Somogyi Néplap, 1966. március (23. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-27 / 73. szám
MÁRKUS FERENC: Ferike pályaválasztás előtt Benőtt már a fejem lágya, Ember leszek nemsokára, Tenni kéne valamit, De hát mit... de hát mit. Könyvkötő is lehetnék, Mozdonyt is vezethetnék. Dolgozhatnék a gyárban Vagy a mezőn a nyálban. Talán mérnök leszek én, Azt szeretné az apám. De az anyám nagyot sóhajt; Mivel ő meg doktort óhajt. Ez is szép, az is szép Nehéz dolog mindenképp, öregapám arra int, Válassz a szived szerint. Ha eljön az este Totyogó lépted halk zenéje Megédesíti fáradt perceim Kis kezeddel fogd meg, húzzad Aláomló dús fürtjeim. Közben boldogan hallgatom csengő, Gömbölyű, pámás kacajod, Majd megfogod kezem, s vezetsz; Tudom már mi az óhajod. Gyorsan bekapcsolom álmod netovábbját A nagy szemű kedves televíziót, Te boldogan tapsolsz, mert látod Macit, Mazsolát, s az okos Manót. BORSI D. JÓZSEF: Tavaszi szél Tavaszi szél fuvoláz, Erdő, mező csupa láz; Láng a barka, ég a fűz Az egész táj zöldszin’ tűz! Lobog a rét fűszála. Fenn is, mintha füst szállna Könnyű felhő lebeg el, A jókedvű szelekkel! Jókedvű szél fújj, csak fújj Ahol suhansz, minden új; A nád, a fű, a bimbó S új dalt dalol a rigó! * & * * * .ti Ismerjük meg megyénk történelmi emlékeit 7. SOMOGYVÁR, AZ EGYKORI MEGYESZÉKHELY A mai község fölött emelkedő dombon állt a megyénknek nevet adó Somogy- vár, az egykori megyeszékhely, melynek sáncai még ma is jól láthatók. A honfoglalás után a Balaton környékét a Berek széléig (kb. Somogyvárig) a Lád nemzetség és Bulcsú vezér népe szállta meg. Ehhez a törzshöz tartozott Tar Zerind fia, Koppány vagy Kupa, az erődítmény építője. Történelmünk egyik ismert alakja volt: Géza fejedelem özvegyének kezét akarta meg- izerezni, és fejedelemségre tört A pogány vallást is támogatta. Így került szembe t. Istvánnal. Törzsterületéről meg-megújuló támadásokat vezetett Veszprém irányában. István seregei, Vecelin, Wasserburg grófja (a későbbi Ják nemzetség őse) vezetésével ütköztek meg Koppány népével. A csatában a király is 'részt vett, őt Hunt és Pázmány lovagok oltalmazták a harc alatt. Koppány csatát vesztett, és elesett. Testét fölnégyel- ték, s elrettentő például az ország négy különböző helyén közszemlére kifüggesztették. A király a pannonhalmi Szent Márton kolostornak ajánlotta fel a győzelem után a vereséget szenvedettek terményének tizedét. Érdekes, hogy minden tizedik gyereket is a kolostornak kellett adniuk — vagy papnak vagy szolgának. _ István a Koppány-birio- kokiat a hozzá hű idegien és magyar előkelők között osztotta szét így lett birtokos Theobald (Ti- bold) a róla elnevezett nemzetség őse. E nemzetségnek később jelentős szerepe volt megyénk történetében. 1091-ben készült el a Várhegyen a Benedek-rendi szerzetnek részére épített monostor, amely a franciaországi Saint Gillesből ideköttöztetett barátokat fogadta be. I. László király egész fényes udvartartásával vett részt a szente- lési ünnepen, és II. Orbán pápa követe is megjelent A XIII. századtól a monostor jelentős egyházi központtá fejlődött. Számos előkelő külföldi vendég is meglátogatta, így 1113-ban III. Boleszlav lengyel herceg zarándokolt Somogyvárra.' Sok neves tisztségviselőt is adott az országnak a monostor: így pL Vak Béla királynak János somogy- vári nagyprépost, volt az udvari jegyzője. Árpád-házi királyaink alatt a vár a királyi uradalom székhelye volt, és megyei közgyűléseket is tartottak itt A XIII. századiól az egyházi és világi birtokosak között dúló harcokban gyakran található Somogyvár neve. Az egyházi birtokosok számtalanszor