Somogyi Néplap, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-12 / 293. szám
BENEDEK ELEK, A MESEMONDÓ »■Hol volt, hol nem volt, hetedhét országon is túl volt, kidőlt kemencének bedőlt oldala volt — túlon-túl, innen-innen, volt egyszer egy király...« Így kezdődik Benedek Elek a »Király és a bognár- című meséje, melyet -A vitéz szabó legény- kötetből sokan ismernek. Születésének századik évfordulóján új kiadásban jelentek meg a nagy mesemondó művei. (Többsincs királyfi, A világszép nádszál kisasszony, és A vitéz szabó legény.) Benedek Elek pályáját a népköltészet gyűjtésével kezdte, s az összegyűjtött meséket Magyar Mese és Mondavilág címmel adták ki. Az -igazi- Benedek Elek meséket gyermekeinek me- sélgetve találta fel, mintegy véletlenül: a gyermekszobából kiinduló, a gyermekhallMelyikből mi készül? gatók életéről szóló, a valóság határain néha tréfásan átszökkenő, de anyagéban reális meséket- — melyek az »Apa mesél- című kötetben hat kiadást értek meg. Az elsőnél ezt írta a belső oldalra: »Marcika fiának az édesapa-. A hatodik kiadást az őszülő »Marcika- a kiváló irodalomtörténész, Benedek Marcell rendezte sajtó alá. Magyarra fordította Fuchs, Robinson, és Grimm meséit, ő dolgozta föl gyermekek részére a Szigeti veszedelmet, a Toldi Miklóst és a Honszerző Árpád történetét. Az ifjúság részére könyv- sorozatot szerkesztett: a Kis könyvtárban jelentek meg az akkor még ismeretlen Móricz Zsigmond Áliafcmeséi, s a sorozat kötetenként klasz- szikus költők válogatott verseit — megfelelő magyarázattal — olvashatok a gyermekek. Kedves olvasóihoz, a gyermekekhez a színpadon keresztül is szólt Benedek Elek: 1899-ben a Vígszínházban játszották a Többsincs királyfi című mese játékát Mindez csak néhány villanás Benedek Elek, a nagy mesemondó életéből. Újságíró, író volt és — mesemondó. Ez utóbbi bizonyítja leginkább, mennyire szerette az embereket, mert meséit — melyeket a felnőttek is szívesen olvassák — meleg humanitás, megértés hatja át V. J. Melyik állat bőréből, gyapjúból milyen meleg ruhafélét tudunk készíteni? Ügyes vagy. ha azt is megmondod, hogyan kell elkészíteni a bőrt, a gyapjút ahhoz, hogy emberi ruházkodásra alkalmas legyen. Válasz: A szarvasmarha bőréből készül a cipő, a juh gyapjúból a pulóver, a sertés bőréből kesztyű. A marha- és sertésbőrt cserzik, a juh gyapjút tisztítják, mossák, kártolják, megfonják. i JANKOVICH FERENC: MADÁRKA Van nekem egy ki$ pajtásom, télen nyáron lakótársam, a szállása egy katícka: de az neki mindig nyitva. Repkelődik ide-oda, övé mind a három szoba, ablak, tükör-csecsebecse, versnek is van nála becse. A KÖZNYELV KUTATÁSA Az NDK 27 nyelvésze az utóbbi 3 év alatt az NDK 434 települését kereste föl és hangszalagra felvették az egyes településeken használt központi nyelvet- A nagyszabású adatgyűjtés célja az, hogy a köznyelv különböző eltéréseit, tájszólásait rendszerezzék és vizsgálatra