Somogyi Néplap, 1965. november (22. évfolyam, 258-282. szám)
1965-11-27 / 280. szám
SOMOGYI NÉPLAP 2 Szombat, 1965. november CT. r«9*l SIKOLY! Bármennyire titkolják az amerikai katonai vezetők, a dél-vietnami dzsungelbe vezényelt jenki haderőnek mind nagyobbak a veszteségei. Hiteles felvételek szivárognak át az Egyesült Államokba a halott és sebesült ejtőernyősökről, tengerész- gyalogosokról, lelőtt repülőkről. Johnson ugyan visz- szavonult texasi birtokára, kéthetes üdülésre, de a közvélemény hangja elől nem húzódhat el sehova. A növekvő amerikai veszteségek ellen növekvő erejű tiltakozás bontakozik ki az Egyesült Államokban. • A »Vietnam napjak-mozgalmat szervező bizottság népes tüntetései. a' fiatalok tízezreinek különféle akciói mellé most felsorakoztak az amerikai anyák is. Felhívással fordultak a Vietnamba vezényelt fiaikhoz: Ne ontsatok vért. Vietnamban senki * * • nem veszélyeztet semmiféle amerikai érdeket. Ne öljétek az ártatlan asszonyokat és gyermekeket. Az a kis ország csak a maga életét védi. Képünk, amely egy halott fiatal amerikai katonát ábrázol, amint bajtársa döbbenten nézi, mi történt vele — azt bizonyítja: A Pentagon húsdarálója nem ismer irgalmat, öli, pusztítja saját országának polgárait is, mégpedig egy minden ízében gálád, nem igazolható, nem védhető »hadicél« érdekében. E kép láttán nagyon is érthető az amerikai édesanyák sikolya: Abbahagyni! Erős ez a hang. És mennél messzebb röppen, annál erősebbé válik. A világ minden részén csatlakoznak hozzá az édesanyák. És ebben a növekvő hangorkánban az USA mind jobban elszigetelődik. amelynek háborús, katonai klikkjét — megveti minden tisztességes ember. — sm — Ismét „eltévedtek" Saigon, november 26. A B—52-es óriásbombázók pénteken a Saigontól 120 kilométerrel északkeletre fekvő Binh Tuy térsége ellen intéztek újabb támadást. A térségä miniszter a sajtó képviselőinek kijelentette, »számíthatnak a VDK elleni amerikai bombázások még erősebb fokozására«. A hadügyminiszter pénteken Londonba érkezett. (MTI) ^%nbotáz» Xambiában Tömeges munkáselboesátások Dél-Rhodesiában Lusaka, november 26. Ismeretlen merénylők pénteken súlyos szabotázscselekményt követtek el Zambiában. Az elnöki hivataltól származó bejelentés szerint a szabotőrök, akik után folyik a nyomozás, pokolgéppel felrobbantották a Kariba-erő- mű és Kitwe rézbányaváros között húzódó magasfeszültségű elektromos távvezeték egyik tartóoszlopát. Jelentős anyagi károk keletkeztek, s az áramszolgáltatásban zavar állt be. A Kariba-duzzasztógát a zambiai és a dél-rhodesiai határfolyó, a Zambezi vízi energiáját hasznosítja. A nagy hidroelektromos létesítmény Dél-Rhodesia és Zambia közös tulajdona egy 1963-ból származó szerződés értelmében, de maga az erőmű dél-rhodesiai területen fekszik. Emiatt a zambiai kormány bizonyos fokig kiszolgáltatottja Dél-Rhode- siának. Amikor a rhodesiai fehér telepesek egyoldalúan kimondták a koronagyarmat »függetlenségét«, mind Zambia, mind Dél-Khodesia csapatokat vonultatott fel a haforgató iratok« után kutatott. Londonból jelenti a Reuter: Az angol felsóház csütörtökön este közfelkiáltással jóváhagyta azt a nyolc titkostanácsi rendeletet, amely nagyobb felhatalmazást biztosít a kormánynak, hogy szankciókkal éljen a dél-rhodesiai szakadár kormánynyal szemben. A felhatalmazást előzőleg jóváhagyta az alsóház is Ily módon a Wilson-kormány jogilag érvényteleníthet minden, a rhodesiai »parlament« által hozott törvényt, amit az elszakadás után fogadott el, megszüntetheti Dél-Rhodesia nemzetközösségi kereskedelmi előjogait, s a nemzetközösségi ügyek miniszterét a dél-rhodesiai belügyeket illetően intézkedési jogkörrel ruházza fel. Ezek az intézkedések javarészt formálisak, a