Somogyi Néplap, 1965. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-01 / 180. szám

Tábortűz ■ftvfla éjszakán készíts .hálózsá­kot a pokrócodból. Csupán né­hány biztosítótű szükséges hozzá. Ha te vagy a tábortűz-felelős, nyirkos időben is használható gyu­fád lesz: mártsd folyékony stea- rinba a gyufaszálakat még otthon, így nem szívja magába a nedves­séged A végtelen óceán kék tük­rén egy hajó haladt csende­sen. Szél se rezdült, és a fe­délzeten az utasok a korlátra támaszkodva figyelték a ha­jót kísérő delfinek játékát. A hajó tulajdonosa a kor­mánykerékre támaszkodva beszélgetett egy idős férfivel. Sokaknak feltűnt a hajós gú­nyos hangja, de az idős férfi nem .törődött ezzel. Higgad­tan és nyugodtan hallgatta a dicsekvést. — Nem utazok én már sokáig ezzel az öreg teknő- vel. Még egy-két ilyen gazdag fogás, mint a mostani, és bú­csút mondok a tengernek, az­tán élek vígan a pénzemből. Mert mi az ember pénz nél­kül? — Senki és semmi. Csak az arany és az ezüst szerez­het elismerést az embernek. Az öregember mosolygott, és csendesen felelt. — Tévedsz, mert van az aranynál és ezüstnél többet érő kincs is a világon. Én ezt nem adnám oda semmiféle vagyonért, mert bármennyit adok is másnak belőle, keve­sebb nem lesz, mindig meg­marad, és hírt is szerezhetek vele. — Ugyan már, ilyent nem hallottam, mióta fez eszemet tudom. Elosztja a kincsét, mégis marad. Hírt, vagyont szerezhetne, s majdnem ron­gyokban jár. Nem hiszek és az ilyen bolondságokban — mondta, majd végigmérte az öreget, és magára hagyta. Később, amikor a hajós az esti ellenőrzést végezte a fe­délzeten, újra találkoztak. Az öreg szelíden folytatta a ko­rábbi beszélgetést: — Kár gúnyolódnod. Bár valóban nem a legjobbak a ruháim, de a kincsemen job­bat is vehetek magamnak. A hajós mérgesen elfordult, és úgy dörmögött: — »-Bolond az öreg, kár rá időt veszte^ getni.« Az utasok nyugovóra tér­tek, és nem vették észre, hoey az ég fokozatosan elbo­rult. Nemsokára a láthatáron viharfelhők tornyosultak. Zú­gott a szél, s kitört a vad tengeri vihar. A hajót a to­ronymagas hullámok ide-oda dobálták, majd dióhéjként egy sziklás, zátonyos sziget partjához csapták. A hajó szétforgácsolódott, s a gazdag fogás, s a hajós minden va­gyona odaveszett. Nem menekült meg más, csak a hajós és az öreg em­ber, akiket partra dobott egy hatalmas hullám. Pár óra múlva együtt vette őket fe­délzetére egy mentőhajó. Teltek, múltak az évek, s egyszer egy tengerparti kikö­tőben találkozott az öregem­ber a hajóssal — Hogy megy a sorsod? — kérdezte az öreg. A hajós hüledezve ismerte föl a pompás ruhájú, előkelő, idős emberben egykori hajó­törött társát. — Mint tudod, teljesen tönkrementem, de kérlek, áruld el, te mivel szerezted ezeket a szép holmikat? Hi­szen a hajótörés után neked sem maradt sokkal több, mint nekem? — Ruhámat és jólétemet a kincsemmel szereztem — fe­lelte az öreg. — Hazudsz, hiszen nem volt a hajómon semmiféle kincsed, rongyos ruhád sem mutatta, hogy valahol a par­ton értékeket rejtegetsz — tört ki a hajós indulattal. Az én kincsemet nem nyel­te el a tenger. Nincs olyan vihar, melynek ereje meg­semmisíthetné. Ez a kincs életem végéig velem marad, mert egyszer, még fiatal ko­romban megszereztem ma­gamnak. — Mondd azonnali Tudni akarom, hol szerezted, hol rejtegeted — támadt az öreg­re a hajós. — Kár kiabálnod, fiam, hiszen a kincsem nem