alkalmas módon rögzítsék. Ügy szereti, meg is rágja, elviszi a kalickába — ide cikáz, oda cikáz s vele mindent tele morzsáé. Almomban, ha felköhentek, ö is vissza, oly figyelmes; megjövet, ha ajtót nyitok, már előre rikog, csipog. Meglátja ő az arcomon, hogy milyen a hangulatom; ha van valami bánatom, ő itt terem a vállamon. Mikor megjöttem, hallottam: két hétig, hogy távol voltam — elejével a múlt nyárnak — szava sincs a madárnak. Csöpp szemével, magánoson, csak merengett búskomoran, cukrot, répát, bármit kapott: elő sem jött, gubbaszkodott. De nem kellett egy pillanat: meghallotta a hangomat, előbújt a rácsok megett, hozzám repült, kedveskedett. Velem érez a kis madár, nem választ el tőle határ: akkor is, ha messze mentem, 1el-felcsipog a fülemben. Drágább, mint, a gyöngy selyemszál, nyitott ablakon ki nem száll: fordulhatok akárhova, mindig itt jár a nyomomba. HANGSZEREK 1 2 3 4 :nt aaaa aaaa 3 6 7 9 133! BSBB 1 0 11 ammm aaaa ■ OBO ■ ■■■ 12 aaaa aaaa sas m 13 14 R :::: aaaa 15 16 Üli 1 7 18 Ilii 19 20 iSHsS US Kg uszss 21 im 22 23 BEBB :::: .... 24 25 H:: aaaa 33 :::: aaaa aaaa 20 rí: :::: 26 27 «HMB mi 28 30 31 ■ BBB aaaa :::: 3 2 34 no 35 VÍZSZINTES: I. A művészet egyik ága névéi övei. 5. Régi pengetés hangszer. 9. Ebben az idő-ben. 10. Spórával szaporodó növény. II. Jelt ad. 12. ’ A hordóból bort szívnak vele. 13. A legnépszerűbb hangszer. 13. Különösen télen jő ital. 16. Olaszország folyója. 17. Fával benőtt területet. 19. Menyasszony. 21 Iám — párja fordítva. 22. ' Igás állat. 23. Tesz. 24. Gyerekkorában Tóninak becézik. 26. A. L 28. Akar belőle és bátor. 30. Fúvós hangszer. 32. A vaj gyártás mellékterméke. 34. Attól az időtől kezdve. 35. Táplál. FÜGGŐLEGES: 1. Vonatkozó névmás. 2. Háromlábú hangszer. 3. Esteli rovidecn. 4. Nagy Tamás. ’ 5. Eltulajdonít. 6. Azon a helyen. 7. N. B. 8. Lefekvéskor magunkra húzzuk. 10. Vonó hangszer. 12. zaj. 14. Barátunkat szólítjuk meg így15. T. T. 16. Alhaj. 18. Varrása. 20. Növények mellé verik a földbe névelővel 22. L. L. 25. Nyári mezei munkát végez. 27. Ezen a helyen. 20. Fut párja. 31. Zavar, kerget. 33. V E. R. J. Beküldendő a vízszintes 5., 13., 30. és a függőleges 2., 10. sorok megfej tése. Beküldési határidő 1965. december 17-én, pénteken délig.' A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek keresztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Mikulás; Csizma; Cipő; Virgács; Puttony. Fehér Klára a földrengések szigete című könyvével jutalmazzuk a következő pajtásokat: Lehocky Hajnalka, Kaposvár; Fodor Tibor, Kaposvár; Angyal Laliké, Kastély os dombó; Szerelem Ferenc, Töröcske. A könyveket postán küldjük el. RÖNTGENEZIK a múmiákat Az NDK fővárosában levő Charité kórházban a közel- niúitban röntgensugárral egy i. e. 601) táján bebalzsamozott fiatul egyiptomi lány múmiáját világították át. A vizsgálat közben olyan csontbetegséget észleltek az