! Hogyan csi­nálják azt, hogy innen min­den vendég elégedetten távo­zik? Ezt tanítani kellene!« A Kék fény tv filmsorozat forgatóstábja: »Mi már sok mindent láttunk, de ilyet még nem. Köszönet és elismerés a vezetőnek és a személyzet­nek.« És lehetne még bőven so­rolni. Mindéhez nem is kell kommentár. BALATONI ARCOK: A TAXIS Pontosan két órát vártam. A benzinkút meg az állomás forgalmát figyeltem. A má­sodik félórában már nyol­cán várakoztunk. Három len­gyel, két német és három osztrák turista ácsorgott a kút mellett — Jön mondta a kútkeze­lő. — Biztosan jön, dehát most szinte percenként kere­sik. Ütközben is sokan leál­lítják .Így aztán később ér vissza. Később egy vasutas keres­te: — Pista? A benzinkutas válaszolt ne- ki: — Egy kicsit később ke- ff§ resd. Majd szólok, ha visz- : szájon. f§§ A várakozó külföldiek be­ültek a Volga Presszó kert- helyiségbe. Kettőn marad­tunk a vasutassal. Személy- kocsik tankoltak a kútnál, a benzin szagát az állomás fe­lé űzte a szél. Húsz perccel később elfogyott a vasutas türelme is. Végignézett raj­tam, s mint aki biztos a dolgában, odaszólt a kiútke­zelőnek: — Szólj majd a Pistának, hogy nézzen be hozzám... Alighogy elment, odaállt a kút mellé a taxi. — Parancsoljon — mondta a vezető és kinyitotta a ko­csi ajtaját. Három percet kértem tőle a beszélgetésre. — Kérdezzen — mondta udvariasan. Megtörölte az arcát, és mosolygott a kérdésen. — Hogy mit jelent nekem a nyár? Az életet — tette mindjárt hozzá. VENDÉGFELLÉPÉS — Mi — a kútkezelőre né­zett — mindig a tavaszt vár­juk, hogy benépesüljön a part, hogy embereket lássunk magunk körül. — Hány fuvar van napon­ta? — Sok. ötven-hatvan. Csak azt ne kérdezze, hány órát dolgozom. — Miért? — Mert az idényben ráve­rek egy kicsit, behozom a téli kiesést is. — Órában számolva meny­nyit tesz ki? Reggel hétkor állok szol­gáltba, és itt vagyok tizen­egyig, éjfélig. Ahogy a for­galom megkívánja... — Nem fárasztó? — Megszoktam már... — Fürdött már ebben az évben? — Kétszer. De csak úgy futtából... A búcsúzásnál még egy­szer megkérdezem a nevét. — Kaponya István vagyok. De minek az? Itt Fonyódon úgy is ismer mindenki... Matrózblúzos lányok, úttörő­ruhás fiúk szórakoztatják a siófoki Balaton Presszó ven­dégeit. A 25 tagú zenekar méltán arat osztatlan sikert a népszerű, kedvelt melódiák­kal. Nem ismeretlenek ők a Ba­laton mellett, idestova hat éve járnak le nyaranta a Pest megyei Farmosról. Jó időben a Kálmán Imre- szobor mögött adnak zenét az arra járó kíváncsiskodóknak. Egy hónapig járják a partot kedves műsorukkal. Nem ke­rülik ki a gyermeküdülőket sem. Bár a harmonikák, a hegedűk, a cselló és a zongora összjátékával időnként még baj van, a számdék minden­esetre dicséretes. Hét éve taxis itt az állo­más mögött. Az üdülők is így szólítják: »Pista bácsi!« A kézfogás után még eny- nyit mond: Ősszel meg télen újra ket­ten maradunk a kútkezelő­vel. Csöndes lesz minden, még beszélgetni sem tudunk senkivel... Németh Sándor STRAND KISVENDÉGLŐ. Magyaros ételkülönleges­ségek. Családias hangu­lat. Tánczene. Nyitva: 10 órától hajnali 2 óráig. B ALATONSZEMES VIGADÓ ÖNKISZOLGÁ­LÓ ÉTTEREM. Kitűnő konyha, állandóan friss házlstitemények, hűsí­tők. Zene Hargitai tánc­zenekar. Nyitva: 8 órától 24 óráig. TÜCSÖK KISVENDÉGLŐ, ESZPRESSZÓ. Közvetle­nül a főút naellett, új­jáalakított hely. és kerthelyiségg. 1 Kitű­nő ételek, italok. Presz- szókávé, sü‘e‘ 'i lalt. Ételspecialitás: Bö- rönytál, Szemesi táska, Sólet füstölt hússal. Min­den este zene, tánc. Nyit­va 02 óráig. Csoportos ét­keztetést vállalunk. Tele­fon: 193. FASOR ÉTTEREM. Szo­lid étkezőhely, kitűnő konyha, ker-emes kerthe­lyiség.. Nyitva 8 órától 22 óráig. H. osztályú. BALATONLELLE ROZSAKÉRT BAR. Han­gulatos kerthelyiség a vil­lasoron, kevert- és bárital különlegességek. Minden este GONDA ERZSI éne­kel. Zenét a LUDVIG DUO szolgáltatja. Nyitva: 20 órától hajnali 2 óráig. STRAND ÖNKISZOLGA- LÖ ÉTTEREM. ízletes ételekkel hangulatos kör­nyezetben, közvetlenül a Balaton partján állunk kedves vendégeink ren­delkezésére. Gyorsan, ol­csón étkezhet. Eszpresz- szó — büfészolgáltatás. Nyitva: 8 órától 22 órá­ig­BECSALI CSARDA. Han­gulatos magyar csárda. Kitűnő halkészítmények, frissensültek. Kellemes kerthelyiség. I. osztályú GRILL. Autóparkírozó. Zene: Barcza Géza népi zenekara. Nyitva: 8 órá­tól hajnali 2 óráig. VÖRÖS CSILLAG ÉT­TEREM. Kitűnő, válasz­tékos hal- és más étel­féleségek. Rendezvények­re különterem. Zene: Play Boy tánczenekara. Nyitva: reggel 8 órától hajnali 2 óráig. GYÖNGYSZEM ESZ­PRESSZÓ BISZTRÓ. AZ állomás közelében, a vil­lasoron. Hangulatos kör­nyezet. Gyors, olcsó ízle­tes ételekkel állunk ked­ves vendégeink rendelke­zésére. Eszpresszó—büfé szolgáltatás. Nyitva: 8 órától 22 óráig. HALASZKERT VENDÉGLŐ—E TTEREM. Romantikus, hangulatos kerthelyiség. Minden este zene, tánc. Halkülönlegességek, speciális halételek: balatoni vegyes halászlé, halszeletek Mol- nárné és Orly módra. Süllő, fogas ételek. Presszókávé, italok, sütemény, fagylalt. Csoportos étkeztetést vállalunk, (reggeli, ebéd, vacsora) Telefon: 77. (4000)

Next

/
Thumbnails
Contents