Somogyi Néplap, 1965. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)

1965-09-23 / 224. szám

Lasso Rimka — kihasználatlan csávázógépek Csaknem ezernCgyszáz vagon vetőmag kerül földbe megyéi.: közös gazdaságaiban az ősszel. Ha figyelembe vesszük, hogy ebből ige sokat csáváznak kézi erővel, akkor is tetemes mennyiség jut arra a tizenhat nagy teljesítményű gépállomási csávázógépre, amely szerte a megyében üzemel. Vagy helyesebben fogalmazva üzemelget. Szá­mítások szerint megfelelő kihasználás esetén is több mint két hé­tig tartana, amíg elvégezhetnék a rájuk váró munkát. Eddig azon­ban kettős műszakban még egy gép sem dolgozott, sőt sok helyütt az egy műszakot sem tudták kihasználni. Az ok mindenütt ugyan­az: a termelőszövetkezetek nem biztosítanak megfelelő munkaerőt a gépek mellé. Pedig nagy szükség volna erre. Hiszen egy tízórás műszakban harminc vagon a gép teljesítménye. Ha teljes ütemben dolgozhat, akkor hamar végez egy szövetkezetben. Ha nem, a töb­bieket hátráltatja. Ebben az évben sokkal nagyobb szükség van a csávázott vető­magra, mint a közelmúltban bármikor. A hosszan elhúzódó ara­tás, az esős időjárás és az a tény, hogy viszonylag sok gabona ke­rül olyan helyre, ahova tavaly is kalászost vetettek, megnövelni a fertőzés veszélyét. Ezt is figyelembe vette a megyei tanács mezőgaz­dasági osztálya, amikor elrendelte: a megye összes csávázógépeit két műszakban kell üzemeltetni, A tanács, a gépállomások és a Nö­vényvédő Állomás most úgy is segíteni akar a termelőszövetkeze­teknek, hogy szakembereit a helyszínre küldi. Ott adják meg a szükséges útmutatásokat. Ez azonban nem elég. A szövetkezetek vezetőinek is meg kell tenniük a szükséges intézkedéseket! olyan embert állítsanak a gép mellé, aki erővel is bírja azt a nagyon is nehéz munkát, amit ezek­nek a gépeknek a kiszolgálása jelent. Biztosítani kell a munkaerőt, mert ha most jól hozzáfognak ehhez a munkához, akkor még min­den termelőszövetkezet utolérheti önmagát: csávázott vetőmagot tud adni a vetőgépkezelőknek. K. I. Cikkünk nyomán Intézkedett a tanács és az IKV Lapunk június 18-i számában cikket közöltünk Tulajdonosa van — gazdája nincs címmel. Megállapítottuk, hogy a város legszemetesebb utcája az Ady Endre utca. A 13. számú ház­nak hat tulajdonosa van, de egy sem áldoz rá. A boltok előtt nem söprik a járdát. Sze­metes góc az MHS garázsépü­lete a Latinka utca végén. Sö­tét ház a város központjában az Engels utca 3. számú épü­let. Stadler József, a városi ta­nács építési és közlekedési osz­tályának helyettes vezetője a következőket fűzte cikkünk­höz: A városi tanács felülvizs­gálta a romos épületeket, köte­lezte a tulajdonosokat, hogy hozzák rendbe a homlokzatot, szüntessék meg a hibákat az idén. A megyei tanács másod­fokon egy évvel meghosszab­bította a határidőt. A tulajdo­nosok részben OTP-kölcsönnel vállalták a tatarozást. Az IKV megjavítja az Ady Endre utca 13. számú ház csatornáját. A tanács javasolja a Vendéglátó Vállalatnak, hogy a kapualjon kívül tárolja a söröshordókat. Felhívják a lakók figyelmét, hogy a kukás edényekbe önt­sék a szemetet, Az IKV eltün­teti a feliratokat a falról. A vállalatnak föl kell jelentenie a városi igazgatási osztályon a firkálókat. A tanács felhívta a vállalatok figyelmét, hogy tart­sák tisztán a járdát az üzle­tek előtt, a köztisztasági rende­let szerint ugyanis a vállalat igazgatója felelős a szemét el­takarításáért. A házfelügyelők az IKV utasítására figyelem­mel kísérik a közterület tisz­tán tartását. Az építési és köz­lekedési osztály útkarbantartó részlege gondoskodik a gyógy­szertár előtt összegyűlő víz el­vezetéséről. A köztisztasági részleg elszállítja a szemetet a Latinka utcai telekről. Az MHS-nek szüksége van az épü­letre, ezért nem lehet lebon­tatni. A tanács elrendelte az Engels utca 3. számú lakóház tatarozását, a villanyvezeték szabványosítását. Az