orvosok, amelyekről eddig azt hitték, hogy nem pusztított az ókoriak soraiban. A múmiaröntgenezés több évtizedes múltra tekinthet vissza. Roy Moodie amerikai orvos például 1931 óta röntgenez rendszeresen egyiptomi és perui bebalzsamozott múmiákat. A közelmúltban a British Múzeum egyik kollokviumán rámutatott arra, hogy a múmiaröntgenezéssel számos ókori betegséget derítettek föl. Ugyanakkor felhívta a figyelmet: a múmia röntgene- zésekor felállított diagnózisoknál igen óvatosan kell eljárni, mert nemrégiben például ilyen röntgenképekre alapított diagnózisokkal az orvosok melléfogtak. Ókori csigolyaelváltozásokat észleltek néha. Ezek, mint az utóbbi gondos kísérletek kiderítették, a mumifíkálással (bebalzsamozással) kapcsolatos elváltozások voltak. Tehát nem szervi betegségek, hanem a bebalzsamozott halottak tetemében az évszázadok folyamán beállott kiszáradásos és egyéb bomló folyamatok következtében jöttek létre. Egy alkalommal vendégségbe hívták meg Kabos Gyulát, a népszerű komikust. A házigazda neves és híres ló versenyző volt. Beszélgetés közben Kabos kijelentette, hogy ő még sohasem ült lovon, de sohasem Is fog ülni Á házigazda megütődve nézett rá: — Hogy-hogy? Mi az oka? Kabos Gyula nevetve válaszolt: (Vízsz. 1. (folyt. függ. 17.) VÍZSZINTES: 17. Neves feltalálónk és konstruktőrülik — ékezetfölösleggel. 18. Háziállat végtagja. 19. Muzsikál. 20. Bizonyos mennyiségű tüzelő. 21. Nem megy tovább. 22. Finom ínyencség. 23. Erős sírásokat. 25. Jellel figyelmeztette. 26. Ékezethiánnyal lángpl. 27. Község Komárom megye dorogi járásában. 28. Több mint jószerencse 29. Magával szállít. 30. Átlépte a küszöböt. 31. LD. 32. A sor elején. 34. ZUS. 36. Sütemény 37. Régi rang rövidítése. 38. Szemét használja. 39. Valamennyi. 41. Ezüst része (!) 42. Röviden leszólít. 43. Azonos 'mássalhangzók. 44. A lyukas-tájszóval. 45. Az asszony. 45. Hajlíthatatlan. 47. Az ércsatornák-ékezettel. 48. ABE 49. Római kettes. 50. A varrószerszám. 51. Hajigálás. 53. Mitológiai lény. 55. Hullasz. 56. Citálas., beparanesolás. 57. A paprikáscsir- ks. 58. lásd 29. sz. 59. Ellenség jelzője Lehet. 60. Ezen szerszámok 61. Víziállat.. 62. Igekötő. 63. Személyemre. 64. Titokban elcsen. 65. Túlízesít. 66, Habarcskellék. (Az utolsó kockába ket- tősbétű.) 67. Napszak. 68. A pus- kagolyó-kcliék. 69. Huzal ré6ze(!) 70. Nem ez elé. 72. Asszony. 73 Kétfülü, régi római edény. 74. Tantusz. 76. Igekötő-duplázva. 77. A lehulló. 78. Kényelmetlen helyzetbe hoz. 80. Rövid mutatószó 81. Kieső. 83. Leveszek a polcról 35. Személyes névmás. FÜGGŐLEGES: 2. Bizonyos ellenérték. (De van ilyen ház is!) 3. HNFK 4 Odalopózik. 5. Menni — angolul. 6. A kedvező aikalmat kiváró. 7. Maró hatású, 8. Arra a KABOS GYULA ANEKDOTA 1 A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 n 17 m 18 m 19 20 m 21 22 23 24 m 25 26 Ü 27 SBjj SSi 28 M M 29 its m m 30 91 31 31 33 II 34 35 £8 36 37 38 m 39 40 Sw 41 93 42 43 81 44 m 45 m 46 m 47 91 48 m EK 49 5« 50 51 52 91 53 54 55 56 m 57 SS 58 m 59 Is 60 61 m 62 63 m 64 m ití 65 *¥* 66 67 m 68 SS 69 91 70 71 72 m 73 91 74 75 m 76 m 77 m 78 79 91 80 81 32 mr ! 