Somogyi Néplap, 1966. február (23. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-12 / 36. szám

MEGV'É! TANÁCS LAPJA D O ROTTYA Qlíjíkk a IiéöLpág, Üjabb ősbemutatóval je­lentkezett a Csiky Gergely Színház a magyar irodalom első komikus eposzának, Cso­konai Dorottyájának színpad­ra alkalmazásával. A sok energiát fölemésztő, hatalmas apparátust mozgató vállalko­zás három kaposvári szerző munkája nyomán került szín­re. A klasszikus epikai mű meglehetősen szűk drámai magvát — csaknem 170 év óta —> most első ízben adap­tálta színpadra Tárnái György muzsikájával, Cser Pál és Horváh Jenő a zenés ko­média műfaji kereteiben. Az ősbemutató jelentősége eb­ben áll. A darab nem a vígeposz dramatizálása, noha megőrzi a mű középponti cselekmé­nyét, figuráit. Központi alak­ja a lázadó aggszüzek vezére, Dorottya kisasszony, de talál­kozunk néhány új figurával is (Csokonai, Ott generális stb.). A színpadi változat hangvételét hol nyersen, rusz­tikusán egyértelmű erotikum, hol a pajzán, de könnyedén sikamlós kétértelműség szö­vi át, ahogyan ez Csokonai verseinek egy részére és a rokokó költészetére is jellem­ző. Miről szól a színpadi Do­rottya? Kaposvár, 1799., megyebál. A pártában maradt aggszű- zek fellázadnak sorsuk és a férfinem ellen, s hadrendbe tömörülve bosszúszomjas tor­ra készülnek. Nincs menek­vés, de »inkább a halál« ... — mondja a férfinem. Áll az akasztófa, s alatta a had­vezér, a költő és a színész egy-egy magvas filozofikus songban eldalolja — kissé el­gondolkoztató — véleményét a világról. Erisz, a játékos koboldisten megmenti a hal­ni készülőkét, és viruló, tán­cos szüzekké varázsolja a bany.'kat. S minden jó, ha -a vége jó: vidám karneváli hangulatban oldódik a li­dércnyomás. A dorottyai keret és a vígeposz drámai magva jó alkalom egy farsangi zenés komédiára. Ez az első rész­ben meg is valósul. S nem is itt az alapvető probléma. A darab tartalmi-formai gyöngéi a második részben bukkannak elő. Ráismerünk a parlagi ne­mes egy-egy típusára, a ko­rabeli megyei nobilitásokra, a korabeli vagy éppen mai vélt vagy valódi ellentmon­dásokra A szerzők töreked­tek a költő szellemét föl­idézni. megvalósítani. Ezt az önmagában tisztes szándékot méltányolnunk kell. törekvé­sük azonban nem vezethetett teljes sikerre. Elsősorban a színpadi mű tartalmi, szer­kezeti és stílusbeli egységé­nek hiánya, irodalmi érté­keinek fogyatékosságai miatt. Az első rész dinamikus bá­li előkészületei és forgataga, Dorottya és a dámák bevo­nulása. a vénkisasszonyok férfiéhsége, tánca és meg- csúfoltatása megannyi kitűnő vígjátéki ötlet forrása. Jól csattanó poénok, a kaposvári megyebál saiátos »local va- leur«-ie. sziporkázó ötletek (pl. Bordácsék markírozott lovasbevonulása. Erisz megje­lenése. vagy amikor locsoló­val felöntözi az ájult banyá­kat) jellemzik az első részt. Jól szórakozunk a kacagtató, látványos jelenetek — a va­lóban »farsangi víg humor« — légkörében. Itt érezzük igazán Horváth Jenő író— rendező avatott keze nyomát. Ez a ritmüsos, rendszere­zett bAli forgatag, a cse- Iphr" ó,'.” elevensége azonban a második rószében­megtörU- A bosszú ígéretes fpc-wmc-Acxit erőltetett szituá­ciók és terjengős dialógusok váltiák fel, s nemcsak a dramaturgiai. hanem a stí- lírsb-u ptfvség is széttörede- rr on hr.pv ez a •---+• ertV Tol-/n+AocvCfipf* \ r, o^rr'rj'T’l*»i«Vhpr) -je]Zef+ jctpni beávatV'Vtr'« zöld utat nyit különböző stílus­elemeknek. Nem a kölcsön­vett figurák, szituációk vagy a brechti songok ellen van miatt tetszik ez a muzsika, kifogásunk, hanem alkalma- Műfaji szempontból