IKV el­végzi a féregirtást, ha a tu­lajdonosok megrendelik. Ha szükséges, a tanács több sze­métgyűjtőt helyez el a város­ban. Persze az emberektől függ, hogy használják-e. A múlt évinél gyengébb lesz az idei szőlőtermés (Tudósítónktól.) Megyénkben 13 297 hold a termő szőlők területe. Sajnos, az idei kedvezőtlen időjárást a szőlő is megsínylette. Becslé­sek szerint — ha további ko­rosodás nem történik — hol­danként átlagosan 9.8 mázsa szőlőtermés várható. A Magyar Állami Pince- gazdaság balatonmáriai és ba- latonszemesi telepe csaknem 5400 mázsa szőlő feldolgozását tervezi. Több mint 3500 má­zsát hoznak ide az állami gazdaságokból és 1500 má­zsát a termelőszövetkezetek­ből. Ezenkívül egyéni terme­lők is szállítanak ide szőlőt. A vállalat gépek átcsoporto­sításával növelte a két szőlő- feldolgozó telep kapacitását. Somogybán mintegy 20 000 hektoliter tárolótérrel rendel­kezik a pincegazdaság, ez biz­tosítja a szerződött és szabad tételek akadálytalan átvételét. A szüret október közepére várható. Ez évben közepes minőségű borra is csak úgy számíthatunk, ha hosszú, nap­sütéses ősz lesz. ££szblz&nyaefnb&l B. Mariska a majdnem ka­tasztrófává vált esemény után mesélte: — Édesanyám! Úgy érez­tem, hogy a föld arra megy alattam, hiába akartam más­felé menni. — Maga kiabált? — Mondtam, hogy Maris­ka, Mariska! A lány sárosán jött fel a vonatra, még mindig szé- delegve. Aztán ahogy leült, nevetni kezdett, anyja szo­morúan csitította. B. Mariska anyjával a pes­ti gyorssal jött, Dombóváron szálltak át a kaposvárira. A lány elaludhatott utazás köz­ben, még nem volt teljesen magánál az átszálláskor. A nevetőgörcsbe szorult lány hirtelen sírni kezdett. Azt utasok fölfigyeltek rá. Egy idősebb ember oda­ment hozzá, és megnézte fel­horzsolt kezét. — Mossa meg — mondta —, súlyos baj lehet belőle. A lány idegei lassan rend­V be jöttek, szót fogadott a férfinak. Elindult « kocsi egyik vége felé. Majd hamar visszatért, és a másik vé­géig is elment. Kint beszél­hetett a kalauznővel is, hogy kezet szeretne mosni, az is segített keresni neki. Rövi­desen visszatértek mindket­ten anélkül, hogy lemosta volna kezét a lány. — Nincs víz sehol — mondták szinte egyszerre. Egy idős férfi elmesélte, hogy az ö fia is egyszer megkarcolta magát, s az eset után pár órával a vér­mérgezés jelei mutatkoztak rajta. — Nyálazza meg a zseb­kendőjét, azzal próbálja tisz­títani, aztán a szájával szív­ja a horzsolás helyét. A nyál fertőtlenít. Nem akarok az esetből ál­talánosait következtetni, de nem egyedüli lehet, az biz­tos. H. B. _________J t M?9TTSÁGÁ F S, nr*kiács i&tüa> Bölcs mondások Szívesebben látok egy bölcs ellenfelet, mint egy ütődött barátot. * * * Természetesen nagy je­lentősége van annak, mit válaszolsz, de a döntő mégis az, mikor vála­szolsz. * * * Soha nem fogjuk meg­tudni, mennyiben járult hozzá a kutya a szereteté- vel és ragaszkodásával az ember megszelídítéséhez. * * * Csak egy zsarnokkal ér­tek egyet: saját lelkiisme­retemmel. • * * Ha valamit alkotni akarsz, olyan célt kövess, amely meghaladja erődet. * * * A méh mézet termel mindenképpen: még akkor is, ha a méhész jön, és elszedi tőle, * * * Nem kell a színpadra vinni csöveket, kerekeket, kazánokat és a fémkom­binát motorjait, hanem az ezeket teremtő erőt kell bemutatni. A színház drámai költészet, és nem panoráma. * * * Aki azt hiszi, hogy ele­get tanult, hozzá se kezd­jen. * * * Egy meg nem felelő szó megfertőz egy egész ol­dalt. * * * Óvakodj a hízelgőktől: meg fogják magukat bosz- s zului. * * • Aki sokat beszél, lelep­lezi végül igazi gondola­tát, amiről sejtelme sem volt. Megszűntek a születésnapok! A Missouri államban megjelenő Mail of Marsh­field társasági rovatában olvashattuk: »A Női Szü­letésnapok Klubja össze­gyűlt, hogy megünnepelje Eliza Beach asszony 50. születésnapját. Minthogy a klub összes tagjai az el­múlt 12 hónap alatt be­töltötték a fél évszázados kort, és a közeljövőben nincs kilátás újabb évfor­dulók megünneplésére, a tagok elhatározták, hogy feloszlatják klubjukat.