Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-18 / 168. szám
Vasárnap, 1965. július 18. 8 SOMOGYI NÉPLAP TÍZÉVES TALÁLKOZÓ L ihegve és magányosan vágtatott a gyorsvonat a sötét éjszakában. Az egyik kocsi ablakában egy férfi állt lobogó hajjal, ingujjban, s a vonat ütemére ringatózva belebámult a forgó táj messziről pislogó fényeibe. Tízéves érettségi találkozóra utazott a városba, s látszott az arcán, hogy túl az utasokon és az állomások esti forgalmán, régi diákemlékeinek filmjét pergeti maga előtt. Az egykori események gyors változását homlokának egy- egy borús ránca vagy szája sarkának görbe kis mosolya kísérte. Tíz éve! Büszke volt arra, hogy az osztály névsorát ma is villámgyorsan, hibátlanul el tudja mondani. Árvái, Benedek, Cződör... na és a lányok! Voltak vagy tizenöten a negyvenes osztályban. A fiúk esetlen tréfái, kemény birkózásai és elfojtott sóhajai között tizenöt eleven, fiatalságtól parázsló lány, akik egyszerre tudtak kolostori közönnyel viselkedni vagy megható rajongással bámulni rájuk. Sehogy sem értette meg a lányokat. Néha olyan prózai lények voltak, mint a kofák a piacon, náthás orrukat és tintás ujjúkat szinte dicsekedve mutogatták, de ha kiöltöztek, és sötétkék szoknyában, fehér blúzban ringtak végig a tavaszi utcákon, egyszerre megteltek sze mérmes ltacérsággal és gyújtogató vággyal, s pillantásuk csupa árulkodás volt... Vagy csak ők, a fiúk képzelték ezt róluk? És a legszebb köztük? ... Wenkheim Évának hívták. Magas lány volt, szép ajkán mélyen kondult a szó, s dióbarna hajában szikrázva pattogott a fésű. Hosszú ujjainak érintése, amikor ceruzáját vagy füzetét átadta, olyan, hogy percekig nem múlott el az ember bőréből az érintés emléke. Minden fiú szerelmes 'Volt bele, na, ő talán nem, de bevallja, hogy nem sok hiányzott hozzá. Talán az mentette meg ettől a fölösleges és gyönyörrel átkozott érzelmi tehertől, hogy a fiúk túl sokat beszéltek Évával, mindenki igyekezett valami okosat vagy találót mondani a társaságában. Csak egy fiú nem volt a lány mellett szellemeskedő, sem különösen figyelmes, Kardos Attila. Egy sápadt, szinte átlátszó bőrű, keskeny vállú, furcsa szépfiú, alá tele volt koravén bánattal, s minden lány törte magát, hogy megvigasztalja. Éva és Attila! Egyik sem volt közönséges lény. A férfi elmosolyodott. Hogyan is mondaná Jósika, az Abafy szerzője? ... »Nemének pompás példánya mindkettő!-« S nem csoda, hogy végül is egymásra találtak. Másodikban és harmadikban szinte alig vette észre az osztály, hogy fiúk és lányok élnek egymás mellett, de amikor belefordultak az együttlet utolsó esztendejébe, ideges és türelmetlen szerelmek és barátságok szövődtek mindenfelé. Az utolsó év tavasza olyan volt, mint a rőzseláng: gyújtott, égetett, s gyorsan kilobbant szerelmek hamva maradt utánuk a padokban, amikor az érettségi banketten utoljára kezet szorítottak egymással. A lányok könnyeztek, a fiúk fanyar, madáchi szavakat mondtak az életről, a feledésről, mindönki az egyetemi, főiskolai éveire vagy leendő állására gondolt. Csak Éva és Attila nem beszélt a múlandó lét hétköznapjairól. Egymás kezét se fogták, csak szótlanul üéSek egymással szemben, mint P^k megtalálták az élet minden értelmét és örömét... Nagy szerelem volt! A lány és a fiú kitűnően tanult, s most, az utolsó esztendőben sem hanyatlott a szorgalmuk. így nem is vált gyanússá, még szóvá tehetővé sein kapcsolatuk a tanárok előtt. Mindenki elkönyvelte, hogy vannak olyan szerelmek,1 amelyeknek nem árt sem az idő, sem a szóbeszéd. S talán mindenki bele is nyugodott, hogy Éva és Attila egymásnak születtek, csak egyetlen fiú nem: Holczer Sándor ... ö lett volna tehát a vetély- társ, de még leírni is rossz tréfa. Ez a Sanyi egy kis alacsony, zömök, ferde fogú fiú volt, járásában mackó, gondolataiban makacs és