Somogyi Néplap, 1965. november (22. évfolyam, 258-282. szám)
1965-11-10 / 265. szám
Somogyi Néplap A mai francia irodalom Gyergyai professzor előadása a Megyei Könyvtárban Újabb nagy sikerű esttel folytatódott a Palmiro Togliatti Megyei Könyvtár előadássorozata. Zsúfolt terem, nagy érdeklődés fogadta hétfőn az Európa Könyvkiadó irodalmi estjén Gyergyai Albert műfordítónak, az Eötvös Loránd Tudományegyetem tanszékvezető tanárának a mai francia irodalomról megtartott előadását. Gyergyai professzor bevezetőjében utalt arra, hogy a francia irodalom — amely ma is a leggazdagabbak között foglal helyet a világirodalomban — legismertebb, általános műfaja a regény. Kezdetei a középkorra nyúlnak vissza; eddigi legnagyobb korszaka a XIX. század — Balzac, Flaubert, Zola — alkotásaival. Ezeken a műveken át jutunk el a mai, azaz a XX. század francia regényirodalmához. A XX század öt periódusa közül az elsőt Anatole France, Romain Rolland neve fémjelzi. Az első világháborúban egy időre elnémultak a regény múzsái, amíg egy remekmű föl nem rázta az embereket a félelemből és a fásultságból: Henry Barbusselomban is. Ennek jellemzésére Sartre esetét említette meg az előadó. Amikor megkérdezték tőle; véleménye szerint ő-e a legnagyobb francia élő író ma?, így válaszolt: »Sajnos, jobb híján ...« Magam, ha megkérdeznének: kit tartok ma a legnagyobbnak, André Gi- de-del azt felelném, hogy »Victor Hugót —, sajnos« ... Kétségkívül Aragon és Sartre a legnagyobbak a mai francia irodalomban. Közülük Sartre a filozófusok szerint regényíró, a regényírók szerint filozófus. Magam nem találnék most olyan regényét, amit nyugodtan ajánlhatnék önöknek. Néhány szép novelláját azonban már kiadták, és valószínűleg megjelenik magyar nyelven A csömör című novellája is, amely megérné, hogy elolvassák« — mondta, s ennek a novellának az elemzésével Sartre sajátos egzisztencializmusát világította meg Gyergyai professzor. Majd a fiatalon elhunyt, Nobel-díjas Camiís-nak három munkájá» val, Az idegen (A közöny), A pestis meg a Bűnbeesés című alkotásával foglalkozott, ösz- szefoglalásképpe.i megállapította, hogy a mai francia irodalom nem áll ugyan a XIX. századi magaslatán« réteges: vannak kalandregényei az ún. »olvasmányos« szerzői, de vannak remekművei is. Ezek közül érdemes megismerni például A. Gide munkásságát vagy olyan alkotásokat, mint Francois Mauriac A szerelem sivatagja, André Malraux Hódítók; Aragon Nagyhét című regénye. A nagy tapssal fogadott érdekes, színes előadás után a Megyei Könyvtár kamarakórusa Merényi György és Klausz Róbert vezénylésével Jannes- quira-madrigálokat és egy Debussy-fel dolgozasd sanzont énekelt szép, árnyalt előadásban. Szentpál Mónikának, a Budapesti Irodalmi Színpad művészének ihletett, kifejező tolmácsolásában — Radnóti, Illyés, Weöres nyomán — Apollinaire-, Eluard-, Aragon-, Cocteau-verseket hallottunk. W. E. nek, a Francia Kommunista Párt egyik megalapítójának A tűz című alkotása akkor a világ legolvasottabb regénye. A két világháború között ismét virágzott a francia regény. Párizsból kitűnő műveket kap szárnyra a siker: Mauriactól, Prousttól, R. M. du Gardtól. Feltűnő, jellemző — más európai irodalommal szemben —, hogy a franciáknak nincs szükségük zsenikre ahhoz, hogy — elegánsan és könnyedén — a világirodalom élvonalában haladjanak. Mégis a francia próza ismerete — ajtó az irodalmi műveltséghez ebben az időben. Fontos korszakuk a második világháború ellenállási irodalma. A lírában Aragon, Eluard neve emelkedik ki, a próza» ban legelőször Vercors-é. A tenger csöndje című elbeszélésével óriási, döbbenetes hatást kelt a megszállókkal — és a velük kollaboráló franciákkal — szemben tanúsított nemzeti méretű ellenállásban. A háború utáni politikai viszályok tükröződnek az irodaEmelkedett a megfázásos betegek száma A