Somogyi Néplap, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-25 / 304. szám

i néplap Öt perc pihenő í-7 MS/M P M £ HV. Cf ű! TT s A 'A £ ?yá MCGV£Í TÄ N AC S LAPJA IdegegforgalBUBk tapasztalataiból Ismert nehézségek miatt gyengén indult, majd a múlt évi tényszámokat jóval meg­haladta 1965 nyarán a Pél-Ba- laton-parti idegenforgalom. Ezt állapítja meg összesítő je­lentésében a Somogy megyei Tanács Idegenforgalmi Hiva­tala. Aki nyitott szemmel járt a somogyi parton, annak ész­re kellett vennie, hogy nem­csak a tényszámok, az ide­genforgalom tömegei gyara­podtak az előző évihez képest. Létesítményeinkben, az üdül­tetés tárgyi föltételeiben is gazdagabbak lettünk. Korszerű szállodák nyíltak meg Siófo­kon, Balatonbogláron; a beru­házási program alapján a kempingek egész sorozata nyi­totta meg kapuit a nyáron; ABC-áruházak, modern ön- kiszolgáló éttermek léptek be a fornalmasabb pontokon. Ha tárgyilagosan akarjuk meg­ítélni a nyári idényt, észre kell vennünk ezeket az új je­lenségeket A fejlődésből, a dolgok ter­mészetéből adódik, hogy igé­nyeink megnövekedtek. Ma már jobban érzékeljük azokat a negatívumokat is, amelyek azelőtt talán föl sem tűntek. Ezek többségének felszámolá­sa különösebb anyagi eszkö­zök nélkül is lehetséges. Milyen tapasztalatok igazol­ják ezt? Hegnövekedett a nyugati vendégek száma, és az előző évinél szervezettebb volt a turistatömegek fogadása Cseh­szlovákiából és Lengyelország­ból. Ez örvendetes fejlődés. Viszont el kell ismernünk azt is, hogy balatoni idegenfor­galmunk — a turizmussal rég­óta foglalkozó államokéhoz viszonyítva — még gyermek­cipőben jár. Sokat ’Hűitek, gyarapod­tak mennyiségben és színvo­nalban is a szálláshelyek. Kor­szerű, új Balaton-parti szállo­dáink, éttermeink már a leg­kényesebb igényeket is kielé­gítik. De még sok panasz, ész­revétel van — az esetek több­ségében jogosan rek udvariatlanságára, intel­ligencia- és nyelvtudásbeli hiányosságaira, a számlázási visszaélésekre, a kihűlt éte­lekre, a meleg italokra stb. Szálláshelyeink közül a tu­ristaszálló és a, fizető vendég­szolgálat még fejlesztésre vár; a kempingeket azonban nem szükséges tovább gyarapíta- nunk. Ismeretes, hogy az 1964. évi intézkedések nyomán a korábbi öt mellé meg hét új tábort építettünk a deli pár­ton. Ezzel a kempingek be­fogadóképessége 3500-ről 21 950-re emelkedett. Tálán egy kissé előre is futottunk ezzel. Kellő propaganda és szervezés hiányában ugyanis nem tudtunk kellően megtöl­teni tizenegy táborhelyet. A forgalom ezekben egy kivéte­lével az ötvan százalékot sem, öt táborunk pedig még a húsz százalékos kihasználtságot sem érte el. Több új tábor kor­szerűsítésében, ellátottságán nak megjavításában is van még tennivaló. Sokszor végle­tekkel találkozik a táborozó. Egyik-másik táborhelyünk luxuskivitelű, másutt a leg­elemibb követelmények hiá­nyán hosszankodhat a vendég. Sok panasz érkezett a sátrak elhelyezésére: beáznak, ké­nyelmetlenek. Pedig a tábo­rozás mind a belföldiek, mind a külföldiek körében egyre népszerűbb. Ezért mielőbb át kellene térni az Európa-szerte közkedvelt víkendházak tele­pítésére és bérbeadására; a sátor nélküli kempingezők el­sősorban az ilyen -bunga-1 posztján. low«-ok iránt érdeklődnek. I Az új önkiszolgáló éttermek, gyorsbüfék, bisztrók megnyi­tásával csökkentek a zsúfolt­ság miatti panaszok. Nem mondhatjuk ezt az ételek ki­szolgálásával és minőségével kapcsolatban. A múlt nyáron szinte mindenütt magasabb osztályba sorolták az étterme­ket, szórakozóhelyeket. Ez önmagában, miután