Somogyi Néplap, 1965. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-23 / 224. szám
Lasso Rimka — kihasználatlan csávázógépek Csaknem ezernCgyszáz vagon vetőmag kerül földbe megyéi.: közös gazdaságaiban az ősszel. Ha figyelembe vesszük, hogy ebből ige sokat csáváznak kézi erővel, akkor is tetemes mennyiség jut arra a tizenhat nagy teljesítményű gépállomási csávázógépre, amely szerte a megyében üzemel. Vagy helyesebben fogalmazva üzemelget. Számítások szerint megfelelő kihasználás esetén is több mint két hétig tartana, amíg elvégezhetnék a rájuk váró munkát. Eddig azonban kettős műszakban még egy gép sem dolgozott, sőt sok helyütt az egy műszakot sem tudták kihasználni. Az ok mindenütt ugyanaz: a termelőszövetkezetek nem biztosítanak megfelelő munkaerőt a gépek mellé. Pedig nagy szükség volna erre. Hiszen egy tízórás műszakban harminc vagon a gép teljesítménye. Ha teljes ütemben dolgozhat, akkor hamar végez egy szövetkezetben. Ha nem, a többieket hátráltatja. Ebben az évben sokkal nagyobb szükség van a csávázott vetőmagra, mint a közelmúltban bármikor. A hosszan elhúzódó aratás, az esős időjárás és az a tény, hogy viszonylag sok gabona kerül olyan helyre, ahova tavaly is kalászost vetettek, megnövelni a fertőzés veszélyét. Ezt is figyelembe vette a megyei tanács mezőgazdasági osztálya, amikor elrendelte: a megye összes csávázógépeit két műszakban kell üzemeltetni, A tanács, a gépállomások és a Növényvédő Állomás most úgy is segíteni akar a termelőszövetkezeteknek, hogy szakembereit a helyszínre küldi. Ott adják meg a szükséges útmutatásokat. Ez azonban nem elég. A szövetkezetek vezetőinek is meg kell tenniük a szükséges intézkedéseket! olyan embert állítsanak a gép mellé, aki erővel is bírja azt a nagyon is nehéz munkát, amit ezeknek a gépeknek a kiszolgálása jelent. Biztosítani kell a munkaerőt, mert ha most jól hozzáfognak ehhez a munkához, akkor még minden termelőszövetkezet utolérheti önmagát: csávázott vetőmagot tud adni a vetőgépkezelőknek. K. I. Cikkünk nyomán Intézkedett a tanács és az IKV Lapunk június 18-i számában cikket közöltünk Tulajdonosa van — gazdája nincs címmel. Megállapítottuk, hogy a város legszemetesebb utcája az Ady Endre utca. A 13. számú háznak hat tulajdonosa van, de egy sem áldoz rá. A boltok előtt nem söprik a járdát. Szemetes góc az MHS garázsépülete a Latinka utca végén. Sötét ház a város központjában az Engels utca 3. számú épület. Stadler József, a városi tanács építési és közlekedési osztályának helyettes vezetője a következőket fűzte cikkünkhöz: A városi tanács felülvizsgálta a romos épületeket, kötelezte a tulajdonosokat, hogy hozzák rendbe a homlokzatot, szüntessék meg a hibákat az idén. A megyei tanács másodfokon egy évvel meghosszabbította a határidőt. A tulajdonosok részben OTP-kölcsönnel vállalták a tatarozást. Az IKV megjavítja az Ady Endre utca 13. számú ház csatornáját. A tanács javasolja a Vendéglátó Vállalatnak, hogy a kapualjon kívül tárolja a söröshordókat. Felhívják a lakók figyelmét, hogy a kukás edényekbe öntsék a szemetet, Az IKV eltünteti a feliratokat a falról. A vállalatnak föl kell jelentenie a városi igazgatási osztályon a firkálókat. A tanács felhívta a vállalatok figyelmét, hogy tartsák tisztán a járdát az üzletek előtt, a köztisztasági rendelet szerint ugyanis a vállalat igazgatója felelős a szemét eltakarításáért. A házfelügyelők az IKV utasítására figyelemmel kísérik a közterület tisztán tartását. Az építési és közlekedési osztály útkarbantartó részlege gondoskodik a gyógyszertár előtt összegyűlő víz elvezetéséről. A köztisztasági részleg elszállítja a szemetet a Latinka utcai telekről. Az MHS-nek szüksége van az épületre, ezért nem lehet lebontatni. A tanács elrendelte az Engels utca 3. számú lakóház tatarozását, a villanyvezeték szabványosítását. Az