azonban zásuk módja ellen. És nem az aktualizált társadalmi mondanivalót furcsálljuk Hi­mes és Cserházyné hosszú párbeszédében, hanem azt, hogy mi indokolja itt és miért ennyire terjengősen. Himes, a színész vall néze­teiről, önmagáról, a művelő­déspolitikáról, a miniszté­riumról, a direktorról, a szí­nészről, a kritikusról. E báj­csevegés az elnyűhetetlen marcali szépasszonnyal pál­makerti légyottjuk előjátéka. Majd újabb epizódok. Mind­ez összhatásában a kelleté­nél nagyobb hangsúlyt kap. Ezt a visszaesést a Dorottya vezette háború és a finálé mozgalmassága némiképpen ellensúlyozza ugyan, az első rész sodrását, élvezetességét azonban már nem éri el. így a rendezésnek — értékei mellett — a második rész tö­rését róhatjuk fel fő hibá­jául. A darab hangvételében, nyelvében Csokonai költésze­téhez kíván közelíteni. Ver­selése azonban gyakran dö­cög, a prózai részek sikerül­tebbek. S a költő Csokonai közvetlen idézésével is fu­karkodtak a szerzők; vers­sorait alig egy-két helyen hallottuk felcsendülni. A Dorottya muzsikája több hangulatfestő betétszámoknál: szerepe van az alakok, hely­zetek megteremtésében. Egyik­másik hangulatos részlete (Pl. a »Ne bókoljon. csókol­jon« kezdetű) népszerűségre számíthat. Kellemes, színes hangszerelése, dallamvilága * a Dorottya zenéjében az ope­rett, a song, a virágének olyan kavalkádját fedezhet­jük fel, amelyből nem te­remthetett egységet a szerző. Néha egy zenei részleten be­iül is észlelhetünk műfaji keveredést. Tamay több he­lyütt ismert balettszvit-, il­letve operanyitány-motívum felhasználásával kétségeket hagy bennünk: mi indokolta ezt, mit akart velük jelezni? A címszerepben Egerváry Klára indiszponáltsága elle­nére is kedves, mulatságos figurát teremtett — különö­sen mimikájával, gesztusaival s az egyéniségéből fakadó komikai adottságokkal. Ol- savszky Éva Erisz szerepé­ben több alakban jelent meg, s mindenütt életet, atmoszférát varázsolt maga körül. A népes szereplőgár­dából Forgács Tibort. Pálfy Alizt, két hatásos epizódfi- gurában Pusztay Pétert és Komlós Istvánt, rajtuk kívül Takács Annát, Kengyel Já­nost, Korándy Dénest, Varga Tibort és Mikes Emmát em­lítenénk meg. A csillogó palota, a bálte­rem díszletei, a ragyogó kosztümök Vata Emil és Ba­ta Ibolya munkáját dicsérik. • * * Egerváry Klára megbete­gedése miatt a premier után a színház új szereposztásban játssza a Dorottyát: a cím­szerepet Olsavszky Éva vet­te át; Eriszt Mikes Emma, Esztert Némethy Margit ala­kítja. Wallinger Endre Növekszik a hűtőipar kapacitása Hol épülnek új hűtőházak? Március 31-ig 800 tonna mélyhűtött gyümölcs, 2200 tonna főzelék és 1500 tonna félkészétel kerül az üzletekbe Munkafegyelem Szatirikus monológ ja — Higgyétek el, egész országban, vá- sarki épület is a mindennek az alap- rosban és falun egy- beharangozott ha- szilárd, öntu- arant- táridőre. Figyeljc­datra épülő munka- J« ^be?P?|£ Aztón^me'g'5? tóé-' fegyelem, a munka- ten-nyomon? Me- szék. Biztosan néz- idő teljes kih aszná- gyek a boltba. A tétek azt a tévéjá­lása Éneikül alie- «atal lányok össze- tékot a múltkor, lasa. Éneikül alig bújya traccsolnak, Hát nem így van ez ha tudunk kilábal- díjnak szóba mindenütt? Üzlet a ni gazdasági nehéz- velem. Vagy: vet- világ, higgyétek el, ségeinkből. persze tem egy olajkály- a? tudja csak fel- „ „tikiéi az hat, másfél hónapja virágoztam! a gaz­vannak, akiknél az ielentettem az Qz_ daságot, nem a öntudatra nem le- Jetben, hogy nem munka. Aki dolgo- het alapozni. Es működik, küldjék zik, nem ér rá pénzt nem is kevesen. So- *i a szerelőket, hát