Somogyi Néplap, 1966. május (23. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-26 / 123. szám
BALATONI MELLÉKLET Megkezdődött... Van ennek a szónak — Balaton — valami különös varázsa: levegőt, napfényt, vidám zsibongást, vihart, halászlét jelent egyben, s szerelmet is, hiszen a magyar tenger csodás környezete sok ifjú szívet kovácsolt össze. Írók, költők énekelték meg már a Balatont, festők merítettek ihletet a naplemente színpompás ragyogásából, fotóművészek próbálták ellesni a viharzó magyar tenger fekete-fehér tónusait, s mi, újságírók is szívesen járjuk a partokat télen-nyáron egyaránt, hiszen ez a tó mindig ad valami újat, valami érdekeset. Köszöntjük most az olvasót abból az alkalomból, hogy megkezdődött az 1966. évi üdülési idény, s köszöntjük abból az alkalomból is, hogy a Somogyi Néplap megindítja hagyományos balatoni mellékletét. Hetenként egyszer, csütörtöki napon riportokban, tudósításokban, fényképeken számolnak be munkatársaink a legfrissebb eseményekről. Nyomon kísérjük majd a vendégforgalom alakulását, a Balaton-parti újdonságokat, lesz gondunk arra, hogy az ellátás esetleges zökkenőit szóvá tegyük — egyszóval szeretnénk valóban balatoni mellékletet adni kedves olvasóinknak vízparton és belső községekben egyaránt. A magyar tenger az idei nyáron bel- _ és külföldi vendégek százezreit fogadja, előzetes becslések szerint az idegenforgalom harminc százalékkal lesz magasabb, mint tavaly. Erre enged következtetni legalábbis az a tény, hogy már az első negyedévben hatvan százalékkal több turista fordult meg hazánkban, mint egy évvel ezelőtt. A szezonra mindenki nagyon készült, ez a készülődés már a tavalyi idény befejeztével megkezdődött. Ma már valamennyi szakszervezeti üdülő megnyílt, a kempingek többsége szintén készen várje az autós turistákat; a nagyobb üdülőhelyeken egyre több idegen szót hallani: német, jugoszláv, osztrák, lengyel, csehszlovák vendégeink vannak már a szállodákban. Az időjárás egyelőre kedvező, reméljük ilyen is marad, illetve még jobb, még verő- fényesebb lesz. S akkor bízvást számíthatunk arra, hogy az idei szezon nemcsak a szokásos száz napig tart majd, hanem jóval tovább is, legalább százhúsz, százharminc napig. Vendégeinket tiszta szeretettel, igazi magyaros vendéglátással várjuk, s azt kívánjuk valamennyiüknek — szakszervezeti beutaltaknak, magyar és külföldi kempingezőknek, pihenni érkező keleti és nyugati üzletfeleinknek —, hogy érezzék magukat nagyon jól, napozzanak, törődjenek sokat, élvezzék a Balaton selymes vizét, kóstolják meg ízletes ételeinket, zamatos italainkat, s legyenek egy kicsit propagandistái magyar tengerünknek, hogy újabb ezreket és ezreket ismertethessünk meg szép hazánk e gyöngyszemével. Autók jönnek és autók mennek. Nyárias a forgalom a szán‘ó3révi kompnál. Magyar és külföldi autósok ruccsn ak ét egy kis kiránd llsra északról délre és ilszont. rőleg vasárnapokon nagy már a tömeg: akkor autók százai, utasok ezrei indulnak rövid komputazásra. A szántódrévi kikö.önek csupán egyetlen szépséghibája van: az építők még csak most kezdik el a központi épület a apozását. Tanácsi vezetők mondják Balatonboglár — Éppen ma reggel tartót- tank vb-ülést — kezdi Szabó Kálmán, a községi tanács vb- e' nöke. — Megbeszéltük az időszerű feladatokat, és örömmel állapíthattuk meg, hogy sikerült előbbre lépnünk. A fejlődés érzékeltetésére hadd mondjam el, hogy amíg 1957- ben 156 000 forint, 1905-ben már több mint 520 000 forint üdülőhelyi díjat szedtünk be. A tavaly épített virágház idén balatonmAriafübdö Két Jóbarát Kisvendéglő, Házias ételek, kitűnő konyha, halételek, írissen- sttltek. Kellemes kerthelyiség, autóparkírozó. Nyitva 7 órától 22 óráig. BALATONFENYVES