Magyar- országán az éttermi árak vi­szonylag alacsonyak voltak, Viszont nem gondoskodtunk az osztálynak megfelelő szín­vonalról. Így sok helyen sem­mi sem változott: csak ma­gyar nyelvű és egyhangú ét­lapokat, félbevágott papírszal­vétákat stb. találhattunk. He­lyes lenne a nyári idény előtt az összes vendéglátóhely osz­tályba sorolását újból felül­vizsgálni. Nem nagyon gyarapodtak szórakozóhelyeink. Hiányza­nak a műsoros lokálok, az éj­szakai mulatók, a bárok, az olvasószalonok, a klubszerű játékszobák, örömmel láttuk, hogy megjelentek a Balaton vizén az első vizisízők, azon­ban még mindig kevés a strandjáték, a látványos ren­dezvény, a folklór műsor, s az elfogadható, jó szabadtéri ze­nés szórakoztató műsor. Üj, Szép kombinát enyhíti Siófo­kon a szolgáltatás gondjait, de másutt kicsik, korszerűtlenek és zsúfoltak a szolgáltató üz­letek. Az említett hiányosságok többségét pótolni lehetne újabb beruházások nélkül is. Űj létesítményekben rendkí­vül sokat fejlődött a Balaton somogyi partja az utóbbi évek­ben. Viszont ezeket az új, kor­szerű létesítményeket sokkal kulturáltabb színvonalon kel­lene működtetni. S ebben már azzal ig sokat tehetnénk, ha mindenki egy kissé szervezet­tebben, hozzáértőbben, az ed­diginél több felelősséggel vé­gezné kötelességét a maga Wallinger Endre Állunk a kefeüzem oszlopos Rajtuk a nevek: László Já- műhelyében, körülöttünk szőr- nos, László Ibolya. Mindegyik bálák és cső halmazok. A kis- takarékkönyvben 700 forint fiú szólal meg először. — Ez a miénk? — Igen — mondja valaki. — Az autó is? — Az is. — A tartálykocsi? — Minden. van. Kék munkaköpenyes asszo­nyok nézik a gyerekeket, öt percre leállt a munka. Mel­lettem egy asszony halkan be­szélni kezd. Itt dolgozott az édesany­A kisfiú kézbe veszi a tar- juk. Rendes asszony volt, csak tálykocsit meg az autót és a gyerekeinek élt... önfeledten játszani kezd. A Volt. Mert az asszony, aki kislány kerekre nyitott szem- csak a gyerekeinek élt, a kö­méi nézi a fésülhető hajasba- zöny tragikus áldozata lett bát és a babakocsit A szakszervezet és a szocia­Az ajándékok papírral le- lista brigádok kezdeményezé- takart ládákon vannak. Me- sere az üzem dolgozói védnök- séskönyvek, cipők, labdák, séget vállaltak a két kisgye- sok-sok szaloncukor és csoko- rek fölött Megfogadták, hogy Iádé. És a labdák mellett két féltő szeretettel vigyáznak rá- szürke borítású könyvecske, juk. N. S. a pincé- I nem okozhatott problémát. Készülődés szilveszterre Nagyüzem a női mértékszabóságnál Szebbnél-szebb ruhák sora­koznak a Mértékutáni és Ve­gyesruházati Vállalat kaposvá­ri női mértékszaibóságának üz­letében. Arról árulkodnak, hogy a kaposvári lányok, asz- szonyok csinos, új, divatos ru­hákban köszöntik majd 1966- ot — Sok estélyi ruhát készí­tünk csipke-düsessz összeál- litásokból, bársonyból, fém­szálas anyagokból tüllel kom­binálva — mondja Somoskö- m Istvánná üzletvezető. — Különösen a két és háromré­szes alkalmi ruhákból sok a rendelés: sima szoknya, gyönggyel díszített kivágott blúz, kabátkával. Szövet, bük­ié és jersey ruháinkra az eny­hén karcsúsított vonal a jel­lemző. Űj divatvonal a karcsú derékrészhez az enyhén glok- nis szoknya, főként fiatal lá­nyok és karcsú nők számára. Élénkíti és díszíti a ruhát a nagyon divatos horgolásdíszi- tés: gallérokat, gombokat, blúz és ruhaujjakat készítünk horgolva. Nagy munkában va­gyunk, nagyon sok ruhát ké­szítünk, éppen ezért már he­tekkel ezelőtt nem tudtunk több rendelést fölvenni — fe­jezte be a tájékoztatást az üz­letvezető. Az emlékídézö