hadakoztak egymás között is. Így pl. a XIII. század közepén Zách Jób pécsi püspök zsoldosokból álló mar balóccsa pata élén dúlt-rabolt a somogyvári apátság birtokain. Az apát jobbágyaival hadba indult a támadó dűlők ellen. Az összecsapás után az apát a pécsi Harmadik ötéves tervünk 1 2 ■biB aaaa BBBB ■ Ml 3 4 5 6 7 1 aaaa aaaa aaaa aaaa 8 9 10 ■■■■ ■■■■ ■■■a ■■■■ 11 r aaaa aaaa :::: 12 13 aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa 14 BBBB BBBB aaaa aaaa 15 16 17 18 aaaa m 19 aaaa aaaa aaaa aaaa 20 aaaa aaaa aaaa aaaa 2 1 aaaa NBCCI Mia aaaa 22 aaaa aaaa aaaa aaaa 23 24 aaaa aaaa Ilii 25 26 27 aaaa aaaa aaaa saaa 28 aaaa ■ Mi aaaa .aaaa 29 30 :::: aaaa aaaa 31 1 32 BBBB HBEBa aaaa aaaa 33 34 un aaaa l-> aaaa aaaa aaaa aaaa 35 sisak, az első rajzon pedig püspök fogságába esett. A püspök gúzsba köttette, haját lósörényűre nyíratta, és szájába csúfságnak zablát rakatott. Így hurcolta azután magával a vármegyén keresztül fogságba, Pécsre. A XIII. század végén a megerősödött Hemrikfi család, Henrikf i Miklóssal az élen, orvul megrohanta és elfoglalta a király birtokaiban levő várat. Ezért III. András személyes vezetése alatt a vár birtokáért ostromot kezdett, és rövid tusa után sikeresen vissza is foglalta. Mátyás király alatt a Bóthori család birtokába került, majd Zsigmond idejében a vár közelében elterülő Somogyvár város lett egyre inkább jelentőssé. Mind a város, mind a monostor a várral együtt a korai török hadmozdulatoknak esett áldozatul. Először 1806-ban végeztek a monostor területén feltárási munkát. A Ripp!-Rónai Múzeum számos szép faragást őriz innen. A községtől kis távolságra délre a büpusztai monostor romjait találjuk, melyet a Bő nemzetség alapított, s mely hiteles hely is volt Nem mesze esik Somogyvár- tól Somogyvámos sem, ahol a tatárjárás e'őtt épített román stílusú templom romjai láthatók. D. B. VÍZSZINTES: I. Földet forgat. 3. 1967-ben fedeződik be ez a kaposvári építkezés. 8. Felépülése betegségéből. II. Felesége anyja, népiesen. 12. Szoroz ellentéte. 13. Azonos mássalhangzók. 14. L. N. 15. Azonos magánhangzók az ABC elejéről. 16. Ezt a modem létesítményt Siófokon építik majd fel. 19. Nem mozog. 20. Mértani fogalom többes számban. 21. Galambos Lajos. 22. Fájdalom. 23. Táncmulatság. 25. Visszafelé ételízesítő. 27. Esztendő. 29. U. a., mint a vízsz. 2L, de egyes számban. 31. István becézve», 33. Nem mellé. 35. Evőeszköz. FÜGGŐLEGES: 1. Karnis. 2. Ez oldja meg Kaposvár vízellátását. 3. Részesültök belőle. 4. Arra a helyre, 5. R. O. 6. Oxigénmódosulat. 7. Miénk, oroszul. 9. Hely ha tározó rag. 10. Konyhai edény névelővel. 13. Tompa Mihály. 14. Ennek az építése országosan is a legnagyobb Igcny. 17. Vasúti pálya része. 18. Ütőhangszer. 19. A fa része. 22. Műalkotás. 24. Szárnyas háziállat. 26. Légmozgás. 23. A szabó szerszáma névelővel. 30. Zsíroz. 32. Somogy megye rövidítve. 34. Éneklő hang. K. J. * * • Megfejtésül beküldendő a vízszintes 3., 16. és a függőleges 2., 14. Beküldési határidő 1966. április 1-én, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá:’ »►Gyermek kereszt- rej tvény-«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése; Bjelojarszk; Öt; Szibéria I.; Uljanovszk; Voronyezs. Karinthv Frigyes Ta~ ár úr, kérem című könyvével juta’mazzuk i következő raj ásókat: Tökölyi Éva, Kaposvár; Baranyai Gábor, Kaposvár; Bíró Zsuzsa, Hács; Peti János, Porrogszentkirály. A könyveket postán küldjük eL FRANKEL LEO JltiÍLí't asáil a páoci hang ja? Volt egyszer egy csodaszép, tarka páva. Egész nap csa.c sétálgatott gőgösen és felfúval- kodottan, szétterjesztett toliakkal