barcsi és a kaposvári járásban terjedt el leginkább a fertőzés Egyelőre nincs influenza járvány Influenzához hasonló tömeges megbetegedéseket észleltek az utóbbi hetekben a körzeti orvosok a megye egyes területein. Különösen a barcsi és a kaposvári járásban szaporodott meg a betegek száma. Az Egészségügyi Minisztérium intézkedésére a Pécsi Orvostudományi Egyetem víruslaboratóriumának munkatársai vizsgálatot kezdtek megyénkben a múlt héten. A ruhaüzemi és a textilgyári vizsgálatok eredményei szerint influenzához hasonló megfázásos betegség terjedt el egyes körzetekben, és í «lényeképpen húsz százalékkal emelkedett a betegállományban levők száma. Az általában háromtól hat napig tartó betegség a legkülönbözőbb tünetekkel jelentkezik. A láz mellett gyakran gyomor- és bélfájdalmakat, hasmenést vagy torokfájást, torokgyulladást is idézhet elő. Mivel a betegség a légzőszerveken keresztül terjed, kerülni kell a már megfertőzött emberekkel való érintkezést. A viszonylag könnyű lefolyású betegséget pihenéssel, sok C-vitamint tartalmazó citromos teával lehet enyhíteni. KUTYÁJA ÖLTE MEG Rasmussen asszonyt — állapította meg a nyomozó hatóság a Wisconsin állambeli Baraboóban. Az is kiderült, hogy a hatvanéves asszony annyira ragaszkodott a hűségesnek éppen nem mondható házőrzőhöz, hogy tűrte az állat harapásait, amelyek miatt legutóbb két hétig kórházi kezelés alatt állt. Hétfőn azután halálra marva találták meg otthonában. rr \ )lz. A SZIQETEN Bús az ősznek hervadása, / Hulló lombok, néma táj: / De az ősznek van varázsa, / Enyészetben méla báj.« — Arany János szavait juttatja eszünkbe a margitszigeti séta. Csakhogy! ... Nem néma ez a táj. A Sziget, amely ősszel is fővárosiunk ékessége, csodálatos színeivel vonz- aa a fiatalokat és idősebbeket, hazaiakat és külföldieket egyaránt. Ilyenkor is ezrek keresik föl nevezetességeit, vagy csak kóborolnak a lomibhullajtott fák alatt, az avarral borított sétányokon. m Csinosítják, tataroz- ák a Zenélő kutat. Érdemes megállni, «ein. elődül a Japánért halastavánál. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-1L Kiadja a Somogy* megyei Lapkiadó vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj eg\ nőnapra \2 Ft. Index; 2506? •feszült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca S. Repülő csészealjak Buenos Airesben kórházba szállítottak egy sebesült férfit, aki makacsul hajtogatta, hogy sebei »repülő csészealjaktól« származnak. Az illető nem hazudott: a csészealjakat a felesége vágta hozzá. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Kábelrobbanás okozta az áramszünete! az északnyugati városrészben Hétfőn este tíz óra tájban nagy erejű detonáció hallatszott Kaposváron, az észak- nyugati városrész környékén; több épületben kialudt a villany is. Az áramszolgáltatás még tegnap délelőtt sem állt helyre, ezért felvilágosítást kértünk az Áramszolgáltató Vállalat illetékeseitől, hogy mi történt tulajdonképpen hétfőn este. — Feltételezhetően fáziszárlat következtében kábelrobbanás történt az úgynevezett TITÁSZ-szekrényben. Szerelőink azonnal a helyszínre siettek, és áramtalanították az egész környéket, nehogy baleset történjék. Mivel az egész berendezés még az Építőipari Vállalat kezelésében van, az ő feladatuk, hogy helyrehozzák a hibát. Amint lefektetik az új kábelt, azonnal bekapcsoljuk az áramot. Megtudtuk még, hogy az Építőipari Vállalat villanyszerelő szakemberei tegnap hozzáláttak a helyreállításhoz, délután azonban még nem gyulladt ki a villany a házakban. Előkelő lakáj A gazdag amerikaiak angol lakájokat alkalmaznak, hogy arisztokratikus jelleget adjanak életmódjuknak. Az egyik ilyen lakájról mesélik: Űj gazdájánál — Mississippi államban munkába állva — rendkívül lelkiismeretesen látta el tennivalóit. Árvíz idején, amikor a Mississippi vize már a villa kertjét is elöntötte, a lakáj kinyitotta a szalon ajtaját, és a legteljesebb nyugalommal jelentette: — A Mississippi kér bebocsátást, uram! • * * Az a divat, ami régi Párizsban valóságos divathóbort a századforduló módjára berendezni a lakásokat. Legújabban egy vendéglő is nyílt, ahol — gázvilágítás van! A vendéglőben minden régi, csak az árak egyre újabbak. * * * SafnőCj.lf.s.'z&HÍ^.