akadozó, szándékaiban szenvedélyes és kitartó lény, mint a bulldog. Volt is valami benne a bulldog szívósságából és durvaságából. Gyűlölte a szépfiú Attilát; ahol csak lehetett, rosz- szat mondott róla, és úgy sóvárgott Éva után, hogy szinte láng csapott ki a torkából, ha a lány alakja feltűnt valahol az utca forgatagában. Velem Sanyi igen bizalmas volt, s néha fantasztikus vágyaknak adott kifejezést. Egyszer megleste, hogy Éva és Attila egy csillagtalan estén a kapualjban csókolózott. Felzaklatva jött hozzám. — Tudod — mondta hunyorogva —, Évának egy ilyen öleléséért öt évet adnék az életemből, öt évet, érted? S ezt komolyan is gondolta. Elképedten néztem a lobogó kínnal vágyakozó Fiúra. Ez a bolond a lánnyal eltöltött két hetéért képes lenne feláldozni teljes hátralevő életét. A középkori ember félelmes és vad szenvedélyei lángoltak benne. De hát ez csak gyerekes álmodozás volt, mert Éva rá se nézett erre a kis bulldogra, olyan közönyösen ment el mellette, mint a pedellus előtt, pedig Sándor néha megpróbált alázatos hidegvérrel közeledni a lányhoz. Egyszer három mozijegyet vett, s a tízpercben az udvaron beszélgető Évához és Attilához lépett: — Van három mozijegyem, eljöttök velem? — Mit játszanak? — kérdezte a lány, akiben egy pillanatra megmozdult a kacér kívánság egy ilyen udvarlóval és vetélytárssal közösen eltöltött est után. — A korzikai testvéreket. Azt mondják, klassz film! Ti csak menjetek! — szólt közbe Attila szenvtelen hangon —, nekem este még át kell vennem a második világháborút ... Éva ránézett Attilára, s egy pillanat alatt hozzásimult az akarata a fiú bánatos hangulatához. *— Akkor nem lehet! Attila nélkül... ezt beláthatod, Sanyi! így mentünk el aztán három jeggyel ketten, és Holczer Sándor olyan távolságba került a lánytól, mint a Holdra lőtt szputnyik a világűr fekete mélységeiben a földi élet zajától ... A kalauz belereccsent az emlékezésbe a folyosó végén. — Székesfehérvár következik! férfi filmszalagját a harsogó hang egy pillanat alatt széjjeltépte. Lekapta bőröndjét, s kifelé indult a többi utas után. Tolongás, föld alatti folyosók, és kint az épület előtt: Taxi! Ta- xi! Amikor a szállodában előre megrendelt szobáját elfoglalta, a mosakodás után lement vacsorázni, csodálkozva látta, hogy egyetlen ismerős sem ül az asztaloknál. Hol lehetnek a többiek, a tízéves találkára érkezők? Tizenegy órakor végre berobogtak hárman az egykori osztálytársak közül. Éjjel egy óráig beszélgettek a többiekA ről. Éváról, Attiláról és Holczer Sándorról senki sem tudott érdemlegeset mondani. Az egyik férfi azt állította, hogy Holczer építészmérnök lett, sokáig élt külföldön, mert egy nemzetközi pályázaton első díjat nyert egy modern, ga- rázsos lakónegyed tervével, s egyúttal jogot is, hogy tervét megvalósítsa. A reggel a júniusi napsütésben csodálatos volt. Régen elmosódott arcok bújtak elő az emlékezet homályából a napfényre, a lányok kacér és érett asszonyokká lettek, s férjük oldalán kisgyermekük fényképét mutogatták. Tíz óra felé egy fekete Mercedes állt meg a szálloda előtt. Tányérsapkás sofőr nyitott ajtót, s az osztálytársak kővé meredten bámultak a kilépőkre. Holczer Sándor, a kis bulldog szállt ki a kocsiból feleségével: Wenkheim Évával. A férfi eltakarta a szemét. Nem igaz! Nem igaz! Hogy került össze ez a Sanyi Évával? És hol marad az örök szerelem szépfiúja, a világfájdalmas lelkű Kardos Attila? Miért nem jelentkezik? Ebéd előtt megoldódott a rejtély. Verebes, a szervező bizottság elnöke táviratot kapott Attilától. A táviratot a Magas-Tátrában adták fel, s ez állt benne: — »Szeretettel köszöntlek benneteket innen a felhők közül, a szanatóriumból. A lázam már harmadik hete harmincnyolc-kettő. A főorvos azt mondja, még két hónap a gyógyulásig!