« • • • Az újvidéki Grimaszban olvastuk: Az angol utak a for­galmi hivatal tájékoztatá­sa szerint olyan zsúfoltak, hogy akinek sürgős dolga van, az otthon marad. • * * 500 darab evőeszközt, 1000 poharat és 200 ha­mutartót »fogyasztottak« a versed Slavija tejcsar- nok vendégei. Szinte halljuk, amint a tegnapi vevő ma reggel szemrehányóan így rekla­mál: — Kisasszony, az a láb­törlő nem volt friss! Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-1L Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postiskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra \2 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca C. pen most talál. De hiába figyeltem, a várt jelenet most elmaradt. Ö, szegény kis Júliák! Amikor legmagasabban áll a nap, szétöm- lilc a fény. Minden csupa ragyogás. Délutánra az eddigi képek összekeverednek. Vannak, akik most is csak átvágnak a parkon, mások leülnek rövid időre, kihessegetik fejükből a zajt, a számokat, a hivatalt mindenestül. Idő­sebb férfiak törzshelye lett a szökőkút mel­letti padok közül kettő. Mindennap ott kár­tyáznak, sakkoznak, beszélgetnek. A bölcsődéből ilyenkor hozzák ki a kicsi­ket. Az édesanyák babakocsis csapata csönde­sen vonul a fák között, csak a kavics zenéje és a csörgők hangja jelzi útjukat. A délután járó iskolások harsányan jelennek meg a színen. Táskáikkal vadul szaladnak a hinta felé, felkapaszkodnak minden hozzáférhető helyre, holtpontig száll a függőhinta, eszeve­szetten forgatják körbe a mérleghintát. Az est egyre gyorsabban telepszik le a park­ra. Megnőnek az árnyékok. A vendéglőben is­merős dalokat játszik a zenekar, közben meg­telnek körötte a padok. Vannak, akik a mu­zsika kedvéért jönne este a parkba. A csöndesebb, intimebb helyeket szerelme­sek foglalják el. Sietnek, mert hamarosan el­foglalják mások azt ’a padot, melyet »a mi padunknak« neveznek. Vannak, akik az esti sétát kedvelik. Őket nem látni, csak a kavi­csok pengését hallani lépteik nyomán ... Mikor szebb a park? Délelőtt, délután, este? Télen, tavasszal, nyáron vagy ősszel? Az állandó változásban minden pillanat megismételhetetlen, hót csodálatos. A termé­szet is, az emberek is ... Horányi Barna, Bárándy István magas házaktól nem látni, mikor /# kel föl a nap, hogyan bővül su- /■ JM gara. A parkban a sétányokat L-/ C-- még villanyfény világítja meg. Nem tudni, a fák, bokrok ér- zik-e, hogy hajnaloclik. Vagy a siető emberek talpa alatt kocogó kavics riasztja fel őket ál­maikból? Igen, a kavicsok, ők a park álmatlan hírnökei. Kora reggeltől késő estig hallani ne­szüket Az állomásra, a munkába menők útjukat megrövidítve vágnak át a parkon. Lépteik azonos tempója a biztos jel. hogy időre igye­keznek valahová. A reggel lázas sietés. Nyolc óráig A Lenin utca felől gyors futóléptek zaja erősödik, míg meglátom a »hangforrást«, egy gimnazistát, talán sikerül az osztályba sur­rannia, még mielőtt a tanár belép. Közben fölébred a park is, a lombok közé besütő napban megfürödnek a fák, bokrok, madarak. A virágok harsány színei jó reggelt kiáltanak egymásnak. Tíz óra felé újra benépesülnek az utak, a padokon nyugdíjasok pihennek meg beszél­getnek, a játszótéren kilebben a hinta, a nagymamák és unokák együtt örülnek a napnak. Az emlékmű körüli padok egyikén egy kö­zépkorú asszony ül, elmerülten olvas. Köze­lebbről látom, hogy tanul. A vakítóan fehérlő emlékmű szélén fiata­lok ülnek. Balra két gimnazista lány, jobbra »►Pistike! Hinta-palinta .. három ipari tanuló. A lányoknak lyukas óra- juk van, regényt olvasnak, a fiúk délután mennek iskolába, most éppen egy filmről be­szélgetnek, A béke első napjáról. Kíváncsian várom, lesz-e köztük Romeo, aki Júliára ép-

Next

/
Thumbnails
Contents