Somogyi Néplap, 1966. február (23. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-13 / 37. szám

FÉSŰS ÉVA VERSEI: Román stílusú töredék Szentjakabról. Lent: Kaposszent- jakabon talált római sírkőtöredék. Az ásatásokat Nagy Emese végezte. (Berzy Péter rajza.) Ismerjük meg megyénk történeti emlékeit 2, A KAP0SSZENTJAKABI MONOSTOR Megyénkben a legkorább- rói fennmaradt emlékek a földvárak. Ezeknek nagy ré­sze az ie. I. évezredben, a korai vaskorban épült. A ró­maiak nyomát is megtalál­juk ezen a területen Sógo­ron például az iu. III—IV. században Tricciana néven hatalmas város volt — ma­radványait megtalálhatjuk a község belterületén. Alsóhe- tény is megerősített hely volt, ennek azonban sem nevét, sem kiterjedését nem ismer­jük. Azonban a római épít­ményeket majdnem 2000 esz­tendő vihara pusztította annyira, hogy legtöbbjükből nem maradt más, csak az alapfalak. Lényegesen több és máig is megmaradt, látható épít­mény készült az Árpádházi királyok alatt Ezek közül mostanában a legtöbb szó esik a kaposszentjakabi (zse- licszentjakabi) műemlékről. 1960 óta folyik ott a régé­szeti—műemléki feltárás — ismerkedjünk meg vele egy kicsit részletesebben: A szentjakabi dombon már a bronzkorban és római kor­ban is volt település. A szentjakabi monostorról egy 1432-ből származó oklevélben történik először említés, amely az 1061-es alapítóle­vélnek másolatát, illetve ki­vonatát is tartalmazza. Atha somogyi ispán alapította be- nedekrendi szerzeteseknek »Szt. Jakab apostol hegyen, amely a Kapus nevű folyó partja mellett van«. — mond­ja az oklevél. Atha ispán birtokot is adott az új mo­nostornak: több mint 20 fa­lut, a falvakhoz tartozó föld­del és ott lakó emberekkel, 5 akik azután a monostornak dolgoztak. Különféle adomá­nyaikkal az uraságok a mo- A monostor egészen a után a Műemlékek Országos nostort hamarosan az or- mohácsi vész után meginduló Felügyelősége a monostor elő- szág egyik leggazdagabb egy- török támadásokig virágzó éle- került falmaradványait kon- házi birtokosává tették: a tét élt. Bizonyára megtámad- zerválja, illetve helyreállítja, késői Árpádházi királyok ták számos ízben a török csa- A környéket kirándulóhellyé alatt Kaposszent.iakabnak 63 patok, mert már 1550-ben el- képezik ki. Az épületmaradvá- faluban voltak birtokai. Eb- hagyatott volt és lakatlan, és nyok között kőtárat állítanak ben az időben nevezetes hely többé nem is állították helyre, fel: az ásatások során előke- volt, bár még korábban Sa- A romokat betemette a föld, rült köveket, leleteket láthat- lamon király és Géza herceg és csak a környék lakóinak ják majd az érdeklődők. Pár is megfordultak itt! emlékeiben élt tovább. Alag- év múlva a csaknem ezeresz­A monostor a kolostorépü- utakról és földbe rejtett kin- tendős kaposszentjakabi mű- létből a hozzáépített három- csekro1 meséltek, de ezekből emlék Kaposvár kedves és ta- hajós ’ templomból és egy kü- az ásatás során semmit sem nulságos nyári kirándulóhelye lönálló nyolcszögletű kápolna- találtak. ^esz­A feltáró munka befejezese Téli dal Téianyóka kötöget, puha kelmét szövöget, öreg ujja fürge ujj, felhőzsákha belenyúl. Sok-sok szürke gomolyog kócosából bontogat szélbe bomló szálakat, lágyan omló fátylakat. Mire lengve földet ér, csodálatos, hófehér, pillekönnyű illanAs, valóságos hóvarázst Puha prém az ág tövén, meseszőnyeg völgy ölén, csipkeminta szövi