84 <25 85 I l-> | i m s helyre fölösleges. 10. LÁAT. 11. ÖBD. 12. Éneklő szócska. 13. Díszes, nagy termet. 14. Lustán feküdt. 15.' Fűszernövény. 16. Reggeli ital. 21, Időhatározó. 22. Nem j 5 az ilyen orvosság. 24. Légnemű anyag. 25. Kiváló legelő. 28. Színdarab részek. 29. Helyrag. 30. BS. 31. Van rá mód? 33 Elmozdul állóhelyéből. 34. Egyházi gyűlés — ékezetfölösleggel. 35. Egyetemi tanág. 36. Szintén. 37. Házrész (Franciából származó szóval.) 39. Karjaiddal átfonod. 40. Kiejtett mássalhangzó. 42. Igekötő. 44. A virágtartóm. 45. Az almafajta. 46 Személyes névmás. 47. A nagy Bélucit. 48. A kórházi altató. 49. Papírra vet. 52. Arra a helyre hulló. 53. Szigetcsoport — magyarosan. 54. Római 49 . 55. Szélhórfa. 57. A takarítóeszköz. 58. Hon. 60. Elősettenkedik. 61. Téli csapadék. 52. Van bélése. 64. Elmenési irányban. 65. . . .-szemért. 66. Munka — tréfásan. 68. A neves ausztriai apátság. 69. Parancsolóm? 71. Fordított mutatószó. 73. Nem felül 74. Létezem. 75. Darabjaira esik szét. 77. A hűséges. 78. Kórházi osztály. 79. Az amerikai háborúban a déliek vezére volt. 82 Papírmérték. 83. A mélybe. 84. A kél szélén ken(!) Megfejtésül beküldendő a vízszintes l. és a függőleges 17. Beküldési határidő 1965. december 17-én, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be, 9 feltűnően írják rá; »Felnőtt keresztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Köszönjük élet áldo- másidat. Ez jó mulatság, férfi munka volt. Legnemesbekért Romain Gary Lady L. című könyvét nyerték: Zimre József- nó, Kaposvár; Szili József, Kaposvár; Simon Edit Somogy- ámson; Hajdú Zsolt, Tab. A könyveket postán küldjük Fürtös Gusztáv: Az új kalap Jancsika ma kapott egy formás kalapot. Kis kalap, nagy kalap, ma kicsípem magamat. A fejére fölrakja, kisétál az udvarra. Bodri kutya, jó napot! Neked nincsen kalapod: Nézzétek csak, verebek, ml díszíti fejemet! Kis kalap, nagy kalap, ma kicsípem magamat. — A kapuba is kiáll, büszke mint egy kiskirály. ÓRIÁSI SZÓLÓ Samarkandban az Uzbegisz- táni Kertészeti és Szőlészeti Intézet egyik tudományos dolgozója, Jelena Perepelizina, olyan szőlőfürtöket állított elő, amelyeknek hossza SO cm, a szemek nagysága pétiig a normál szőlőbogyók két-három- szorosa A szőlőfürtöket kiállításon mutatták be. RAKÉTÁKKAL A JÉGESŐ ELLEN Százezer hektár szántóföld jégveréstől való védelmét vállalta az első szovjet zivatar elhárító kísérleti expedíció, amelynek tagjai a déli övezetben ütötték fel táborukat. A kísérleteknél újfajta rakétákat használnak, segítségükkel mikroszkopikus kristályszemcséket szórnak szét a gomoly felhőkbe. A kristályok felszívják a nedvességet, még mielőtt a vte- cseppek jégszemcsékké képződnének.