Somogyi Néplap, 1965. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-02 / 206. szám
Csütörtök, 1965. szeptember 2. 5 SOMOGYI NÉPLAP cÁ kalLjjitúv óutcL A haja hosszú, kócos és vörös. Legutóbb erre a színre festették. A fejbőr fölött kifakultak a szálak, amelyek eredetiben talán őszek. Mit mondjak még róla? Ajka fölrepedezett a rúzstól, olyan cserepes, mint a lázas betegé vagy mint aszályban az agyagföld. Nyelve néha végigsiklik rajta, de ettől sem kap fényt, pedig a kis nedvességet lakknak szánja. Ez ő. Nemrégen ismertem meg, de máris tudom róla, hogy most boldogítja a harmadik férjét. Ö mondta így, hogy boldogítja, ha mástól hallom, talán el sem hiszem. De neki hiszek! Minden mondatára bólintok, mert nem is mond olyat, amivel vitatkozni kéne. Amit tőle hallok, azt csak így lehet fogadni: rábólintással. Ennyi helybenhagyó megnyilatkozásom arra ösztönözte, hogy rendkívül bizalmas legyen hozzám. Nem is tudom, valóban rászolgáltam-e erre. Ha igen, talán azzal, hogy mindig türelmesen végighallgattam. Vajha a türelmet jutalmaznák, úgy érzem, összeros- kadnák a kitüntetések súlya alatt. De nem, mégsem roskad- nék össze, mert ö könnyítene terhemen csak azért, hogy huszonegyedszer is végighallgassam rövidnek mondott és szerinte méltatlanul festett erkölcsűnek nyilváníott életének történetét. — Mit szól hozzá, a szemembe mondta, hogy az vagyok ... Hát én aztán kikértem magamnak, és azt tanácsoltam neki, hogy tehet egy szívességet, de azt ne halogassa sokáig. Jól mondtam, nem? Nézze, maga ért az ilyen dolgok megfogalmazásához, egyszer majd írja meg, hogyan élnek vissza egy tapasztalatlan nő hiszékenységével. Mert az én hiszékenységemmel visszaélnek! Képzelje, a rqúltkor azzal állt elő, hogy igy, úgy, neki gyerek kell. Elhittem, hogy tényleg kell neki, és elhoztam a rhamától az előbbi férjemtől valót. És tudja, mit csinált, amikor este hazajött? Majdnem kidobott bennünket! Azt ordította, hogy nem vagyok normális, és hogy ő nem a más gyerekére gondolt. Hát lehet hinni az ilyen embernek? ... Ha tudom, hogy így bevásárriok, biz’isten megmaradok az elsőnél vagy legföljebb a másodiknál. Nem is tudom, lehetek-e egyáltalán valakihez őszinte. Persze, magát nem beszámítva... Ó, ne sértődjön meg, nem úgy értettem, hogy maga nem beszámítható. Dehogy! Inkább maga az egyetlen, akihez bizalommal lehetek. És ez olyan jó... Maga mindig megért, biztat, mint most is, és egy ilyen beszélgetés friss erőt ad, s ezzel legyőzöm a csüggedést. Hogy nem is szól hozzám semmit? Nem is kell, értek én a hallgatásból is. Tudom, mit jelent az, hogy most a kulcsaival játszik ... Arra gondol, legyek játékos kedvű, mert ez a boldogulás kulcsa. Amikor összehúzza a szemöldökét, én nyomban tudom, ezzel arra figyelmeztet, hogy néha szigorúnak kell lennem. Most meg félig kinyitotta a száját, mintha valamit mondani akart volna ... Ebből is kiolvastam ám a szándékát, azt, hogy az ember ne mondja ki mindig a gondolatait. Látja, szavak nélkül is megértem én, amit kell. Ezt az élet iskolájában tanultam. Az élettől. Tandíjat is fizettem, amíg rájöt-, lem, mennyi mindent nem tudok. Az első férjem oldalán vettem észre, hogy rossz helyen keresem a boldogságot. ' Nem is találtam meg, pedig ^ azóta folyton új utakon kutatok utána. Szegény anyám sokszor mondta, ne dőljek be minden hantás pacáknak, de azt már nem mondta meg, hogy miről ismerem fel azt, aki hantázik ... A másodiknál, igaz, egyszer magam is észrevettem hogy nem mond igazat, de megbocsátottam neki, mert egyébként nagyon rendes volt. Azt lódította ugyanis, hogy neki már van egy felesége. Azt hitte, beveszem a mesét. Találkoztunk egyszer azzal az állítólagos feleséggel, s akkor az az asszony lekevert egy nyaklevest az uramnak, és azt mondta: »Szégyelld magad, te gazember, még azt is letagadom, hogy a feleséged voltam.