fenyő Jl/Teghazták a kétméteres métáig. Ez volt legközelebb, szen karácsonyfa nélkül nem ■Lrj- fenyőt. Sajátos illata hát innen kellett fenyőága- ünnep ez az ünnep. A be­volt. Amint nézted a sóiét- kát szerezni Karácsonyra, szállásolt menekültek közül zöld tűleveleket és magadba még ha veszélyes vállalko- két férfi egyik este elindult szívtad a kicsit fanyarkás, zásnak ígérkezett is... karácsonyfáért, de félúton el­kicsit édeskés illatot, elnyom- Végre nyílt az ajtó. Te kapta és visszazavarta őket lad a cigarettád parazsát, körülnéztél, kihúztad a Iá- a katonai járőr... hogy ne erezd o füst szagát, dába rejtett lomfűrészt, és Az ünnep előestéjén gye- Hatalmába kerített a kúp mentél. A hóban a rokon rekcipők dobogtak a küszö- alakú fa, és csak bámultad taposta az utat a kertek hőn: — Szabad-e Betlehemöt kecses mozdulatlanságát. És alatt, s jókorákat léptél, hogy köszönteni? — sipította az emlékeztél. Régi karácsonyok a nyomában maradj. Ö, a egyik gyerek. A másik utcá- bukkantak elő a messzeségből, felnőtt, magabiztosan törte- hói valók voltak. Aztán, aztán ez a fenyő túlnőtte az tett a ropogó fehérségben. A miután az egyik kendersza- emlékeket, s azok ismét‘ el- te gyereklábaid össze-össze- kállas beljebb került, ki­merültek a múló időben.., I. A naptár Ádám és Éva napját mutatta. A szoba szo­katlanul csöndes volt, az öregek a kályha me.lzft ül­tek és a petróleumlámpa fé­nyénél az imakönyvet lapoz­gatták. Odakint sötétedett, s t . .. te izgatottan lested, mikor Otthon buszken segítettel nyílik már az ajtó. Egy kö- teiejuzdelesében. zeli rokon érkezését vártád, akivel nagy feladat megoldá­sára készülődtetek: fenyő- gallyat szerezni a grófi krip­tához vezető fasorból! Dél­ceg fenyők szegélyezték ezt az utat a cselédsortól a te­FANTOMAS Színes, szélesvásznú ka*- landfilm-világsiker André Hunabelle rendező filmje. A több évtizedes Fanto- mas-történetet, illetve rém­drámát ülteti át mai kör­nyezetbe. Az emberfeletti gengszterzseni most is ék­szereket rabol, gyilkol és nőket hódit meg, mindig más-más áldozatának a képében. Ezúttal viszont fölhasználja a technika, a tudomány minden eszkö­zét is, és az alkotók sem fukarkodnak ezekkel, hogy híven ábrázolják a nyaktö­rő üldözéseket: motoron, autón, háztetőkön, helikop­teren, motorcsónakon és tengeralattjárón. Három nagy sztárt látunk viszont: Teán Marais-t, Mylene De- mongeo-t és Luis de Fu- nes-t. (A filmet december 29-ig játsszák a Vörös Csil- U* akadtak a nagy igyekezet- szólt a társának: — Gyere ben, cipődbe felül belefolyt be, te vén dadá, mert ott a kristályos hó. Fáradságtól kint megfagyó! — És rá- és izgalomtól izzadton értél kezdték, mintha marsot fúj- célba. Gyorsan dolgoztatok, nának: — Mennyből az an- és mégis óvatosan. Vajon gyál, leee jött hozzátok, pász- mit kaptatok volna, ha el- tooorok. pásztooorok... csípnek benneteket?... De Észrevetted, hogy az egyik­nem csíptek el. nek a kucsmáját meg az ar­Már erősen sötétedett, ami- cát birizgálja a fali áll- kor hazafelé lopakodtatok, vényről lecsüngő aszparátusz. a A gyereket idegesítette a és csiklandozás, de a te sze- krsöbb a díszítésben. Ez a med fölcsillant. Karácsony volt az első, ami- Ezen a télen az aszparátusz kor senki sem mondta a helyettesítette a fenyőt a családban, hogy a Jézuska szobában. Az előző évben hozta neked a karácsony- félretett ezüstpapír, üres sza­mát... loncukor-papiros és megszür­kült angyalhaj volt minden l¥_ I éke ennek az alkalmi kará­IH.