gyakorlatban kivihetetle- nek, s a kilátásba helyezett gazdasági szankciók sem ingathatják meg a fajgyűlölő Smith-kormányt. (MTI) AZ INDONÉZ REAKCIÓ FÉKÉIELISTAKA HELYEZTE A KOMMUNISTA PÁRTOT Djakarta, november 26. Az indonéz katonai hatóságok pénteken gyakorlatilag feketelistára helyezték az Indonéz Kommunista Pártot mint »felforgató szervezetet«, és eltiltották minden aktivitástól. Az indonéz »katonai kormányzat« egy hivatalos közleményében pénteken azt állította, hogy az IKP-nak nincs legális alapja a további fennmaradására, mert különböző helyi szerveit egymásután feloszlatták. A nyilatkozat kijelenti, hogy a további kommunista aktivitást »felforgató tevékenységként« értékelik. Az indonéz—kínai kapcsolatok javítására irányuló erőfeszítésként értékeli a Reuter Subandrio külügyminiszter és a diakartai 1 nai nagykövet csütörtök esti 45 perces megbeszélését. (MTI) RÖVIDEN Kadar iviagyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára pénteken fogadta a Görög Kommunista Párt hazánkban tartózkodó küldöttségét, amelyet Kosztasz Ko- lijannisz, a párt első titkára vezet. Bhutto pakisztáni külügy- i miniszter a Szovjetunióban tett látogatása után, útban j Bukarest felé, pénteken rö- | vid látogatásra a csehszlovák fővárosba érkezett. Beljajev és Leonov szovjet űrhajósokat pénteken fogadta Krag dán miniszterelnök és szívélyes beszélgetést folytatott velük. Felbocsátották az első francia mesterséges holdat pénteken a <szaharai (Algéria) francia katonai támaszpontról. A mesterséges hold már rá is tért Föld körüli pályájára. Tíznapos sztrájkot kezdtek a japán kereskedelmi tengerészet dolgozói pénteken éjfélkor, mivel a tengerészszakszervezet által támasztott béremelési követelést nem teljesítették. A sztrájk 52 japán tengeri kikötőre terjed ki. és "'ban 400 tengerjáró és parti hajó — * főképpen teherhajók — legénysége vesz részt. tárra Kariba körzetében, a katonaságot azonban később visszavonták. Mobutuék kormányalakítósdit játszanak Kilenc nappal ezelőtt Kaunda zambiai elnök kérte az angol kormányt, hogy küldjön csapatokat a Kariba-erőmü védelmére. A kérésnek Anglia nem tett eleget. Az AFP hír-ügynökség mértékadó körökre hivatkozva jelenti, hogy a nagy dél- rhodesiai iparvárosban. Bu- lawayóöan tömeges munkás- elbocsátásokra került sor. Több száz ember veszítette el kenyerét amiatt, hogy részt vett a hét négy napjára hirdetett, a törvénytelen Smith-rendszer ellen tiltakozó sztrájkmozgaiomban. A rhodesiai vasutosszak- szérvezet elnöke közölte, hogy a rendőrség csütörtökön megrohanta a bulawayói szaÍrszervezeti székházat, és a sztrájkkal kapcsolatos »felAz imperializmus célja. a szabad Afrika elleni ellenforradalmi front megszilárdítása Léopoldville, november 26. A Mobulu hadsereg-főparancsnok által vezetett államcsínyt követően, Léopold- ville-ben megkezdődtek a kormányalakítási tárgyalások. Mobutu államfői minőségben Leonard Mulamba ezredest bízta meg kormányalakítással. A kijelölt miniszterelnök először a középső tartomány politikai képviselőit fogadta. (Ez a terület a megbuktatott Kaszavubu politikai bázisa.) Terv szerint vasárnapig fogadja majd mind a 21 tar- tománv számba jöhető politikusait. Csőmbe szűkebb hazájának, Katangának vezetői is fölkeresték Mulam- bát. Egyelőre senki sem tudja, hogy Csőmbe kap-e, s ha igen, vállal-e szerepet az új kormányban. A puccsista központi kormánynak nem lehet 22-nél több tagja: minden tartomány egy minisztert delegál, s Léopoldville is egy minisztert kap a kormányban. A tartományi közigazgatási szervek két-két jelöltet állíthatnak, közülük választ majd Mulamba. A léopoldville-i rádió pénteken délelőtt ismertette Muiele ezredesnek, a kongói hadsereg vezérkari főnökének nyilatkozatát, amely