« No, látja, nem mondhatta az uram ezután már, hogy felesége van, hiszen a felesége letagadta ... Szóval a harmadik meg gyerek után vágyódott, Vagy ezt már mondtam? Ja, persze. És azt mondta, hogy az vagyok, aminek ö gondot, én meg azt a szívességet említettem neki. Ű erre neveket sorolt, hogy ezzel meg azzal láttak ilyen meg olyan helyen. De mi köze hozzá? Ilyesmiért az előbbi kettő sohasem szólt, pedig ők is tudták. Sohasem kételkedtek tisztességes hajlamaimban ... ök megértettek. Nem is tudom, miért morzsolódtak le, hiszen megadtam nekik mindent. Jaj látja, nem is kérdeztem, nem untatom? Ugye, nem? Akkor most folytatom. Tehát ez a harmadik... Itt kellene félbeszakítanom, mindig itt kellene közbeszólnom, akkor talán abbahagyná. De ismét hallgatok. Úgy látszik, megszoktam már, hogy nem enged szóhoz jutni. És ismét, huszonegyedszer is drágán fizetek a hallgatásért, mert a harmadik férj dolgainak elemzése további egy órát vesz igénybe. De az erősen egyoldalú diskurzus végén mégis öröm járja át bensőmet, ugyanis egy nagyon kellemesen hangzó, szívet melegítő mondat üti meg fülemet: »A jövő héten Tölgyesbükkösre költözünk.« Bizonyos vagyok benne, hogy megkönnyebbült sóhajtásomat a költözködés fáradalmai miatt érzett részvétem megnyilvánulásaként könyveli el... Hernesz Ferenc Balatoni mozik műsora Szeptember 3-án, pénteken FONVÖD FONYOD Fedett kér*: Vörös és fekete I—II. BALATONBOGLÁR Terem: Háry János. BALATONLELLE Fedett kert: A Saint-Tropez-i csendőr. RAT. A TON SZEMES Kertmozi: Kallódó emberek. Az első előadáson. Fekete tulipán. A második előadáson. balatonföldvar Fedett kert: Cselszövők gyűrűjében (Tudor Vladimirescu). ZAMÄRDI Kert: Néma barikád. SIOFOR *\élesvasznú terem: Hol a tábornok? SIÓFOK Szélesvásznú kert: Kgy gyilkosság krónikája. Fedett kert: Vörös és fekete I—II. BALATONBOGLÁR Terem: Háry János. BALATONLELLE Fedett kert: A Saint-Trpoez-i csendőr. BALATONSZEMES Kertmozi: Kallódó emberek. Az első előadáson. Fekete tulipán. A második előadáson. balatonföldvar Fedett kert: Cselszövők gyűrűjében (Tudor Vladimirescu). ZAMARDI Kert! Néma barikád. SIOFOK Szélesvásznú terem: Hol a tábornok? SIOFOK Szélesvásznú kert: Egy gyilkosság krónikája. HQJnOL IRRBIBRI N apfényes reggel virradt Hanoira. Már a hajnali óráikban sűrű sorokban áramlott a tömeg a Ba Dinh térre; mindenki tudta és érezte, hogy történelmi órák tanúja lesz. Ho Si Minh lépett a szónoki emelvényre, és bejelentette: megalakult a Vietnami Demokratikus Köztársaság, az ország függetlenné vált. Akik jelen voltak ennél a felemelő pillanatnál, elmondták, hogy az elnök megállt e szavak kimondása után, és föltette a kérdést: — Jól értettétek, honfitársaim? A honfitársak — a vietnami nép —, megértették a szavakat. Hiszen a bejelentés nyolcvanesztendős gyarmati múltat zárt le, sőt akármilyen^ messze kutatunk a vietnami nép történetében, az szinte mindig szakadatlan harc volt a hódítók és elnyomók ellen. A két évtizeddel ezelőtti nap, 1945. szeptember másodika így lett a Vietnami Demokratikus Köztársaság születésnapja. Ez a a szocialista forradalom megvalósítását. Adatok és tények hosszú listáját lehetne felsorolni a vietnami nép eredményednek érzékeltetésére. Egy évtizeddel ezelőtt negyvenegy üzem működött a VDK-ban, ma 1014 dolgozik, köztük nehézipari üzemek. A rizstermelés túlhaladta a hatmillió tonnát, ez duplája az 1939-es színvonalnak. Tíz évvel ezelőtt még csak hat országgal voltak külkereskedelmi kapcsolatai a VDK-nak, ma negyvenöt államba jut el exportja. Az arány megfordult: a felszabadulás előtt a lakosság 95 százaléka írástudatlan volt, ma már 95 százalék sajátította el a betűvetést. Régen egész Indokínában nem volt egyetlen felsőoktatási intézmény, ma 15 főiskola működik a VDK-ban. Jóllehet a hosszú háború romok halmazát hagyta maga után, a szabadság így bontakoztatta ki a vietnami nép alkotó energiáit, és sikereivel A Vietnami Demokratikus Köztársaság egy szépséges tája: a Moc Hau körzet Son La tartománya, amely északnyugati autonóm terület. A Song Hong szövetkezet tagjai 15 hektáron telepítenek új teacserjéket. Délen, s az elszenvedett vereségekért Északon próbálnak re- vánsot venni. A háború lépcsőzetes kiterjesztésének jegyében rendszeres légitámadásokat hajtanak végre a Vietnami Demokratikus Köztársaság területe ellen. Fél év alatt tízA