át, őzi-lépés, nyusziláb. Ezüstpettyes, hóselyem sapka lesz a zord hegyen, kedves, békés, nagypapás. Fenyőbajsza zúzmarás. Télanyóka mosolyog, ég kezében a dolog! öreg ujja fürge ujj, és a lágy hó egyre hull... Cinegecsacsogás Zengő erdő csupa hó, csupa jég, cinke-konyhán kiürült a fazék. Csőröm cseppet csipeget, csipeget, itt sincs, ott sincs mit egyek, mit egyek? Lelnék bár csak irinyót, pirinyót. kettévágnám a diót, a diót! Annyi éhes pici csőr, pici csőr kér itt részt a kicsiből, kicsiből. Mégis bízzunk, cinegém, cinegém, süt még napfény, hiszem én. hiszem én! Hódunnácska kirepedt, kirepedt, mégis jő szép kikelet, kikelet! Kristálycsendben elaludt a világ, lesz még hernyó, kicsi mag, teli zsák! ból állt. Az utóbbi egykor te- A lellaro munsa oeiejezese D. B. metőkánolna lehetett, Kapos- szentjakabon tehát sohasem j volt a szó szoros értelmében f ____________________ I .ARAB MESEI c4 l-iddi papueVa A monostorhoz tartozó, a f .... szerzetesek lakásával egybe-Történt egyszer, hogy egy fele, meg legalább huszonöt A kádi és a tömeg újra fel­épült temolomba temették el) arab gazda, Murza elment a szembejövő kérdezte meg a állt, újra meghajoltak, majd az elhunyt paookat és az ala- j vásárra, és ott vett magának teve árát. Murza csak felel- még egyszer megkérdezte a pító család tagjait. Az ásatá- é egy tevét. Szép állat volt, jó getett nekik egy darabig, vég- kádi ugyanazt Murzától: sok során a XI—XII. század- i erősnek látszott, gondolta re azután megsokallta a dől- _ belelj hát, miért verted ból számos kőfaragvány ke- ) Murza, hogy sok terhet elbír. got. A legközelebbi kérdezőt meg Ahmedet?’ rült elő, amelyeket Olaszor-iA gazda így hát elégedett pedig úgy megverte a botjá- _ .M . . szágban, Bizáncban s másutt Íróit a vásárral, és jókedvűen val, hogy az nem volt sem . .,, 7.gy’ monamea tanult vagv onnan érkezett kő - i kocogott hazafelé. eleven, sem holt. felelet hangzott a faragók készítettek. f A vásárra sokan mentek a Ahmed, a kárvallott nem J A monostort először román t környékről. A szembejövők hagyta annyiban a dolgot. Ek- A kádi erre nagyon megha- majd az {'mind köszöntötték Murzát. telenül dühös volt, amiért Tugudott, lekapta a papucsát stílusban építették, 1400-as években a kor stílusé- Egyik meg is kérdezte: nak megfelelően csúcsívessé ^gótikussá) alakították át. A f vét, Murza? monostor mellett volt a főleg fából és vályogból épült hé- vettem? zakból álló jobbágyfalu, amely a monostor legközvetlenebb munkáit látta el. A tatárjárás idejéről nincs adatunk, de a IV. Béla ural­kodása utáni időszakból tud­— Mennyiért vetted a Murza minden ok nélkül úgy a lábáról, és nagy dühösen te- helybenhagyta. Elment hát a hozzávágta Murzához. bíróhoz, a bölcs kádihoz, és Murza szelíden lehajolt, jól bepanaszolta Murzát. fölemelte a bölcs bíró papu­Murza meg is jelent ille- csát, és szó nélkül visszahúz­_ Szép óilaí, jó vásárt esi- delmesen a kádinál, mikor az ta azt a kádi lábára. Azután n áltál vele _ mondta az is- magához hívatta, s nagy hall- fölemelkedett és a kádihoz m erós. azzal elköszöntek és gatóság előtt elkezdte Valiit- fordult: — 300 rúpiáért. Ugye mentek tovább. Mikor megint vásárosok nt; — Látod, kádi, te bölcs, tu­— Mondd C3ak, Murza, mi- dós ember vagy, s bíráskodá­ért verted meg Ahmedet a said során sok ostoba és fö­múltkor? lösleges fecsegést hallottál Murza felelet helyett