titok. Te is megszerezhetted volna magadnak arany és ezüst he­lyett. Mert jegyezd meg ma­gadnak, hogy minden ember egész életében gazdagító, el­pusztíthatatlan kincse: a tu­domány. Fordította: Pfeifer Vera Tudod-e...? hogy az ölyv 126 féle ma­darat és 15 féle emlőst támad meg. A madarak közül főleg a szajkót, a galambot, a fog­lyot és a seregélyt pusztítja. hopp egyes vízi szárnyas, például a kacsa, 70 méterre is lehatol a vízbe. hogy a fekete fejű cinege 17 féle énekhangot ad, és mind­egyiknek megvan a maga jel­legzetessége. hogy van olyan madár, amely Alaszkában rak fész­ket, és Óceánia szigetein telel. Így évente oda-vissza kétszer teszi meg megállás nélkül az utat a Csendes-óceánon át. hogy az ollócska nevű ma­dár (doxiul) minden évszak­ban kikölti a tojásait, még a legszigorúbb télben is, ha van elegendő toboz, amely a táp­lálékát képezi. hogy él egy madár Galapa­gos szigetén, amely kaktusz­tüskére szúrja fel a rovarokat. hogy a bagoly és a szalonka mihelyt a fészküket fölfedezi valaki, tojásaikat más helyre viszik, és ott költik ki. MÓKA BOKSZBAJNOK“ i Matyi elhatározta, hogy követi Papp Laci példáját, és ökölvívó lesz. Bátran ütött, s boldogan látta, milyen erős. Ám az edzőzsák megtréfálta: nagy erővel vissza­pattant, s kiütötte a jövendő bokszbajnokot. (Vadász György rajza.) Illik, nem illik otthon Wik: Otthon is úttörő módra viselkedni. Tehát: a ház körül segíteni, a cipődet magadnak tisztítani. Nem illik: az egész napol saját szórakozásoddal vágj csavargással eltölteni. Illik: figyelmesnek lenni. Nagymamának jól esik, ha a kirándulásról egy csokor virá­got hozol neki. Nem illik: kistestvéredre rá­mordulni, bármennyire szeret­nél inkább olvasni. Illik: elkísérni az óvodába, vigyázni rá felnőtt módra, jó példát mutatva. Ismerd meg megyédet BALATONFÖLDVÁR Vízszintes: 1. Szabó Lőrinc egyik szép verse. 17. Válaszol. 18. Fa­rész? 19. Enyhe nevetés. 20. Nagy­termetű. 22. A »Három a kislány-« egyike. 24. Ha volna bátorsága. 25. Alaposan megdorgáló. 28. Szemé­lyes névmás. 29. Fordított női név. 31. LZ. 32. DS. 33. Becézett Edét. 35. Ne a közvetlen közelébe. 38. Urán magánhangzói. 39. Az 54. sz. kedvenc szórakozóhelye. 41. An­gyalrang. 42. Árunak van. 44. Ró­mai 101. 45. Kiejtett mássalhangzó. 46. Elődje ő. 47. Amerikai állam. 48. Tetejére. 49. Szintén. 50. Fehér­neműje. 52. Illatot árasztó. 54. A hajóállomás mellett áll emlékmű­ve, neves vízinérnök^ volt. 57. Hul­1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 17 m 18 Mti 5*5 19 20 m 21 ü 22 • » 23 m 24 25 26 27 m 28 m 29 30 m 31 m 32 m 33 34 m 35 36 37 38 tít 39 40 91 41 42 43 m 44 m 45 » 46 m. 47 48 m 49 m 50 51 m 52 53 m 54 55 56 m 57 m 58 59 m 60 ww 5*5 61 91 62 m 63 m 64 65 ÍS2 66 11 67 m 68 69 g» 5*5 " 71 72 73 ÍS2 5*5 74 75 m 76 77 78 m 79 80 !» 81 91 82 83 84 91 85 m 86 86/a 91 87 m 88 m 89 90 5*5 91 LY 92 sfi 91 94 m 91 95 91 96 97 98 m 99 91 100 91 10J m 102 m 103 m 104 m 105 106 107 ladék. 58. MAÖ. 80. Haszontalan, mulatozó. 61. Hátság része (!). 62. Balatonföldvár patakja. 64. Arcré­sze. 66. Alá. 68. Ezen festmény. 70. Okozatszülők. 73. Legyilkolni. 74. Piros. 76. Az első termelőszövet­kezeti város. 78. Számyaseleség. 79. Népszerű földvári szórakozóhely. 81. Visszaér (!). 82. Testrész. 83. Csak egyes helyeken. 85. Billegő. 86. Ifjúsági szervezet. 87. VE. 87. Személyes névmás. 89. Vajon é módon? 