Vigadó Kisvendéglő. Családias étkezőhely, választékos ételek, írissensültek nagy választékban. Presszó, sütemény. Specialitás: Bográcsgulyás, halkülönlegesség! Autóparkiroző, kellemes kerthelyiség. Kupa Kisvendéglő közvetlen a főút mentén. Kellemes kerthelyiség, fris- sensültek nagy választékban, presszókávé, rövid italok és hűsítők. Túrós- rétes-különlegesség állandóan kapható. A NYÁRI HÍRLAPKÉZBESÍTÉSRŐL Nyolc nappal előbb kell bejelenteni az iiilést A posta felkészült a várható nagy balatoni forgalomra, s arra is, hogy nagyon sok előfizető üdülés közben is szeretné megkapni megszokott újságját. — Ennek nem lesz akadálya, csak az szükséges, hogy az üdülni utazók indulás előtt legalább nyolc nappal — s lehetőleg írásban — jelentsék be, hova utaznak, s adják meg a pontos címüket —- mondotta Sárái András, a posta megyei hírlaposztályának vezetője. Két országból közvetlenül küldenek hírlapot a Balatonra — Hiányoznak a korszerű újságárusító pavilonok — Hányféle árusítanak, s külföldi lapot azok mennyi (5619) Blúzok nagy választékban vásárolhatók a Somogy megyei Iparcikk-kiskereskedelmi Vállalat konfekció szaküzleteiben. (88141) Idő alatt érnek partra? Balaton— Cseh, lengyel, jugoszláv, román, német (NDK) meg orosz nyelvű hírlapokat terjesztünk, illetve kínálunk a külföldi üdülőknek. Sajnos már a múlt évben is sok bírálatot kaptunk, amiért ezek a lapok 2—4 nappal a megjelenés után érkeznek csak meg hazánkba. — Nem lehetne ezt gyorsítani? meg— Szerettünk volna ezen változtatni mi is, ezért Csehszlovákiából és Lengyelországból ma már közvetlenül küldik Siófokra és Balaton- földvárra a lapokat, Romániából, a Szovjetunióból, Jugoszláviából és az NDK-ból pedig a posta központi hírlaposztálya továbbítja a Balatonra. Érdekes, hogy a Csehszlovák Sport — mivel vonattal küldik — később érkezik meg, mint a moszkvai Pravda, mert azt repülővel szállítják Budapestre. Nagyon hiányoznak a Balaton somogyi partjáról, a forgalmasabb üdülőhelyek központjaiból a korszerű hírlapárusító pavilonok. Ilyenek építését a posta sem az idén, sem pedig jövőre nem tervezi. Állítólag azért, mert nem tartják szükségesnek és főleg gazdaságosnak, hogy télen kihasználatlanul álljanak ezek a pavilonok. (Ezzel az indokkal nagyon sok szórakozóhelyet, szállodát, üzletet, ajándékárusító pavilont le kellene bontani, illetve nem is lett volna szabad megépíteni.) Mindenesetre azok az újságárusító szekrények, amelyek előtt rossz sámlin vagy széken üldögél az eladó, nem igen emelik sem Fonyód, sem Siófok, sem a többi üdülőhely képét. Sokkal jobban mutatnának azok a tetszetős pavilonok, mint amilyeneket Kaposváron, Budapesten, Pécsen lehet látni, s ahol még az olvasók is szívesebben vásárolnak. Sz. L. Tisztán járjon — a mosással ne fáradjon! Vegye igénybe a Siófoki Szolgáltató Ktsz mosodai szolgáltatásait. Pontos ha/táridő — kifogástalan munka. (3828) Kalóz, 15 négyzetméteres dole, Beiboot, Úttörő vitorlások, motorcsónakok készítését és javítását vállaljuk. Pontos határidő, minőségi munka. BALATONLELLEI VEGYESIPARI KTS2, Balaitandelle. (3829) már bőven visszatéríti a befektetést. Háromszor akkora területet tudtunk parkosítani, mint a múlt évben. A távlati tervnek megfelelően korszerűsítjük az üdülő övezet járda- hálózatát. Építőrészlegünk mintegy 8 kilométer hosszú járdaszakaszt készített eddig a parti sávban. — Kereskedelmi és vendéglátóipari hálózatunk is megtett mindent. Bízunk abban, hogy ki tudják elégíteni az igényeket. A szabad strandon idén először engedélyt adtunk egy pecsenyesütő és gyümölcs- árusító pavilon felállítására. S ha már az új dolgoknál tartunk, elmondom azt is, hogy néhány napon belül megnyílik az IBUSZ kezelésében levő Turistaszálló. A