fel- már az emberektől. Én csak állt, és mellén keresztbe téve háromszor ismételtem előtted karjait, a mohamedánok szent ugyanazt, mégis kihozott a mondását idézte: sodrodból. Hogyne lettem völ­Allah nagy, es Mohamed na gn dühös, mikor egymás­nem az ő prófétája. után százszor intézték hozzám egyház kozott a Tdrága, jó vásár volt —mond- A kádi es a hallgatóság fel- ugyanazt a kérdést: mennyiért földek_ es falvak birtoklásáért. ftdk a vásárosok, s kicsit még állt, ünnepélyesen meghajol- vettem a tevémet? Ezekből a harcokból a szent- \irigykedtek is. tak kelet felé ősi mohamedán jakabi monostor is kivette re-? NornsnkArn -,u szét. így például Mátyás ki juk. hogy az ^^TrdeJékmbe’ ^ falu, a mostani Titompuszta kérdeztek. is a monostor birtoka volt. * — Szép tevét vettél, Mur­Károly Róbert, Nagy Lajos, Kza, ugyan mennyibe került? Zsiamord és Máyás király — 300 rúpia. És nincs sem- uralkodása alatt számos össze- ^iba az állatban. csapás dúlt a nemesek és az J _ Nem drága, igazán e gyház között a kaposvölgyi rdráaa. ió vásár volt — 71 meg szó nélkül Nemsokára új ismerősökkel szokás szerint, azután találkozott Murza. Azok sem tek, és akkor a kádi leül­újra tor apátia birtokháborítás so-1 rán a középkori Bogad faluban < (ma Bogát pusztai sok jobbá-1 gyot, közöttük asszonyokat is < megveretett, és a faluból sok t ruhaneműt és jószágot elrabol-1 Szép tevéd van. Murza. Most vetted a v ásárbax? Ugyan mibe került? — 300 rúpia — mondta most már kurtán Murza, mert Murzához fordult: — A kérdésemet hallottad ugye? Tehát miért vereked­tél? Murza azonban meghajolt kelet felé, és újra A kádi valóban bölcs és megértő Volt. Belátta Murza igazát, és nem büntette meg, döntése az vo't kérjen bocsá­natot Ahmedtől, mert a sze­gény ember nem tehet róla, 7Urn csak h°OV előtte már annyi volt a ■ ■ - - kérdezősködő, s Murza betelt a lálaszolgatással. tatótt^Latorságai miatt" p^rbeírnegunta a sok kérdezőskö- UnJeMt^ ^ & Mohamed Fordította: i Amint ment tovább haza- az ó prófétája. Pfeif«» Ve«* SOMOQYI FARAQÓK :::: ■ Ml 1 2 3 4 1 6 ! üi! 7 8 9 10 11 aaaa :::: 12 aaaa HS 13 * :::: ■ár.« aaaa 14 15 16 17 üü 18 fii! 19 m 20 21 22 23 24 HR 25 aaaa ■■■a aaaa 1 aaaa ! ____ ; 2 6 :s: aaaa aaaa 27 isi 28 29 is 30 31 32 33 isi !Hi 34 aaaa 1 :::: a aaa 1 3 5 VÍZSZINTES: 1. Híres faragó művész még életében Kossuth-dfjat kapott. 7. Szikladarab. 9. Kalapáccsal verték a vasat. 11. Időjelződ. 12. R. L. 13. Rács mögött van. 14. Egyedül az enyém. 17. Nem igazi. ie. Asszonynév képzője. 19. Névelő. 20. Értéke pénzben. 21. Kitűnő faragó, Tabon él. 25. Jaj betűi keverve. 26. Üj méhcsalád visszafelé. 27. Szol.Tűzációs hang. 28. K. H. 30. Csináld! 31. Égési mellékterméket név­elővel. 34. Egyik legjobb, élő faragónk. (Keresztnevének csak az első be­tűje.) 35. Ezen közlekedünk. FÜGGŐLEGES: 1. Fiatalon elhunyt nagyon te­hetséges faragó. X. Egyik végtag névelővel. 3. Ülő alkalmatosság. 4. Visszafelé olasz folyó. 5. Régi. paraszti bútordarab. 6. L L. 7. Balatonfenyvesen élő híres népművész. 8. A többiek. 14. Ez a vas, a réz, az ón — visszafelé. 15. Emésztőrendszerem egyik része. 10. Fémet tartalmazó kövedet. 18. A lószerszám egyik darab­ja. 22. G. J. 23. Indulatszó. 24. Vércsatornát. 27. Nóta. 29. Féltucat. 32. Asztalos Tamás. 33. Ugyanaz, mint & víz szinte* 28. K. J. Beküldendő a vízszintes 1., 21.* 34. és a függőleges 1.