91. Súrlódások, veszekedé­sek. 93. Európai nép. 95. 48-as hon­védtábornok (Antal). 96. Rövid mu­tatószó. 97. Eként tulajdonítja el. 99. Bizonyítványfajta. 100. Kiejtett betű. 101. Fordított erdei állat. 102. xw. stlcluit lugnait vere. Számos nyári kultúresemény szódik itt le. Függőleges: 1. Szabó Lőrinc sik, itt írt költeménye. 2. Va-es Lásd 20. sz. 4. Kenyeret vagdal DL. 6. Hamis. 7. Visszamer (!) Hajlatát. 9. Akit megvédenék. Török név. 11. Kötőszó. 12. Kiej massalhangzó. 13. Erdei gyűrni 14. Csokoládéban töltet. 15. Szöi 16. ELN. 21. A kövérke. 23. A n jat hajtó. 26. Idehívogat. 27. O 29. A gépek — ékezetfölösleg 30. A fa kimozdul helyéből.' 34. már a múlt. 36. Csapadék. Éneklő szócska. 38. Ürnak titi 39. Növény. 40. Szám. 41. Bon 43. Tetejére. 47. Dédunokák. Papírmérték. 50. Ismeret — r den régiesen. 51. Hullajt. 53. A lyadek. 54. Balatonföldvár »ar községe-«, műemléke és bora i híres. 55. Iskolák — diákszóval. Nagyon kívánó (tekintetű). 59 enyhe bordázatot, rovátkolást.’ Balatoni kormánybiztos, urad a mérnök volt, nevéhez fűződik földvári furdőtelep kialakítása. Teljes .tömeggel elhúzódó. ALUO. 67. Majdnem, csaknem. 71 • ékezettel szín. Földvárról kedves kirándulás v< We. Műemléki! híres. 74. SREN. Akié, az vegye magára. 77. Dai iái. 80. Megfelelő minőségűt. 84. fizetve 86. Kiszakítja. 86/a. Cs 90. ülőalkalmatosság. 91. VÉL. Körítés. 94. Kiskutya. 95. KÖ meny — ékezetfölösleggel. 98 volt és víz lesz. 99. Növényei.' Furdőalkalmatosság. 103. KR Kötőszó. 106. Fém. Megfejtésül beküldendő ft víz­szintes 1., 39., 54., 62., 79., 107. és a fü'teőWes 1., 54., 62., 72. Beküldési határidő 1965. augusz­tus 6-a, péntek délig. Kérjük ol­vasóinkat. hogy a szükséges soro­kat levelezőlapon küldiék be. s feltűnően írják rá: »Ismerd meg megyédet.« A nyertesek nevét a Hírek című rovatunkban közöljük. Nyári gyümölcsök 1 2 3 4 EBBE ■■BE EBBE 5 6 7 8 9 •ESS ::U 10 :::: ■ EME EBES :::: EBNE EBBE 11 SS ■■■■ BBBB 12 13 14 15 16 s::: BBBB ■ ■■■ ■■■■ ■■■■ BBBB ■ ■■■ 17 18 :::: ■■■■ ■■■■ 29 30 ■ EH ■ ■■■ ifa 31 32 ■■■■ ■■■■ 33 Sebe :::: EHE ■■■■ BEME EBBE 34 35 :::: :::: 36 37 EBBE ■ ■■■ ■ ■KB ■■■■ 38 un EBBB 39 40 41 EBBE EBBB BBBB EBBB 42 43 :::: ■■■■ ■■■■ 44 Y ::n :::: 45 Vízszintes: 1. A legismertebb ma­gyar gyümölcs egyike. 5. ízletes gyumö.cs, sok fajtája érik ősszel is. 9. Fölperzseltók. 10. Indulatszó. 11. Részvénytársaság rövidítése. 13. Gyümölcs neve, viccesen a fejre is szokták mondani. 17. Elsüti a fegyverét 18. Hajnali énekes ma­darak névelővel. 29. Majdnem Má­rt. 30. Végtag. 31. Somogyi falu Kadarkút mellett. 33. Az egyik szü­lőt így is becézik. 34. Levegőbe. 36. 2. T. 38. Mezei rágcsáló. 39. Ered­ményesen keres. 42. Fürge állat, 44. A legnagyobb gyümölcsök egyike. 45. Sír. Függőleges: 1. Az alsó végtag alatt. 2. A fogaival levág belőle (ékezetfödösleg). 3. Máté Éva. 4. Jó vízzáró réteg. 5. K. T. 6. Tör, a betűk keverve. 7. Füves terület. 8. A függ. 5. fordítottja. 12. Kariká­ba. 14. Fürtös, apró szemű gyü­mölcs. 15. Az egyik végtag része. 16. Kik betűi keverve. 17. Éneklő hang. 29. Ez a gyümölcs már el­érett. 