Somogyi Néplap, 1966. május (23. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-01 / 102. szám

c4. munka iiunepéu Leninnek a munkásokhoz írt 1904-es röplapjában olvasható: »Közeleg május elsejének napja, amikor a világ munkásai azt ün­nepük, hogy öntudatos életre ébredtek, hogy egyesültek abban a harcban, amelyet minden erő­szak és az embernek ember ál­tal való mindenféle elnyomása ellen, a dolgozó millióknak az éhségtől, a nyomortól és a meg­aláztatástól való megszabadítá­sért folytatnak. Két világ áll szemben egymással ebben a nagy küzdelemben ... « Folytatása rejt­vényünk vízszintes 1., függőleges 2-, vízszintes 66-, 50., valamint függőleges 1« számú soraiban. VÍZSZINTES Í2. Varróeszköz. 13.... vérig. 14. Répafajta betűhiánnyal. 15. Szo­morúság. 16. Kert, park — oro­szul. 17.... (1896—1944) festőmű­vész. 19. Fordított párja. 32. Dél- tiroli város, kedvelt fürdőhely. 23. Azonos mássalhangzók. 26. A Honvéd egyik csatárának betű­jegyei. 27. A szervezetben kering. 29. Ünnepséget. 30. Ilyen hit is van. 31. Csinosít. 33. öreg. 34. Női név. 35. Bőrbetegség (népie­sen). 37. Ruhadarab fordítva. 38. Túlvilág. 39. Igekötő. 41. Állóvíz. 42. Kettős mássalhangzó. 44. Kár­pitos kellék. 45. Veszteség (va­laminek a forgalomba hozásánál). 46. AG. 47. Portugál pénzegység. 52. Vendég —. németül (fonetiku­san). 53. Az erő fizikai mérték- egysége — fordítva. 55. Orosz férfinév becézve. 56. A szerelem istene a görög mitológiában. 57. Fényképezőgép márka. 59. Angol gyarmatosító katonatiszt (foneti­kusan). 61. Jelentős mennyiség. 62. Kegyetlen- 64. ORO. 65. Rang­jelzés. 68. Argon vegyjele. 69. Ismert szovjet repülőgéptípus. 71. Függ — keverve. 73. Indián nép­törzs. 75. Nem »pesti«. 77. Ke­resztül (ékezethiány). 78. Lenin keresztneve. 82. Gazdag. 83. Kér­dőnévmás. 84. Rejtőzött. 86. Tart (ékezetfölösleg). 87. Varázsló pap. 89. Alkotó (ékezethiány). FÜGGŐLEGES 8» Baínt a vízszintes 12. 4. Ez egy betű. 5. Jókedvűek. 6. Határ­rag. 7. ÁC. 8. Fontos — főleg női munka. 9. .. . erő — jó tulajdon­ság (ékezetfölösleg). 10. Bibliai alak. 11. Német prepozíció. 16. Francia arany fordítva. 18. Zs. N. 20. Egyik baráti állam munkás­pártjának betűjelei. 21. Elraktá­roz. 22. Gazdag (ékezethiány). 24. Tok, füzettartó. 25. Veszprém me­gyei község (az első kockába kettős betű). 26. Római császár. 28. Az egyik szovjet köztársaság fővárosa. 30. Sport. 32. Kettős mássalhangzó. 34. -tói, -tői oro­szul fordítva. 36. Pihent. 38. Sok­karú tengeri állat. 40. Én — lati­jául. 41. Messzeség — röviden. 43. Erőszakkal kicsikar valamit. 44. Szépílőszer. 45/a A krasznodári hősök egyikének keresztneve. 46. Az elefántnak van. 48. Szeretet egyik kifejezése. 49. Édesvízi ál­lat. 51. Mértani fogalom. 53. Fe­kete franciául (fonetikusan). 54. DÁN. 57. Az orosz polgárháború egyik legendás hőse. 58. Piszok (az utolsó kockában kettős betű). 60. Napóleon súlyos vereségének színhelye. 62. Kettős betű. 63. Nyomorultja. 67. Hüvelyes. 69. Személyes névmás. 70. Az Olasz KP lapja. 72. OI. 74. Kiss Lajos. 76. Te — németül fordítva. 77/a Ért. 79. Férfinév becézve. 80. Irány. 81. Ment — oroszul (nő­nem). 83. Veszteség. 