keresni. Igaz? Vall- azt hiszitek, oda- 1l,k csak meg oszin- kaknak csak a leg- dugta az orrát akár- tén! szigorúbb megtör- ki is, És az aut6_ Nálatok is ennyi lás, a súlyos pénz- 5zervizben mI van! idő van már? Négy bírság és a börtön Kísz kapitalizmus óra7 Hiszen mintha használna. Az éh- egy szocialista szék- csak most jöttem ség fegyelmező ere- torban! A borrava- volna vissza az je. E téren még 16 százas„ál kezdő- ebédről! Rohanok nagyfokú liberaliz- dik Ha ^ nincs, is- Még szalámibél mus tapasztalható legközelebb akár el «tán kel1 futkos- se vidd a kocsidat! nőm, meg kenvérvá- hanyagokat, a ló- Hogy az építkező- sárlással is megbl- gósokat, hanem fut- sekről ne is beszél- zo^ az asszony. Az­ni hagyják őket. jünk> Sokszor azon tán ha ötig nem Äeb^Äae‘k gondolkodom, miből érek vissza a híva- velük. így van ez is élnek meg ott az talba, becsukják, es a gyárakban, tize- emberek. A munká- nem tudom kihozni mekben, gazdasá- jukböl aIigha. ,Iyen a táskámat. No, közhivatalokban0 5 is” fegyelem mellett ne- szervusztok. mint a tiétek, az hezen lesz kész a — sh — — Mennyi és milyen élel­miszert tárolnak az ország lakossága részére, és hogyan osztják el azokat? — kérdez­tük a hűtőipar illetékeseitől. — A közismert mirelit áruk­ból az idén is elegendő meny- nyiség kerül már ez év első három hónapjában az üzle­tekbe, bár a hűtőipar a meg­rendelt és előre lekötött gyü­mölcs- és főzelékigényednek csak hányadait kapta meg a rossz időjárás következtében. 800 tonna gyümölcs, 2200 ton­na főzelék és 1500 tonna fél­kész étel kerül az üzletek hű­tőpultjaira az év első negye­dében. Elegendő főzelékféle, zöld­bab, zöldborsó, paraj, tök, ve­gyes főzelék és lecsó áll a közönség rendelkezésére. Tu­lajdonképpen az első negyed­évi ellátás a legfontosabb fel­adatunk, mert ebben az idő­ben még nem lehet elegendő melegházi főzeléket kapni. A tavalyi év elsősorban a gyümölcsellátásban okozott nehézségeket — mondották tájékoztatóink. A málna, meggy, ribizke és eper, ame­lyek kedvelt cikkei a fogyasz­tóközönségnek, a múlt évi ked­vezőtlen termés miatt csak korlátozott mennyiségben ke­rülhettek forgalomba. öszi- és sárgabarackból, valamint a körte-, ringló- és szilvafélék­ből viszont kS tudjuk elégí­teni az igényeket. Kedvezőbb a helyzet rr>' sn-j Három filmepizöd kereté­ben nyit ablakot a mai olasz társadalom képmu­tató erkölcsi normáira Ugo Gregoretti rendező Szép családok című filmjében. A szatíra eszközeivel ábrá­zolja a mesebeli herceget váró szicíliai kislányt, Ma rlát, aki a család és vőle­génye durvasága elöl ko lostorban keres menedí, két. A Választék című ev zód egy önhitt fiatalembe nek, Luiginak a kalandj mondja el, míg a hapn dik film egy társadalr méretű betegség görb tükre: a hipochondriát, győgyszerimádatot figur za ki. A rendező kilő élvonalbeli szereplőgát onultet fel Annie G; dot, Tony Anthony, S ra MIM, Toto, Jean Rot­fort személyében. (A fl met február 13-ig játssza! a Vörös Csillag Filmszín­ház baoj kész- és félkész ételeknél. No­ha a máj és a pacal átmene­tileg hiányzott az üzletekből, elegendő mennyiségű rántott hús, vagdalt hús, kocsonya­hús, szalontüdő, vesevelő, szé­kely és rakott káposzta, mar­hapörkölt, sertéspörkölt ke­rült forgalomba. Három új cikkünk, a zöldbab, a borsó és a paraj sült hússal már ugyancsak megtalálható a hű­tőpultokban. Keresettek a tésztafélék, a szilvás gombóc, a hússal és ízekkel töltött de- relye. A rossz termés miatt kieső uborkasalátát vegyes kompóttal és szilvával pótol­juk. A belkereskedelem nö­vekvő mennyiségben tudja áruinkat fölvenni, mert