32. A fának a bőre. 35. Be­Egy kis bűvészet A lebegő kendő Ez a mutatvány csali fiúknak va­ló, sót, csak hosszú nadrágot vi­selő fiúknak. Röviddel a mutatvány előtt a »►bűvész-« titokban egy szál cérnát erősít meg a két nadrágszár kö­zött, a térdek belső részén. A cér­na lehetőleg olyan színű legyen, mint a nadrág és olyan hosszú, hogy szét tartott térdekkel éppen megfeszüljön. A bűvész a társaságtól néhány lépésnyire leül egy székre. Egy zsebkendő sarkára csomót köt, nagy hókusz-pókuszt csinál a ken­dővel és azt mondja, hogy az ma­gától meg fog állni a levegőben. Egyszerre csak ügyesen ráhelyezi a zsebkendőt a csomónál fogva a cérnára (a cérna hátul legyen, s ne előtte!), és valóban, mikor a zseb­kendőt óvatosan elengedi, úgy lát­szik, mintha azt semmi sem tarta­ná, s magától lebegne a levegő­ben. Lányok figyelmébe Tintafoltot úgy tüntethetünk el a szőnyegből, hogy egy ke­vés tejet csöppentünk rá, tíz percig hagyjuk rajta állni, majd vattával felitatjuk. Szűk cipőt úgy tágíthatunk ki, ha sámfájára ott, ahol a cipő szorít, faggyúgyertyát vagy pecsétviaszt cseppentünk. Ha megszárad, húzzuk rá óva­tosan a cipőt, és hagyjuk raj­ta két-három napig. A cipő ki­tágul és kényelmes lesz. Tejfoltot szövetből vagy se­lyemből ecetes ruhával azon­nal el lehet távolítani. . jegyez. 37. Talán röviden. 40. Nem fullcar. 41. L.. N. 43. Kérdószó. K. X, Beküldendő a víz^ttntes 1., 5., U.) 44. és a függőleges“^., 29. Beküldési határidő 1965. augusz­tus 6-a, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s feltűnően Írjátok rá: -Gyermek keresztrejtvény«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Felső; Coloradó; Apa. lache; Kőolaj; Umiat. A nyertesek nevét Híreik című rovatunkban közöljük. JÁTSSZUNK! GONDOLJ EGY SZÁMOT! Kedves pajtások! Most egy »trükkel« ismertetünk meg [benneteket. Ennek birtoká­ban »kiváló« fejszámolóikká váltok: ki tudjátok találni a számot, melyet barátotok gondolt. — Gondolj egy számot, szorozd meg ötvenmel, a szorzathoz adj hozzá het­venkettőt. Ezután vonj le az öeszegből száztizenegyet. Adj a különbséghez har­minckilencet, és oszd el aa összeget tízzel. Mikor eddig eljutottatok* barátotok kiszámolja és megmondja a végeredményt. Ti ennek alapján könnyű- szerred megállapíthatjátok a gondolt számot: bármi le­gyen is a végeredmény, ősz- szátok el öttel. Ha társatok és ti is jól számoltatok, a hányados lesz a gondolt szám. NE LEPJ A KÖRBE A játékosok kézfogással egy földre rajzolt kör elé állnak. A játékvezető első füttyjelére jobbra vagy bal­ra szökellnek. A második sípszóra hátralépnek, és a kézfogás elengedése nélkül igyekeznek egymást a kör­be lódítani. Aki belép a körbe, kiáll a játékból. A játékvezető újabb jelé­re folytatódik a verseny. Ha már olyan kevesen van­nak, hogy kézfogással nem tudják körülérni a kört, a játékosok egy belülre raj­zolt, kisebb körön kítml áll­nak. A végére maradt há­rom-négy pajtás lesz a győztes. FUTBALLFOGÖCSKA Húsz-harminc pajtás vehet részt egyszerre ebben a játék­ban, csak egy futball-labdára van szükség. A játékosok elszórtan helyez­kednek el. Egyikük lesz a fogó. ö vezeti lábbal a labdát, és igyekszik valakit eltalálni. (Azaz: nekirúgja valakinek a labdát, persze nem durván.) Ha a talá­lat sikeres, az eltalált játékos lesz a fogó. így megy tovább a, já­ték. A fogó elől nem szabad a já­tékosoknak elrúgni a labdát. Aki mégis megteszi, büntetésből fo­gó lesz. A játék egy másik változata* amikor az is fogó lesz, akit elő­ször eltalálnak. Most már ketten próbálják a többieket megdobni a labdával. A kiszemelt játékost ketten közelítils meg. A játék ilyenkor addig tart, mig el nett talminak mindenkit.

Next

/
Thumbnails
Contents