85. Jós — közepe nélküL 88. Személyes név­más. S. Gy. • * • BEKÜLDENDŐ az idézet: a víz­szintes 1., függőleges 3., vízszin­tes 66., 50. és függőleges 1. szá­mú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1966. má­jus 6-án, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be, s írják rá: »Felnőtt keresztrejt­vény«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Zászlók a hídon; Árpád-híd; Erzsébet; Szabadság­iad; Petőfi-híd; Lánchíd. Szerb Antal Utas és holdvilág című könyvét nyerték: Tari Ró­zsa, Köves Ferenc, Kaposvár; Hoffmann Jánosné, Nagyatád; Molnár József, Siófok. A könyveket postán küldjük eL Száz új fazon Fürdőruha újdonságok Az idén forgalomba ke­rülő száz új fazon közül a fürdőruhák jelentős része konfekcionált, a többi kö­zött krepp nylon, neccel vagy csipkével kombinált. Habszivaccsal bélelt Az egybeszabott fürdőru­hák között sok érdekes modellt találhatunk. Már tavaly' divatos volt a mé­lyített hátkivágás, az idei fazonokon a hátkivágás még mélyebb, merészebb. A vállpánt vagy egészen széles, 3—4 cm, vagy egé­szen keskeny, és a vállon kötődik. Még az olcsóbb anyagokból készült fürdő­ruhák mellrésze is habszi­vaccsal bélelt, a hátrész gumírozott. A kreppnylon fürdőruhák közül nagy sikerre számít­hat a »halas« és »naprat- forgó« mintás. Az egybe­Á televízió és a gyermek i smerős családnál töltöttük a vasárnap estét. Érdekes, izgalmas filmet jelzett a műsor, de hangsúlyozottan tizen­nyolc éven felülieknek. A család tízéves, szöszke hajú kislánya azonban éppen olyan várakozással ült a televízió elé, mint édes­anyja és édesapja. Amikor megkockáztattam a kérdést, vajon nem kellene-e őt lefektetni, hiszen ez felnőtteknek szóló film, édesanyja azt mondta: — Ugyan, Kati ma jó kislány volt, ezért jutalmul megnézheti a nagyfilmet... Az eset nem egyedülálló. S hogy nem egy családban megismétlődik, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a legutóbbi szülői ér­tekezleten is napirendi pontként szerepelt »A televízió és a gyerek...« — Kérem a kedves szülőket — mondta az egyik általános iskola VII. osztályának osztályfőnöke — hogy válogassák meg, mi­kor és mit nézzen meg a televízióműsorból a gyerek. Mi, pedagógusok érezzük leginkább annak hatását, hogy a televízió előző este milyen hosszú műsort sugárzott. Különösen az utolsó órákon a gyerekek figyelme lelan­kad — ha a tv műsor tizenegykor ért vé­get. A gyermekek iskolai viselkedését is be­folyásolja a televízió. Ha valamilyen bűn­ügyi filmet vetítettek, másnap az egész osz­tály nyomoz, »leüt» és »üldöz«. Ha a film szerelmes volt, akkor a fiúk megvitatják a »nőket«, és a kislányok beszédtémája szü­netben a szerelem... A televízióban korosztályokhoz igazodva sugározzák a gyermekműsorokat is: a ki­csiknek az esti mesét, a bábfilmeket, a va­sárnap délelőtti intervíziós gyermekműsoro­kat. A nagyobb gyerekek megnézhetik a tu­dományos és technikai témájú kisfilmeket, és ha a »nagyfilm« vagy tv-játék gyermekné­zőknek is megfelel, ezt a korábbi kezdés vagy a rövidebb időtartam is jelzi. A felnőtteknek szóló műsor megnézését azonban nem helyes megengedni. Ez a gyer­mek számára nehezen felfogl»tó ismerete­ket s beszédtémát jelent, eltereli figyelmét a tanulásról, a játékról. Sok szülő azzal »védekezik«, hogy a tele­vízió abban a szobában van, ahol a gyermek alszik, s ha a szülők nézik a műsort, lehetet­len, hogy a gyermek ne lássa. Mindenre van lehetőség. A lehalkitott hang, s a gyermek fekhelyének eltakarása akár egy kis füg­gönnyel — megoldás lehet. Vannak, akik — mint a cikk elején emlí­tett házaspár is — a tv-nézést jutalmazásra használják fel. A televízió egyes műsor­számai, a gyermek iskolában tanult ismere­teit vizuálisan gyarapítják. Ezeket lehetőleg ajánljuk is a gyermek figyelmébe. A televí- ziónézést mint jutalmat azonban nem tart­juk