beszélgetést telefoncsörgés szakítja félbe: — Űjabb örömhír — újságolja a községi tanács elnöke. — A BIB-től szóltak, hogy adtak kétszázezer forintot az ABC-áruház melletti útszakasz korszerűsítésére. BALATONBERENY Határcsárda Kisvendéglő közvetlen a balatoni müút mentén, újonnan átépítve, kellemes kerthelyiség. Konyhájáról híres, olcsó étkezőhely. Palackozott borok, sör, hűsítő italok. Nyitva reggel 7 órától este 10 óráig. Balatonszárszó — Nagyon sok segítséget kapunk a járási tanács vezetőitől— mondja Balassai László vb-titkár. — Szükség is van erre, hiszen évről évre népszerűbb üdülőhely Szárszó. Tavaly például ötvenezer vendégünk volt. Nem túlzók, ha azt mondom, hogy idén húsz-har- mincezerrel több lesz. Tavaly a vadkempingezőkkel volt a legtöbb problémánk. Akadtak olyanok, akik közvetlenül az emlékpark szobra alatt vertek sátrait. Megtettük a szükséges intézkedéseket, reméljük, idén kevesebbet bosszankodunk. — A fejlődésről talán eny- nyit: — Higanygőzlámpákat állítottunk fel a strand környékére. Mosdót és gázcseretelepet építettünk. Idén már nem lesz probéma a szemét- szállítással sem. Mindössze egyetlen dolog bosszantó: május 23-án kaptunk 160 000 forintot a parti sáv fejlesztésére. Tessék megmondani, kivel lehet szerződést kötni ilyenkor?! N. S. "Most "megtanultam Első teendő autó-casco, , , ■ , biztosítást hotni (3827) BALATONI MOZIK MŰSORA Május 2B—27, BALATONLELLE fedett kertmozi: RIÓI .KALAND. Színes, szélesvásznú francia film Jean-Paul Belmondó főszereplésével. SIÓFOK terem: AZ »-I« AKCIÓ. Vidám történet egy egyetemista életéből. Színes, szovjet filmvígjáték. Korhatár nélkül. Kísérőműsor: A láthatatlan háború. Május 28—29, szombat—vasárnap BALATONLELLE fedett kercmozl: CICABABÁK. Magyarul beszélő, szélesvásznú olasz filmvíg játék. Csak 18 éven felülieknek! SIÓFOK terem: A SZÁRNYAS FTFI. Szélesvásznú francia filmvígjáték. Korhatár nélkül. Kísérőműsor': Múlt idők titkai. FONYÓD terem: HÖLGYEIM, VIGYÁZAT! Magyarul beszélő szélesvásznú francia film vígjáték, korhatár nélkül. Kísérőműsor: Szomjúság. BALATON SZÁRSZÓ AZ ARANYCSEMPÉSZ. Szeles^ vásznú francia kalandfilm, Jean- Paul Belmondo főszereplésével, korhatár nélkül. Kísérőműsor: Gusztáv és a tanácsadók. BALATONBOGLÁR PARDAILLAN LOVAG. Színes, szélesvásznú francia—olasz kalandfilm, korhatár nélkül. Kísérőműsor: Fogadjunk Koránra. BALATONFENYVES AZ IBOLYAS NÖ + KETTEN. Egy társasutazáson történt. Szélesvásznú szovjet film. Korhatár nélkül. Kísérőműsor: 65/12. sporthíradó. Színek a festészetben. BALATONFÖLDVÄR fedett kertmozi: RIÓI KALAND. Színes, szélesvásznú francia film Jean-Paul Belmondo főszereplésével, korhatár nélkül. BALATONKILITI SÁNDOR MÁTYÁS. Verne regényének színes, szélesvásznú olasz —francia filmváltozata. Korhatár nélkül. ZAMÁRDI (29-én, vasárnap) CSODÁLATOS ÉLET. Színes, szélesvásznú angol revűfilm. Korhatár nélkül. Május 30—31, hétfő—kedd BALATONLELLE fedett kertmozi: AZ ÜJ KAPITÁNY. Szléesvásznú szovjet film. Korhatár nélkül. Kísérőműsor: Változatok egy városról. SIÓFOK terem: MINDEN KEZDET NEHÉZ. Szélesvásznú magyar filmvígjáték. Korhatár nélkül. BALATONFÜLDVÁR fedett kertmozi: CICABABÁK. Magyarul beszélő, szélesvásznú olasz film vígjáték. Csak 38 éven felülieknek! BALATONBOGLÁR ZÖLDÁR. Szélesvásznú magyar film. Korhatár nélkül. Kísérőműsor: 66/1. spoorthíradó. BALATONFENYVES PARDAILLAN LOVAG. Színes, szélesvásznú fraracia—olasz kalandfilm. Korhatár nélkül. Kísérő- műsor: Fogadjunk Koránra. BALATONSZÁRSZÓ (május 31, kedd) AZ IBOLYÁS NÖ -f KETTEN. Egy társasutazáson történt. Szovjet film. korhatár nélkül. Kísérőműsor: 65/12. sporthíradó. Egy régi negyedben. Az előadások hétköznap 7, vasárnap és ünnepnap 5 és 7 órakor kezdődnek.