[ csonyfának. A betlehemesek azt kán- Egy évvel később már fálták az ajtók előtt: — Bé- háborús Karácsonyt ült a kessééég, békessééég földön megfogyatkozott család. Sen- nz <”nbeeernek... kinek se volt mersze fenyő- Az ágyúzás zaja néha gályákért bujkálni a kertek elvuomta a kis háza­alatt. De valami mégiscsak (ók énekét... kellene — gondoltad —-, hi- Hcrnesz Ferenc Tájékoztató jelenik meg az építtetők részére (Tudósítónktól.) Néhány hónappal ezelőtt a családi lakóház építés helyze­tét tárgyalta meg a Csurgói Járási Tanács V.B. Akkor meg­állapították, hogy bár az épí­tési engedélyek átlagban ti­zenhat nap alatt kerülnek az építettőkhöz. mégis sok zökke­nővel jár az érs^ó'-igzés, ami késlelteti az é ; t- lsek időbeni megfce ' lsét, A vég­rehajtó bizottság úgy döntött, hogy az építési és közlekedési csoport egy kiadványt készít A füzet a megyei szakosztály jóváhagyása után az év első hónapjában kerül ki a nyom­dából. Tájékoztat arról is, hogyan lehet építésre alkalmas telek­hez jutni, és hogyan kell el- járri telekalakítás, telekosztós ese' Válts•• k,:rT'.nk az t’r a ar­ra is, hogy az egves beadvá­nyok milyen illeték, illetve illetékmentesség alá esnek. SOft OK Lucia Dotta 49 éves asszonyt az utóbbi időben annyira kínozta gyomor- daganata, hogy elővette a konyhakést, fertőtlenítette, aztán nekiállt, hogy meg­operálja magát. Szabályo­san körülvágta a dagana­tot, de többre már nem fu­totta a tudományából, kénytelen volt segítségért kiáltani. A műtétet a kórházban fejezték be. Az orvosok megkérdez­ték az asszonyt, miért nem jelentkezett mindjárt náluk. — Mert nagyon félefc a kórházi operációtól — mondta Lucia Dotta. • * • Hove angol város egyik forgalmas utcájában nem­rég kotrógépek jelöltek meg hogy árkot ássanak a gázvezeték lefektetésére. Alig kezdték el a mun­kát, rendőrök szálltak ki a helyszínre, és leállítot­ták a gépeket, mert sen­ki sem értesítette őket a munkálatokról. — Már pedig nekünk írásbeli utasításunk van a kommunális hatóságtól! — lobogtatta diadalmasan a papírt a vállalkozás veze­tője. Volt is. Csakhogy a szóban for­gó munkát a szomszéd városban tervezték. • * * Bob Hope, az ismert filmkomikus nemrég el­ragadtatva bámulta Sonja Henniet, a már ötven éves többszörös műkorcso­lyázó világbajnoknál, hogy milyen frissen, kecsesen táncol a jégen. —i Hihetetlen! Még ma is olyan fiatalnak látszik, mint egy bakfis! — kiál­tott föl Bob Hope, aztán némi gondolkodás után hozzáfűzte: — Nem is csoda. Egész életében jégen volt. • • * Furcsa nevű amerikai énekes érkezett Londonba, angliai turnéra. India Adamsnak hívják. A szokásos bemutatko­zó sajtóértekezleten az új­ságírók megkérdezték tőle, hogyan tett szert az India névre. — Amikor világra jöt­tem, szüleim sehogy sem tudták eldönteni, milyen névre kereszteljenek. Vé­gül is megforgatták a földgömböt, és ujjúkkal ráböktek egy pontra. In­dia volt. Még szerencse, hogy nem Erongaricananro. * * * — Nem fenékig tejfel a diplomaták élete — kese­reg Rheda Malek, Algé­ria párizsi nagykövete. — Erős kéz kell hozzá. Egy fogadáson — akár hiszik, akár nem — kereken 2400 emberrel kellett kezei fog­nom. Somogyi Néplap A/ MSZMP Somogy megye» Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-19. 15-11 Kiadta * Somot“ megyei Lankfadó Vállalat Kaposvár, Latlnka S. u. 2. Telefon 15-16 Felelős kiadó: S'abó Gábor. BekfPdöt« kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi nostahivataloknál és post^ské7b*»«5ftőknél. Előfizetési díí t>" '"nra 12 Ft. index í Készült a Sumf : Jvomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca C.

Next

/
Thumbnails
Contents