a ki­sebb hűtőpultokon kívül sok nagyobb üzletet szereltek föl 20—50 mázsa áru befogadásá­ra alkalmas hűtőkamrákkal. Végezetül megkérdeztük, hogy milyen előkészületeket tettek az idei évre. — Az Országos Hűtőipari Vállalat még az idén befejezi a bajai hűtőház építését, és így a mostani 150 vagon áru helyett 750 vagon mélyhűtött élelmiszert tudunk tartósíta­ni. Az idén elkezdjük Győr­ben a jelenlegi hűtőház mel­lett az ezer vagon élelmiszer gyors fagyasztására és tárolá­sára alkalmas hűtőház építé­sét. Az építkezés előrelátható­lag 1968-ban fejeződik be. Székesfehérváron 850 vagon amély hőmérsékletű és 800 va- . gon gyorsfagyasztású áru be­fogadására alkalmas hűtőház épül. A miskolci hűtőházbar is elkezdjük a gyors fagyasz­tásra alkalmas berendezés épí­tését. Végül rekonstruáljuk a budapesti Mirelit-hűtőház cse­peli telepét, és automatizáljuk a vállalat Tóth Kálmán utcai üzemét. Arra törekszünk, hogy a lakosság minél több helyen megtalálja árucikkein­ket, amelyek megkönnyítik a háztartási munkákat. Zs. L. Basíi Lajos nyerte a Monte Carió-i tv-fes^va! Aranynimfa-díját Monte Carlóban szép ma­gyar sikerekkel fejeződött be a tv-filmek nemzetközi fesz- 'i=i. A ly-iobb fk’- 'rany "i .r'jós nyrerte el az »1. II- jics halála« című tv-filmben nyújtott alakításáért. C Elaludtak a gyóntatószékben Két ausztriai betörő 1965 októbere óta rend­szeresen fosztogatta a templomi perselyeket. Módszerük az volt, hogy este bezáratták magukat a templomba, éjjel ki­szedték a perselyből a zsákmányt, elrejtőztek, majd a hajnali mise láto­gatóival együtt elhagyták a tempjomot. St. Pöl- tenben is hasonló módon dolgoztak, azonban a per­selyből kiszedett 1212 schillinggel a zsebükben elaludtak a gyóntatószék­ben. Mély álmuk lehetett, mert reggel csak a sek­restyés által odahívott rendőrök figyelmeztetésére ébredtek föl. Az ittasság betegség tünete Thomas Budd oaklandi portást eddig 36-szor ítél­ték el ittasság miatt. Leg­utóbbi ítélete ellen Kali­fornia állam legfelsőbb bíróságához föllebbezett azzal az indokolással, hogy az ittasság az iszá- kosság tünete, az iszákos- ság viszont betegség, az alkotmány értelmében pe­dig senkit sem lehet be­tegség miatt elítélni. Házassági kivonat helyett járlatlevél A jugoszláviai Magyar Szóban olvastuk: Furcsa eset érte Mladen Nadrl- janski szanádi lakost. Amikor házasságot kötött, Stevan Bric akkori anya­könyvvezető olyan szóra­kozott volt, hogy a boldog házaspár nevét a járlat- levelek kiadását nyilván­tartó anyakönyvbe jegyez­te be. Hanyagságára csak két év múlva jöttek rá, amikor a fiatal házaspár­nak gyermeke született, és szükségük volt a há­zassági kivonatra. Az új anyakönyvvezető moso­lyogva tudatta a fiatalok­kal, hogy csak járlatleve- let tud kiadni, mivel há­zasságkötésüket az akko­ri anyakönyvvezető a jár- latleveleket nyilvántartó könyvbe vezette be. Nem volt hát mit ten­nie a fiatal házaspárnak, mint újból megesküdni. Persze nem ment az olyan könnyen. Hogy nagyobb legyen az elégtétel, a zren- janini járási népbizottság anyakönyvvezetője kiszállt a helyszínre, és az végez­te el a hivatalos esketést. A fiatalok erre újból nagy lagzit csaptak. A faluban még mindig mint az egyik legérdeke­sebb esetről beszélnek róla. Somogyi Néblap Az MSZMT Somogy megye! Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-19. 15-11. Kiadja + Somogy megyei Laokiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helvi rostái5 ’ptuloknál é«t Előír"** • • 12 • Ft. index. 2i0(> Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca 5.

Next

/
Thumbnails
Contents