« 7. Beküldési határidő 1966. február 18-án, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek ke­resztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Rianás; Jégvitorla; Nádvágás: Lék; Fakutyázás. Száva István A hitiz a napba néz című könyvével jutalmazzuk a következő pajtásokat: Csima Júlia, ifj. Réczey Árpád, Kapos­vár; Süveges Elza, Somogyegres; Györgyövics Tibor, Mezőcsoko- nya. A könyveket postán küldjük eL DOBROLIUBOV Százharminc évvel ezelőtt szü­letett Nyikolaj Alekszandrovlcs Dobroljubov, orosz forradalmár, materialista gondolkodó, kritikus és publicista. Az Ő sorait idéz­zük. Olyan társadalomról álmo­dott, amelyben »az ember jelen­tőségét ... személyes erényei határozzák meg«, és amelyben »az anyagi javakból...« folytatá­sa rejtvényünk függ. 8. vízszin­tes 1. és függ. 1. számú sorai­ban. VÍZSZINTES: 13. 887—895 között a magyarság mondhatta magát e területről valónak. 14. Támasz­ték, névelővel. 15. GOK. 16. SNL. 18. Toldi Miklós legendás Jellem­zője (ékezetiölösleg.) 20. Alko­hol-, tojás- és cukortartalmú je­ges hűsítő ital. 21. Bölcs, nagy tudományú. 23. Nemzetség, nép­csoport elnevezése volt Skóciá­ban. 24. EJK. 25. Hadak. 27. Ru­ha tartozéka. 28. Zenei hang. 29. RZA. 30. Tesz. 32. Igevégződés. 33. Felfogja-e? (—’) 34. Folyó Szov­jetunióban. 35. Két darabra. 36. Daloló hangocska. 37. A honfog­laló hét vezér egyike. 39. Szél­hárfa. 40. OS. 41. ... Johann Ladislaus, cseh zeneszerző és zongoraművész (1760—1812). 42. Vissza: kötőszó. 44. Megdagad, meg... 45. U.a. mint vízszintes 39. sz. 47. AR. 48. Talppont. 49. Római számok. 51. Lement a tor­kán. 52. Azonos betűk. 53. Mosott ruhát szárítanak. 56. ME. 57, EAl. 59. Olajos mag, amelyet régen a kenyértésztába tettek. 60. AAK. 61. Ülőbútor (—’). 63. Péksütemény. G4. Elfogyasztaná. 65. Ablakra szerelve, beárnyékol­ja a szobát. 67. ZUC. 69. AAN. 70. »Ezzé« teszik azt, akit be­csapnak. 72. »A« csapda. 75. Üjjáteremt. 76. IHK. FÜGGŐLEGES: 2. Végül. 3. Részükre. 4. Egymásután! betűk az A. B. C.-ben. 5. Modell (—’). 6. Jön, röviden. 7. Keleti erede­tű, áttört kézimunka. 9. Felkiál* tás. 10. NBE. 11. Város Pennsyl­vaniában. 12. Bíró (—’). 17. Függ. 19. Foltozó. 21. Ital. 22. Szeszes­ital. 25. Szundikál. 26. Rossz hangzás, az eufonia ellentéte. 29. ... de Janeiro, Brazília fővárosa. 31. Főzelék készül belőle, '. . . ká­poszta. 38. Pusztít. 39. Mezőgaz­dasági szerszám. 43. Élénkszínű rovar. 44. Kérdőnévmás. 48. LYK. 47. Évkönyv, gyűjteményes mű. 49. Korong, amelyen a han­got elektromos úton barázdák­ban rögzítik. 50. » . . . híres út­ján jöttem én,« (Ady: Góg é* Magóg). 54. Táncot jár, táncot. . 55. TKC. 58. Nem mozdul 60. Egy napra vonatkozó, név­elővel. 62. Kémiai elem, szabad állapotban zöldessárga, maró ha­tású gáz. 66. UVE. 68. Határozó. 71. Fa része. 73. Mássalhangzó kiejtve. 74. Tova. K. A. Beküldendő: a függőleges 8., vízszintes 1., és függőleges 1. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1966. febru­ár 18-án, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be. s írják rá: »Felnőtt kereszt- rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: »Megépült ennek a szebb és jobb jövendőnek nagy­szerű alapja . . .« A. Levandovszki] Robespierre című könyvét nyerték: Bognár Gyuláné, Kaposvár; Dómján Gá- borné, Nagyatád; Farkas Ferenc, Gyékényes; Balogh József, Ber- zence. A könyveket postán küldjük el.

Next

/
Thumbnails
Contents