szerint a délelőtti órákban szabadon bocsátották Antoine Gizen- gát, a Lumumba-kormány volt miniszterelnök-helyettesét. Mobutu — a közlemény szerint — fogadni kívánja a politikust. A Pravda pénteki száma a léopoldville-i eseményeket kommentálva rámutat, hogy az államcsínyre alig két héttel a rhodesiai függetlenség törvényellenes kimondása után került sor. Minden jel arra vall, hogy az imperializmus ezzel is a szabad Afrika ellen létrehozott ellen- forradalmi front megszilárdítására törelcszik. A lap felhívja a figyelmet arra, hogy Mobutu pontosan egy évvel a stanleyville-i amerikai—belga intervenció után ragadta magához a hatalmat. A gyarmatosítók fegyveres beavatkozása lehetővé tette, hogy a reakció csapást mérjen a hazafiakra és megszilárdítsa uralmát. Az imperialisták most úgy vélekednek, hogy a kongói reakció most már — legalábbis látszatra — önállóan is felléphet. »Üjabb olyan kísérlettel van doi- gunk, amelynek célja az új gyarmatosító politika legnyíltabb híveit juttatni hatalomra Kongóban« — állapítja meg a Pravda. (MTI) IUGOSZLÁVIAI RIPORTSOROZAT IV. TÁJAK, EMBEREK, BARÁTOK ben ausztráliai, amerikai és dél-vietnami erők állnak harcban a Vo Dat völgy rizsben gazdag területéért. Az amerikai légierő két Skyraider bombázója tévedésből egy dél-vietnami polgári járművet talált el lövedékeivel. Egy embert megöltek. kettőt megsebesítettek. A két gép támadása Cam Lo dél-vietnami falu közelében történt, 12 kilométerrel a de- militarizált övezettől délre. A gépek »fegyvere» felderítésre készültek, de eltévedtek a ködben« — mint a pilóták védekeztek — s így nem a VDK területét érte a támadás. Az AP saigoni tudósítója szerint a‘ jelek arra mutatnak. hogy a vietnami középfennsíkon élethalálharc bontakozik ki. Ebben a térségben az amerikai—dél-vietnami erőket állandóan erősítik, egy teljes amerikai hadosztályt irányítottak már oda. Ennek ellenére a katonai helyzet mindinkább a felszabadító erők javára billen. A Reuter hongkongi híre szerint Ho Si Minh, a VDK elnöke dr. Benjamin Spock amerikai orvosprofesszorhoz és Stuart Hughes-hoz, az észszerű atompoiitikáért küzdő amerikai bizottság társelnökeihez intézett levelében megismétli, hogy az amerikai agressziónak meg kell szűnnie, mielőtt bármiféle béketárgyalásról szó lehet. Robert McNamara amerikai hadügyminiszter csütörtökön este indult el európai és dél- vietnami útjára. Indulása előtt — Dubrovniikba feltétle nül látogass el — figyelmeztettek belgrádi ismerőseim, amikor elindultam országjáró utamra. Tanácsukat megfogadtam. Titogradból autóbusszal indultam a tengerpartra. Utaztam már repülőn sivatag és óceán fölött, hajóval a viharzó tengeren, vonattal száguldó tehéncsorda között, autóval és autóbusszal, s elsorolni is nehéz lenne, hogy még mivel és milyen körülmények között, de ilyen utazásom még egy sem volt. Képzeljen el, kedves olvasó, egy utat, amelyen egyetlen autóbusz éppen csak elfér. S ezt az utat 500—1000—1500—2000 méter magas hegyek oldalába vágták. Ügy kacskaringózik, ahogy éppen az öt-hatszáz méterrel lejjebb folyó patak vize követi a völgyek vonulását. Egy fél óra alatt 25 hajtűkanyar követi egymást. Olykor szembetalálkozunk egy másik autóbusszal, és akkor vagy mi, vagy ők mennek »rükverc- ben« visszafelé. Ilyen úton utaztam a montenegrói hegyek között Mikor megpillantottam a tengert, föllélegeztem. Azt hittem, minden megpróbáltatásnak végére értem. Nem számoltam vele, hogy az útnak a tengerparton is folytatódnia kell. És folytatódott. Ha nem is olyan kes- kenyen. de ugyanolyan magasban. Végül mégiscsak megérkeztem Dubrovnikba. S a város mindenért kárpótolt. Én is elmondhattam: nehéz volt, de megérte. Dubrovnik a középkor egyik legszebb és legteljesebb