megfelelő pedagógiai módszernek. » gyermek szokja meg, hogy a televízió A híradója után nap mint nap az esti "*■ lefekvés következik, attól függetlenül hogy jól vagy rosszul viselkedett-e. A szülő pedig ragaszkodjék ehhez. így nem lesz pa­naszuk a pedagógusoknak, s nem lesznek ál­mosak, durcásak az órákon a gyermekek. Csak egy kis szülői következetesség szükséges ehhez, semmi más. K. M. szabott fürdőruhákból az idén 6 űj fazont hoznak forgalomba, 5 mintás, 1 sima alapanyagú. Virágmintás Már tavaly is igen nép­szerű volt a necces fürdő­ruha. Érdekes a fehér ala­pon fekete virágmintás. A necc oldalt bedolgozott, a mellrész habszivaccsal bé­lelt. Másik változat: a necc a derékon körbefut. Újdon­ság a csipkefürdőruha; eb­ből egybeszabott és kétré­szes fazon is forgalomba kerül. A bemutatott bikinik alapanyaga karton, szatén­karton, piké, kreppnylon, a díszítés: paszpól, masni, cakk, csipke stb. A shortok rövidek, szűk szánlak. Strandkalap és strandtáska A strandkalapoknak nagy sikert jósolunk. Alapanya­guk: szalma, pálmarost, bambusz. A strandtáskák részben PVC-ből, részben nylon­szalmából készültek. ' Igen tetszetősek az olasz min­tára készített nagyrózsás és virágmintás táskák Di­vatszínek: elsősorban a fe­hér, majd — az általános divatirányzatnak megfele­lően — a pasztellszínek minden árnyalata. Alföldi Erzsébet KONYHA SAJTOS RAKOTT BURGONYA Héjában megfőzünk más­fél kg burgonyát, meghá­mozzuk, karikára vágjuk. 4 egész tojást habosra felve­rünk, megsózzuk, hozzákever­tünk fél liter tejfelt, fél li­ter tejet és 20 deka reszelt sajtot. Egy tűzálló edényt ki­kenünk vajjal, 3 rétegben be­lerakjuk a burgonyát, min­den réteget megöntözünk a tejfeles keverékkel úgy, hogy a tetejére bőven' jusson, és minden rétegre elosztunk 3 deka vajat. Sütőben piros** sütjük. DIÖSTORTA Este összegyúrunk negyed kg (10 kanál) lisztet, 1 egész tojást és 1 tojásfehérjét, 5 deka darált diót, 12 deka cukrot, 12 deka meleg mé­zet, 2 kanál olajat, fél ká­véskanál szódabikarbónád elkeverve fél kanál ecettel vagy citromlével. Másnap eb­ből 4 lapot sütünk. Töltelék­nek 20 deka darált diót le­forrázunk 1 pohár tejjel, utána hűlni hagyjuk. 20 de­ka vajat eldörzsölünk 20 de­ka cukorral, hozzáadjuk a diót és kevés vaníliás cuk­rot, fél óra hosszat kever­jük. Megtöltjük a lapokat, a legfelső lapot vékonyan be­kenjük a töltelékkel, és be­hintjük darált dióval. Né- hávny órán át hideg helyen tartjuk. Egyszerűbb töltelék ugyanebbe a tortába a követ­kező: 20 deka vajat habosra kikeverünk 15 deka cukorral és 3 evőkanál erős feketeká­véval, ugyanúgy töltjük meg és vonjuk be, mint a fentit. Korunk asszonyai Bemutatjuk dr. Szegő Hannát A gimnáziumban néha irigyeltük Klárát. Ha el­mondott valamit, mindig így kezdte: Anyu mesélte... »Anyu«, dr. Szegő Hanna, az első tíz nő között volt,, aki hazánkban a jogi egye­temet elvégezte. A felszaba­dulás előtt a jogi egyetemre ugyanis nők nem jelentkez­hettek. — A kandidátusi disszer­tációmat 1960-ban védtem meg. Az első jogásznő va­gyok, aki elérte e tudomá­nyos fokozatot. Nem tartom magam feministáinak, nem azt nézem, hogy férfi vagy nő. Igaz, egy nőnek kétszer kell megdolgoznia mindenért, mégis a nőknek magatartá­sukban változniuk kellene: ne hivatkozzanak állandóan női mi voltukra! Ügy látszik a »legtémább« témánál vagyunk! Szinte ma­gával is vitatkozva beszél. A női egyenjogúság kérdése — mondja — csak az em­beri jogok egyik kérdése. Erről tanulmányt is írt. Erre figyelt föl a Magyar