IKV elvégzi a féregirtást, ha a tulajdonosok megrendelik. Ha szükséges, a tanács több szemétgyűjtőt helyez el a városban. Persze az emberektől függ, hogy használják-e. A múlt évinél gyengébb lesz az idei szőlőtermés (Tudósítónktól.) Megyénkben 13 297 hold a termő szőlők területe. Sajnos, az idei kedvezőtlen időjárást a szőlő is megsínylette. Becslések szerint — ha további korosodás nem történik — holdanként átlagosan 9.8 mázsa szőlőtermés várható. A Magyar Állami Pince- gazdaság balatonmáriai és ba- latonszemesi telepe csaknem 5400 mázsa szőlő feldolgozását tervezi. Több mint 3500 mázsát hoznak ide az állami gazdaságokból és 1500 mázsát a termelőszövetkezetekből. Ezenkívül egyéni termelők is szállítanak ide szőlőt. A vállalat gépek átcsoportosításával növelte a két szőlő- feldolgozó telep kapacitását. Somogybán mintegy 20 000 hektoliter tárolótérrel rendelkezik a pincegazdaság, ez biztosítja a szerződött és szabad tételek akadálytalan átvételét. A szüret október közepére várható. Ez évben közepes minőségű borra is csak úgy számíthatunk, ha hosszú, napsütéses ősz lesz. ££szblz&nyaefnb&l B. Mariska a majdnem katasztrófává vált esemény után mesélte: — Édesanyám! Úgy éreztem, hogy a föld arra megy alattam, hiába akartam másfelé menni. — Maga kiabált? — Mondtam, hogy Mariska, Mariska! A lány sárosán jött fel a vonatra, még mindig szé- delegve. Aztán ahogy leült, nevetni kezdett, anyja szomorúan csitította. B. Mariska anyjával a pesti gyorssal jött, Dombóváron szálltak át a kaposvárira. A lány elaludhatott utazás közben, még nem volt teljesen magánál az átszálláskor. A nevetőgörcsbe szorult lány hirtelen sírni kezdett. Azt utasok fölfigyeltek rá. Egy idősebb ember odament hozzá, és megnézte felhorzsolt kezét. — Mossa meg — mondta —, súlyos baj lehet belőle. A lány idegei lassan rendV be jöttek, szót fogadott a férfinak. Elindult « kocsi egyik vége felé. Majd hamar visszatért, és a másik végéig is elment. Kint beszélhetett a kalauznővel is, hogy kezet szeretne mosni, az is segített keresni neki. Rövidesen visszatértek mindketten anélkül, hogy lemosta volna kezét a lány. — Nincs víz sehol — mondták szinte egyszerre. Egy idős férfi elmesélte, hogy az ö fia is egyszer megkarcolta magát, s az eset után pár órával a vérmérgezés jelei mutatkoztak rajta. — Nyálazza meg a zsebkendőjét, azzal próbálja tisztítani, aztán a szájával szívja a horzsolás helyét. A nyál fertőtlenít. Nem akarok az esetből általánosait következtetni, de nem egyedüli lehet, az biztos. H. B. _________J t M?9TTSÁGÁ F S, nr*kiács i&tüa> Bölcs mondások Szívesebben látok egy bölcs ellenfelet, mint egy ütődött barátot. * * * Természetesen nagy jelentősége van annak, mit válaszolsz, de a döntő mégis az, mikor válaszolsz. * * * Soha nem fogjuk megtudni, mennyiben járult hozzá a kutya a szereteté- vel és ragaszkodásával az ember megszelídítéséhez. * * * Csak egy zsarnokkal értek egyet: saját lelkiismeretemmel. • * * Ha valamit alkotni akarsz, olyan célt kövess, amely meghaladja erődet. * * * A méh mézet termel mindenképpen: még akkor is, ha a méhész jön, és elszedi tőle, * * * Nem kell a színpadra vinni csöveket, kerekeket, kazánokat és a fémkombinát motorjait, hanem az ezeket teremtő erőt kell bemutatni. A színház drámai költészet, és nem panoráma. * * * Aki azt hiszi, hogy eleget tanult, hozzá se kezdjen. * * * Egy meg nem felelő szó megfertőz egy egész oldalt. * * * Óvakodj a hízelgőktől: meg fogják magukat bosz- s zului. * * • Aki sokat beszél, leleplezi végül igazi gondolatát, amiről sejtelme sem volt. Megszűntek a születésnapok! A Missouri államban megjelenő Mail of Marshfield társasági rovatában olvashattuk: »A Női Születésnapok Klubja összegyűlt, hogy megünnepelje Eliza Beach asszony 50. születésnapját. Minthogy a klub összes tagjai az elmúlt 12 hónap alatt betöltötték a fél évszázados kort, és a közeljövőben nincs kilátás újabb évfordulók megünneplésére, a tagok elhatározták, hogy feloszlatják klubjukat.