áU UÖlUép. Tavaly a falu lakói elhatározták, hogy törpe vízmüvet építtetnek, voltak, akik ellenezték, a somogyszentpáliak többsége azonban helyeselte a tervet. így aztán a vízmű megépítése mellett döntöttek. A munkálatokat ebben az évben kezdték meg, előreláthatóan két év múlva jó ivóvízzel látja el a vízmű a falut. Sok mindennel gazdagodod ott Somogyszentpál az utóbbi öt évben. Óvodát, orvosi rendelőt kapott a falu, tavaly átalakították a postát, most tatarozzák a fűszer- és az italboltot. Az utóbbi helyén büfé-falatozó nyílik. A termelő- szövetkezet majorjában új istállók, ólak állnak a régiek mellett. Nagyon jó volna, ha új művelődési otthon épülne a faluban a régi helyett. Bogdán Tibor levelező WíiytfityM késésset kanjuk a yi&stát Mi, taranyiak nagyon szeretnénk, ha a vasút, az AKÖV és a posta 'onoan összehangolná a munkáját, mert hozzánk két-, sőt háromnapos késéssel érkeznek meg a postai küldemények. A november 5-i és 6-i újságokat november 7- én kaptuk meg, az ünnepi számot pedig tegnap, hétfőn ugyanis nincs kézbesítés. A postás tájékoztatása szerint a barcsi vonat nem várja meg Somógyszobon a pestit. A buszvezető szerint a nagyatádi postahivatal dolgozói nem viszik ki a postát, a járathoz, pedig az ő kötelességük, így aztán hiába várják a taranyi postások a berobogó buszt, nem hoz kézbesítenivalót. A taranyiak nevében azt kérem, változtassanak ezen a gyakorlaton az illetékesek. Gável Lajos Tarany, Dózsa György u. 22. Öt láda táMaüuecj- yiana&xa Hallgassák meg panaszunkat, s ha lehet, még idejében segítsenek rajtunk, öt láda teljesen ártatlan, s esküszünk, a legjobb minőségű táblaüveg vagyunk. Mégis, a sors különös szeszélyéből vagy talán az építők hanyagságából halálra vagyunk ítélve. Nagy varázslónk, a fényes nap — ő mindent lét — figyelmeztetett bennünket, hogy a kaposvári Pete Lajos utcában már tavaly is bitangjára hagytak az építők egy egész láda öveget, s csak a tavasszal vitték el, armkor az utcában lakó gyerekek már megszabadították a ládát üvegtestvéreink darabjaitól. Most mi jutottunk hasonló sorsra, repülő kődarabok törik, zúzzák fényesre csiszolt testünket. Ha még nem késő, segítsenek! Az öt láda üveg nevében: Oláh Imre Kaposvár, Berzsenyi utca 38. SOR.OK Szőrös divat A villanyborotva idejében hanyatló borbélyszakma új fellendülés előtt van. Hódít a szakálldivat. Újabban nemcsak a festők és egyéb művészek mutatkoznak bokros állal, hanem a fiatalok közül is többen. Állkapcsuk menetét szakáll-lánccal övezik az ókori asszírok vagy etruszkok nyomán. Ehhez a divathoz pedig borbély kell, mert zsilett- pengével, villanyborotvával. nemigen lehet szabályosra metszeni a szőrvo- nulatot. A legkisebb téves benyisszantássai szabálytalanná válik az arc. A lélekidomárok szerint a szakállviselet a nárciz- mus, az önmagában való tetszelgés jelensége, ami újabban, úgy látszik, a férfinépben mindinkább elhatalmasodott Amíg az egyéniségnek ez a külsőkben megnyilvánuló kihangsúlyozása egyszerű halandóknál jelentkezik, addig abból nagyobb bajok nem származnak. Feltűnési viszketegség — mondjuk nevetve. Amikor azonban Monaco uralkodó hercege, valaihányadik Rainier ereszt assizír szakállt, az már államügy, sőt pénzügy. Az uralkodó új képmására új pénzt kell veretni, új postabélyeget nyomatni, és mennyi új képet az állami hivatalok falára! Minden valamirevaló színházban van szakáll a kelléktárban, hát még egy operettországban! (Magyar Szó)