a mezőn. Farktcllainai: káprázatos csillogása úgy elvakította a többi áVatot, hogy azon kezdtek gondolkozni: meg kellene választani a pávát királynőj üknek. Történt egyszer — amint éppen újra a mezőn sétált a hiú páva —, hogy egy szürke kis fülemüle szállt melléje, a vadrózsabokorra, pihenni Ilyen csodás, tarka madarai még sohasem látott, al g talált hát szavakat, amivel bámulatát kifejezhet.e volna: — Oh, te csodálatos királynője a madaraknak, állj meg egy percre, hadd csodáljalak meg. T áted, én csak egy egyszerű, szürke kis madár vagyok, nézd, milyen koldvssze- gény a ru'dm, tegyél jót velem. adj néhányat csodás tolláidból! — Nemsokára új tollat kapok. Ez már régi és viseltes. Ha jó leszel, az összes levetett toliamat megkepkatod — válaszol* a hiú páva. — És mondd, csodaszép, tarka páva — mit kell re tennem hegy nekem add a tolláidat? — kérdezne reménykedve a k's fülemüle. — Hallom, hogy nagyon szépen én ekelse. Nem kell mást tenned, mint át kell adnod nekem tudományodat. Tehát, ha toll-t akarsz, meg k°ll tanítanod evgémét is énekelni! Oh, hát ez nem nagy dolog — ujjongot a fülemüle, és szárnyaló, csattogó daiba kezdett. A fákon minden madár e hal’g tott, és csak öt hallgatták. Megszólalt a kakukk: — Ej, ha ez a szép tarka madár is így tudna énekein', színes tollával, gyönyörű hangjával ő lenne a világ első madara. A kakukk véleménye rettenetesen bántotta a hiú pávát. Felfújta magát és ráké'dett hogy utánozza a fü'emülét, de bizony sehogy sem ment a nóta. Úgy nyekergett a páva hangja. mint a l enetlen ajtó A pávát hiúsága mécsem hagyta n-mgton. Mikor egyedül maradt a fülemülével, hízelegni kezdett neki: — Hal'gass rám, ha akarsz a színes tolláimból. — Te kicsi madár vagy, elbújhatsz a szárnyam alatt. Ha majd ismét összegyűlnek tv állatok. hogy csodálják tolláim szépségét, én kitátom a szám, te énekelsz, s akkor mindenki azt hiszi, megtanultam énekelni. Persze, soha, senkinek nem szabad elárulnod az igazságot. Szegény, ostoba fülemüle annyira vágyott a tarka tollak után, hegy hajlandó volt a csalásra. Egy ideig meg is voltak így ketten, s a páva sok állatot becsapott. Egyszer nagy vendégségei rendezett, hogy énektudományát fitogtassa. A vendégsereg összegyűlt, de a fülemüle nem érkezett meg. h~gy a páva szárnya alá lú'jon. A páva nem tudott m*st térni, kcrl-lni ke~d‘e vendégeit, legyenek egy kis türelemmel, nem tud most énekelni, fáradtnak érzi magát. Ám a vendégsereg egyhangúlag köve* aT*~ • — Énekelj, páva, énekelj! 1! arjuk.! Ekkor egy róka dugta elő fet ♦ jét a sövény mögül, és megszólalt: — Hallod-e, te hiú páva. Sokszor láttam, hogyan használtad ki szegény, ostoba fülemülét, aki a tarka tollaidra vágyott, Én most megfogtam az ostobát, itt hozom a számban. Bár róka szádból még nem hallott az erdő fülemüle dalt, megmutatom, hogy én is tudom azt, amit a páva. Énekelj hát fülemüle, énekelj egy utolsó dalt, mielőtt megesz- lek!« Szegény fülemüle dalolni kezdeti, s valóban most hallott erdő és mező először csattogó fülemüle nótát — egy róka szájából. Na hiszen, lett nagy kacagás, a páva majd elsüllyedt szégyenében. — Nem igaz, hogy nem tudok énekelni — rikácsolta. — Ide hallgassatok, azért is tudok! — és rikácsolt erp/re, ahogy csak a torkán k 'ért, az állatok meg jcbbra-bal a dőltek a kacagástól. A róka is kacagni kezdett, s ahogy kitátotta a száját, kirepült rajta a fogoly füiemü’e. Dehogy keVetí már r.eki a váza tarka tolla, örült, hogy épségben elbújhatott a bozót rejtekében. Azóta csak ott csattogja gyönyörű énekét, mert fél, h-gv újból megfogd a róka, s megbűnhődik azért, mert csalásra használta föl tehetségét. A pávának pedig — mert akkor úgy túleről*e*te magát — azóta még csúfabb, rikácso- : lóbb lett a hangja. (Indonéz népmese. Fordítót- : te: Pfeifer Vera) Hetven évvel ezelőtt halt meg Frankel Leó, a magyar és a nemzetközi munkásmozgalom kiemelkedő harcosa, az 1871-es Párizsi Kommün munkaügyi népbiztosa. A kommün előtt írt egyik leveléből idézünk rejtvényünk vízszintes 1., függőleges 14. és vízszintes 33. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Az idézet kezdete. 12. Határozottan kívánja. 13. Mezőgazdasági munkát végzek. 14. J. V. 15. Író, Edgar... 17. Vissza: .— Ht,0. 18. Használatát nem mindig helyeselhetjük. 19. Frankel Leó ezt a lapot a szocialisták szócsövének nevezi. 21. A gyümölcs belsejében van (visz- sza). 23. A jó késnek van. 24r Kedveskedve keresznevén szólítja a férfit. 27. Formát. 30. Gyerekek nevezik így a békát. 32. Népiesen — sír. 33. Az idézet befejező része. 35. Járdára. 36. Juttat. 37. Biztató szó. 38. Tó a Szovjetunióban. 39. Titokban lé vadat (betűhibával). 41. Az öregember. 43. Kevert — ezen a hét napon. 45. Házikó. 47. Komárom megyei városba való. 49. Italkülönlegesség. 51. Skóciai folyó. 52. Apró anyagi részecske. 53. Szerette volna-e? 55. Az ilyen fát nem lehet bútorhoz felhasználni. 57. Temetésen énekelnek ilyen éneket. 59. Mongol tó. 60. Szerencsejáték. 62. Két magánhangó. 63. Fafajta. 66. Személyes névmás. 67. Ragadozó madár körme — névelővel. 70. Ilyen poétika is van. 7L Kerek számú állóvíz (—’). 74. Fedd. 75. Ipari és takarmánynövény (... forgó). FÜGGŐLEGES; 2. Maró folyadék. 3. Fordított kicsinyítő képző. 4. Nagy leveleiről ismert növény. 5. Német — robot. 6. Kimondott mássalhangzó. 7. Vissza: hiszékeny ember. 8. Hallom a megszólításomat. 9. Radványiné, Ruttkay Emma költő és író álnevének kezdőbetűi. 10. I.E.E. ll. Ilyen kályha is van. 14. Az idézet folytatása. 16. Ez az egy pár nap. 17. Ruha tartozéka. 19. Vissza — bá- rixny németül. 20. Hamis. 22. Kártya érmékének megnevezése. 25. Kimart — hibásan. 26. Arat megállapít. 28. Elkészült (ék. hiba). 29. Két magánhangzó. 31. Szerencsejáték (betűhiány). 34. Házaló edényjavítók. 40. Kukoricát szárítanak benne — keverve. 4L Villamosenergía-tárolóberende- zés, közismert szóval. 42. Mező- gazdasági munkát végző (—’). 44. Föltetelezést kifejező szóval — juttatom. 46. Névelővel — mondattaniig lényeges egység (— 48. Vonatkozó névmás. 50. L T. 54. Török hegycsúcs ( . . . Dog), 56. Német — csillag. 58. Fára rá- véeett (betűhiány). 61. Ultiban a leterített két lap (középső betű hiányzik). 64. Bejárat. 65. A. R. R. N. 66. Reggeli ital. 68. Menyasrzony. 39. A. N. L. 72. Z. H. 73. Személyes névmás. 76. Német — -nál, -nél. M. J• * • Beküldendő: a vízszintes 1., függőleges 14., vízszintes 33., valamint a vízszintes 19. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1966. április 1-én, péntek délig. Kérjük olvasóinkat. hogy a szükséges sorokat levelezőlapon kü’djék be, s írj ált rá: »Felnőtt keresztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Itt Lenin, őszinte üdvözletem a Magyar Tanácsköztársaság proletár kormányának. Tabi László Viselt dolgaink című könyvét nyerték; Vörös Már- a, Sípos János, Kaposvár; Kozma \ na, Tarany; Illés Ferenc, Nagykorpád. A könyveket postán küldjük eL 1 a 3“ H 5 t 1 * 9 40 0 1 m W IBI IBI tt |b| A m is « B n |Bj « IS « 20 |E m 21 22 mi 23 mi 27 25 2« 27 21 19 |E 30 31 mi 32 33 37 H 35 Le 34 _ 11 Ib| IBI u m 39 40 fül Hí 42 IB 43 ¥• Ifi 75 ** IM IB »«7 |El 49 50 H B 52 B S3 5*i 35 55 mi 57 5» m 55 lei 60 €4 is! 62 El 63 64 65 B 66 IBI 69 SS 69 M 70 V 72 73 IB 7* ts! 76 L „ J J