vietnami nép ma az amerikai beavatkozás elleni szüntelen harcban, egyik kezében a kalapáccsal, másikban a puskával emlékezik meg nemzeti ünnepéről. Hazaszeretete, hősiessége, szocialista vívmányainak védelme erőt ad száA Dien Thong üzem, amelyben magas technikai színvonalon folyik a termelés a honvédelem és a békés fogyasztás számára. dátum azóta is az ország legnagyobb nemzeti ünnepe. A nagy fordulópont után a vietnami nép minden erővel nekifeszült a békés építőmunkának, hogy gyors ütemben pótolja mindazt, amit saját hibáján kívül elmulasztott. Nagyszerű tervek születtek, de megvalósulásukat félbeszakította a háború. A francia gyarmatosítók egy esztendővel a VDK megalakulása után megtámadták az országot. Megindították szennyes háborújukat, hogy ismét gyarmatosítsák Vietnamot. Csaknem kilenc esztendőn át dörögtek a fegyverek, Párizs óriási erőket vonultatott fel, de képtelen volt legyűrni a szabadságáért harcoló népet. A partizánmozgalom átfogta az egész országot, az ellenállás megteremtette a maga regurális néphadseregét, s elkövetkezett Dien Bipn Phu katlana, amelyben végképp szertefoszlottak a kolonialis- ták ábrándjai. Létrejött a fegyverszünet, és Genfben megállapodás született a tárgyaló- asztal mellett. Az országot ugyan ideiglenes demarkációs vonal szelte ketté a 17. szélességi fok mellett, de az egyezmény betűje és szelleme az egyesülés két éven belül történő végrehajtásáról határozott. A genfi egyezmények azonban nem valósulhattak meg. mert a franciák helyébe lépő amerikai imperialisták elszabotálták őket. Dél-Vietnamot támaszpontjukká változtatták, csatlósrendszert erőltettek Saigonra, a terror és elnyomás légkörét valósították meg földjén. Mindezzel ellentétes folyamat játszódott le Északon, a Vietnami Demokratikus Köztársaságban. A gazdasági újjáépítés évei után megkezdték az első ötéves terv végrehajtását. jogosan büszkélkedhet országvilág előtt. Az északi országrész szocialista építőmunkája, ugyanakkor a Dél elnyamatottsága és reménytelensége természetes ösztönzője volt annak, hogy a dél-vietnami hazafiak fegyvert fogjanak, s harcra keljenek az amerikaiak és szövetségeseik ellen. Washington gyakran beszél »északi beavatkozásról«. Közismert, hogy az intervenciót az Egyesült Államok hajtja végre, Hanoi legföljebb példájával, a VDK megváltozott életével serkentette és serkenti küzdelemre Dél-Vietnam népét. A vietnami válság ma már túlnőtt az ország határain, s a világpolitika centrumába került. Az amerikai agresszió szinte a végletekig fokozódik Önkéntes ifjúsági brigád Hai Duongban. A fiatalok országszerte önkéntes brigádokba tömörülnek, hogy harcoljanak az amerikai agresszorok ellen. A képen: A Hai Duong-i önkéntes ifjúsági brigád a zászlőjávaL ________________________ e zer tonna bombát dobtak le a VDK területére, igaz, megfizették az árát: a lelőtt repülőgépek száma 5000 fölé emelkedett A Hien Loc termelőszövetkezet dolgozói puskával a hátukon aratják a jó termést ígérő rizst. Az USA légitámadásai miatt a dolgozók állandóan készen állnak a harcra. mára, hogy miközben ellenáll az agresszoroknak, helyreállítsa a károkat, s építse országát. Négymillió vietnami fiatal csatlakozott a harckészséget kifejező »három készenlétmozgalomhoz«, miközben^ a lányok és asszonyok a »három kötelezettségben« vállalták, hogy helytállnak az ország függetlenségét védő férfiak helyett is. A vietnami nép harcában nincs egyedül. Mellette állnak a szocialista országok, és minden jó szándékú, békét kívánó ember, A szocialista országok a legmesszebbmenő segítséget ajánlották fel számára, de a szolidaritásnak olyan jelei is megmutatkoztak, mint a tábori kórházra százmillió lírát gyűjtő olasz dolgozók vagy a vért adó amerikai egyetemisták példája. Az együttérzés hullámában az egész magyar nép gondolatait fejezte ki népköztársaságunk kormánynyilatkozata, amellyel ugyancsak teljes szolidaritásáról biztosította a vietnami népet. Ennek jegyében száll testvéri üd. vözletünk. Szívből jövő, ham cos jókívánságunkat küldjük » távoli, de mégis közelinek ét zett Vietnamnak nagy nemzi ti ünnepén.