épségben megmaradt települése az Adriai-tenger partján. Az óváros hatalmas fallal körülvett erődítmény, keskeny utcákkal, sok-sok kiadó szobácskával. A házak eredeti szépségükben pompáznak, az utcák tiszták, az apró kis vendéglőkben olcsó és jóízű dal- mát borokat mérnek. Valóságos turistaparadicsom, szinte minden nyelven beszélgetnek a főutcán, az itteni korzón, az esténként föl-le sétálgató tömegben. Az új városrész modern, és kevésbé modern villák és szállodák sokaságából áll. Az óvárostól jobbra és balra terül el, végig követve a tengerpart vonulását. Egyetlen háromfelé ágazó villamosvonallal és több autóbuszjárattal. A táj csodálatos. A part előtt néhány kiseb b-nagy óbb szigetecske pálmákkal, sziklákkal. A part hol lankás, hol meredeken szakad bele a tengerbe. Azt hittem, Dubrovnik után már nem jöhet semmi szép, semmi új. S jött. Szarajevó. Az ősi város meglepett szépségével. Már a vasútállomás is meglepetés volt. Modern vonalú, nagyszerű elrendezésű, különleges. A vonatok az állomás »padlásán« közlekednek. Természetesen csak képletesen. Az állomás épületének ugyanis az emeleti része van egy magasságban a hegyoldalba vágott vasútállomással. A város éppen ébredt, amikor megérkeztünk. Szarajevó a minaretek városa. Negyven-egynéhány áll belőlük mindenfelé a városban. A legtöbb a régi piac körűi. Maga a piac is egy kis Közel-Kelet a maga bazárjaival, tarka 'rusaival, különféle kézművesek külön utcácskáival. Kapható itt minden, nagyszerű szőlő, háziszőttes, remekbe készült kávésíin dzsák, régi török kardok, alajmécsesek, s ki tudná felsorolni, mi minden még ezenkívül. A piac központjában a középkori dubrov- niki köztársaság követségéből átalakított étterem, méter vastag falakkal, alacsony vasajtókkal, bolthajtásos. alacsony termekkel s a legfinomabb boszniai ételkülönlegességekkel. Mi mégsem itt kóstoltuk meg a híres csebabcsicsát, hanem néhány utcával 'débb. Hogy miért? — Tudjátok, hol sütik a egjobb csebabcsicsát? — -érdezte kísérőnk, amikor órák óta bolyongtunk a liacon, s a sok nézelődésül a szemünk is fájt már, nát még a gyomrunk az éhségtől. — A válogatott futballista Csebabcsicsa •endéglőjében. Megkóstoltuk, s valóban finom volt. Két nap alatt, amíg ott tartózkodtunk, nem is tudom, hány adagot ettünk meg. Milovoje Jankovics nevét szinte az egész országban ismerik. Pedig nem híres sportoló, még csak nem >s valami neves tudós vagy feltaláló. Azazhogy tudósnak tudós, csak éppen nem udományos intézetben dolgozik. Milovoje Jankovics a föld szerelmese és a föld tudósa. Egyszerű parasztember. Kis földecskéjén maga gazdálkodik, mert fiai már rég elhagyták az apai hái- zat. Az egyik mérnök, a másik tanár, a harmadik meg éppenséggel más szakmát választott — hentesmester. Egyedül maradt hát az öreg, de nincs is szüksége túl sok segítségre. Kicsi a föld, amelyen dolgozni kell, nem is olyan szántóföldféle, hanem egy valóságos kis tudományos kertgazdaság. Nincs olyan mezőgazda- sági kiállítás az országban. ahonnét Jankovics legalább egy aranyérmet ne hozna el valamelyik terményével, * — Honnan ez a nagy tudomány? — kérdezem. Milovoje Jankovics 1500 kötetes mezőgazdasági szakkönyvtárral rendelkezik. Állandóan a könyveket bújja, folyton új eljárásokat kísérletez ki. S az eredmény: sok-sok első és más díj, megbecsülés, és öreg napjaira még dicsőség is. A szövetkezet legfőbb tanácsadója, amolyan helyi szaktudós, aki nem rejti el tudását, eredményeit, örül, ha minél többen élvezik azt, minél több «mbernek segít jobb életet “remteni. Sokfelé jártam Jugoszláviában, sok emberrel találkoztam, sok barátra tettem szert. Mindről, mindenről nem is lehet megemlékezni. Akikről s amiről írtam, csak emlékeztetnek a többire is. Szabó Bél»