« • • • Az újvidéki Grimaszban olvastuk: Az angol utak a forgalmi hivatal tájékoztatása szerint olyan zsúfoltak, hogy akinek sürgős dolga van, az otthon marad. • * * 500 darab evőeszközt, 1000 poharat és 200 hamutartót »fogyasztottak« a versed Slavija tejcsar- nok vendégei. Szinte halljuk, amint a tegnapi vevő ma reggel szemrehányóan így reklamál: — Kisasszony, az a lábtörlő nem volt friss! Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-1L Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postiskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra \2 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca C. pen most talál. De hiába figyeltem, a várt jelenet most elmaradt. Ö, szegény kis Júliák! Amikor legmagasabban áll a nap, szétöm- lilc a fény. Minden csupa ragyogás. Délutánra az eddigi képek összekeverednek. Vannak, akik most is csak átvágnak a parkon, mások leülnek rövid időre, kihessegetik fejükből a zajt, a számokat, a hivatalt mindenestül. Idősebb férfiak törzshelye lett a szökőkút melletti padok közül kettő. Mindennap ott kártyáznak, sakkoznak, beszélgetnek. A bölcsődéből ilyenkor hozzák ki a kicsiket. Az édesanyák babakocsis csapata csöndesen vonul a fák között, csak a kavics zenéje és a csörgők hangja jelzi útjukat. A délután járó iskolások harsányan jelennek meg a színen. Táskáikkal vadul szaladnak a hinta felé, felkapaszkodnak minden hozzáférhető helyre, holtpontig száll a függőhinta, eszeveszetten forgatják körbe a mérleghintát. Az est egyre gyorsabban telepszik le a parkra. Megnőnek az árnyékok. A vendéglőben ismerős dalokat játszik a zenekar, közben megtelnek körötte a padok. Vannak, akik a muzsika kedvéért jönne este a parkba. A csöndesebb, intimebb helyeket szerelmesek foglalják el. Sietnek, mert hamarosan elfoglalják mások azt ’a padot, melyet »a mi padunknak« neveznek. Vannak, akik az esti sétát kedvelik. Őket nem látni, csak a kavicsok pengését hallani lépteik nyomán ... Mikor szebb a park? Délelőtt, délután, este? Télen, tavasszal, nyáron vagy ősszel? Az állandó változásban minden pillanat megismételhetetlen, hót csodálatos. A természet is, az emberek is ... Horányi Barna, Bárándy István magas házaktól nem látni, mikor /# kel föl a nap, hogyan bővül su- /■ JM gara. A parkban a sétányokat L-/ C-- még villanyfény világítja meg. Nem tudni, a fák, bokrok ér- zik-e, hogy hajnaloclik. Vagy a siető emberek talpa alatt kocogó kavics riasztja fel őket álmaikból? Igen, a kavicsok, ők a park álmatlan hírnökei. Kora reggeltől késő estig hallani neszüket Az állomásra, a munkába menők útjukat megrövidítve vágnak át a parkon. Lépteik azonos tempója a biztos jel. hogy időre igyekeznek valahová. A reggel lázas sietés. Nyolc óráig A Lenin utca felől gyors futóléptek zaja erősödik, míg meglátom a »hangforrást«, egy gimnazistát, talán sikerül az osztályba surrannia, még mielőtt a tanár belép. Közben fölébred a park is, a lombok közé besütő napban megfürödnek a fák, bokrok, madarak. A virágok harsány színei jó reggelt kiáltanak egymásnak. Tíz óra felé újra benépesülnek az utak, a padokon nyugdíjasok pihennek meg beszélgetnek, a játszótéren kilebben a hinta, a nagymamák és unokák együtt örülnek a napnak. Az emlékmű körüli padok egyikén egy középkorú asszony ül, elmerülten olvas. Közelebbről látom, hogy tanul. A vakítóan fehérlő emlékmű szélén fiatalok ülnek. Balra két gimnazista lány, jobbra »►Pistike! Hinta-palinta .. három ipari tanuló. A lányoknak lyukas óra- juk van, regényt olvasnak, a fiúk délután mennek iskolába, most éppen egy filmről beszélgetnek, A béke első napjáról. Kíváncsian várom, lesz-e köztük Romeo, aki Júliára ép-