Nők Or­szágos Tanácsa, s 1960 óta a nőmozgalomban végez tár­sadalmi munkát. Az ENSZ-ben a nők helyzeté­vel külön bizottság foglalkozik, melynek 21 ái:am a tagja, köz­tük Magyarország is. Három éve hazánkat dr. Szegő Han­na képviseli a bizottságban. Több nemzetközi egyezményt dolgoztak ki. Munkájukról igy beszél: — Ebben az évben Genf- ben rész vettem azon az ülé­sen, ahol a nőkkel szembeni megkülönböztetés valameny- nyi formájának megszünte­téséről tanácskoztunk. Ahhoz,- hogy ezek az egyezmények realizálódjanak, az erők ősz- szefogására van szükség. Je­lentős változások történtek világszerte e téren. Ma már eljutottunk oda, hogy nagyon sokan elismerik: társadalmi haladás nincs nőd egyenjogú­ság nélkül! A Magyar Tudományos Akadé­mia Állam- és Jogtudományi munkatársa, ENSZ-kép viselő, a Nőtanács tagja. — Hadd folytassam azzal* hogy nemzetközi jogot taní­tok hetente kétszer a Marx Károly Közgazdaságtudomá­nyi Egyetemen. Nagyon sze­retek tanítani. A mai fiata­lok kérdezhetnek. Élnek is ezzel a jogukkal, addig kér­deznek, amíg olyan feleletet kapnak, ami igazságérzetük­nek megfelel. íróasztalán francia, német, an­gol, orosz folyóiratok. — Rendszeresen olvasom a kül­földi folyóiratokat, szaklapo­kat. Azt hiszem, nem nagyké­pűség azt állítani, hogy a nap! 24 óra kevés. Szeretne k többet járni színházba. A férjemmel* Bokor Péterrel és lányaimmal, amikor lehet, elmegyek egy-cgy jó vetítésre a filmklubba. Sze­retnék többet olvasni. Szabad­ságra soha sem viszek szakmai könyvet, csak .szépirodalmat. — A gyerekekre mindig van idő. Különben is a gyerekekkel való foglalkozásnál nem az órák száma, hanem az intenzitás szá­mít. A lányaim fiatalon szület­tek. Ez jó, mert fiatalon az em­bernek több az energiája. Most már a lányok napi fizikai ellá­tásának gondja nem rám nehe­zedik. Klára egyetemista, a kisebbik harmadik gimnáziumba jár. A bét végi főzés a legjobb alkalom az alapos beszé getés- re ... — Ila az ember hisz abban, amit csinál, akkor a sok mun­ka is könnyű lesz. A lányai­mat is erre tanítom. Vinczc Judit APRÓ TANÁCSOK Mielőtt a nyers húst hi­degre tesszük, vegyük le ró­la a csomagoló papírt, illet­ve celofánt, helyezzük kerá­mia- vagy zománctálba, és fedjük le papírral. Ha azt akarjuk, hogy a fa­gyos hús fölengedjen, helyezi zük lábasba, és tartsuk nor­mális szobahőmérsékleten (18—20 fok). De ne tegyük melegre és ne öntsünk hoz­zá vizet, mert elveszíti ízét és tápértékét. A nem egé­szen felolvadt húst is lehet szeletelni. * * * Húsleves készítésekor a húst és a csontot hideg víz­ben kezdjük főzni Kívána­tos, hogy a leves gyorsan felforrjon, ezért a fazekat tegyük erős tűzre. A forrás pillanatában keletkezett ha­bot szedjük le, majd ezután egyenletes takaréklángon főzzük a levest. Egy adag húsleves készíté­séhez három pohár hideg vi­zet számítsunk. Főzés közben körülbelül egypohárnyi fo­lyadék elpárolog. A főzés közben már ne öntsünk vi­zet a leveshez, mert elront­hatjuk az ízét. * * * A húsleves egyik legfőbb minőségi követelménye az, hogy áttetsző legyen. Ezt a tulajdonságát fölmelegítéskor is megőrizhetjük, ha nem tesszük erős lángra, és amint forrni kezd, levesszük a tűz­ről. * * * A fölmelegítéskor csak any- nyira fedjük le a fazekat, hogy a keletkező gőz szaba­don eltávozhasson, így meg­védhetjük a levest az elho- mályosodástól. ... A húslevest csak leszűrve tegyük hűtőszekrénybe. Önt­sük át üvegedénybe vagy le- vesestálba, és fedjük le tisz­ta gézzeL I

Next

/
Thumbnails
Contents