« Tari János Földes Mihály: VESZÉLYES ÉLET A Tanácsköztársaság bukása után a vöröskatonák nem is kis számban — ha más eszközökkel is — tovább folytatták a harcot a munkásság forradalmáért. A kitűnő, József At- tila-díjas író ennek a harcnak néhány hősét mutatja be megkapó drámai erővel, élményszerű érzékletességgel. A regény egy darab történelem: néhány jellegzetes színfolt arról a szégyenletes időről, amikor Peidl rövid életű »szakszervezeti kormányát« előbb Friedrich önkényuralma, majd Horthy »rendcsinálása« válrot- ta fel, és különítményes tisztek, rendőrpribékek, valamint <yí csodaszép JHézesné szerelme T opán András után egy hónap múlva Mózes Benedeket is elvitték katonának. A kis cingár tani- Megvárta, míg a zsákból szétszoborszerű tartásával megje- azonnal zsebkendőt borított Nagy temetése volt. Ezt min- lent a postán. Ezután ez volt csúffá tett fizimiskájára, de denki látni akarta. A temetés az egyetlen útja mindennap, hiába, erről beszélt az egész napján óriási felhőszakadás tót tán még annál is jobban szerették, mert gyönyörű hangja volt, és hegedűjével is sok gyönyörűséget ajándékozott a szíveknek. Aztán meg azért is szerették, mert feleségét meg nem. Mózes Benedek egész délután az ismerősöket járta, és mindenkit könnyezve kért, de legjobban Gegyán Mihályt, hogy ne hagyják magára a feleségét, ha netán neki valami baja esne. Az asszony volt minden gondolata. osztották a leveleket. Nyugodt arccal tudomásul vette, hogy neki nincs, és senkihez sem szólva hazament Ügy járt, mint az alvajáró. E lsőnek a kis szőke községi írnok kereste föl. Ahogy a nagy darab asszony ott ült a fotelban, csak eléje térdelt, átölelte a lábát, és csókolgatta a térdét, lába szárát egyre vadabban. Hogy az asszony nem szólt, csókolni piac, és a kocsis képe bele- kerekedett. A tenger sár miatt kámpicsorodott a visszafojtott bivalyokkal kellett a hegyol- röhejbe. dalba felvontatni a koporsós Ezután a széptevői közül szekeret, mert Szent Mihály senki sem mert még csak a tá- lovával nem lehetett volna oda jókára sem menni, mert biz- eljutni. tosan megbolondult az az asz- A bivaly különös állat. Azt szörny. mondják, néha c udát lát, és E gy fél évig járt a postá- ^®y kell legyen, mert néha ra, hasztalan. A zűrza- rrLinden ok nélkül megvadul, var éppen úgy benyel- ^ aztán nincs akadály vérben te Mózes Benedeket is, mint ^orSÓ szeme előtt. A bivaly Topán Andrást. Akkor elment Matyurához, aki körül akkorára úgy elburkezdte sebesen fölfelé a szájáig, miközben a gyönyörtől jánzott már a csuda, hogy alig Másnap reggel ők is ott áll- szinte eszét vesztve rebegte, volt eleven belé az öreg, bár tak az autóbusznál. A kis em- hogy végre, egyszer már ilyen beszélni is alig tudott, bér ott csókolgatta a szobor- nagyszerűen nyugodtan együtt Mózesné gyertyát szerzett, szép, hatalmas idomú asszonyt, lehetnek. ahol érte. Aki látta, sírt az is. Akkor a csodaszép Mózesné könnyű, és meggyújtotta Ma- A csodaszép Mózesné sokáig minden indulat nélkül hatal- tyura ágyának fejénél, nézett a kocsi után. Nézhette, másán kipofozta, de úgy, hogy — Mondjon valamit az uram- messzire lehetett látni, mert a az még az utcán is tapogatta a ról, Matyura! — mondta ke- ragyogó fényben a Cibles négy megbambult képét, hogy nem ményen és jó hangosan. mindig vadállat marad, még az is, amelyik csak dalra adja le a tejet. Most is így történt. A két hatalmas fekete test hirtelen fújtatva kezdett vágtatni a he_______ __ gyen, és vonszolták maguk után am i akkor már nemigen volt a ^borult szekeret, mint a pelyhet. A koporsó meg gurult lefelé, míg el nem akadt a temető vizesárkában. Az emberek nagy része szétfutott iszonyatában. csúcsa is úgy fénylett a jeges ugrott-e ki az állkapcája. Matyura Áron ki is nyitotta ,kik ^?fSZJfJL.T mond^!í’ hótól, mint a gyémánt. Azért Hetipiac volt, mikor a szol- a szemét, és bámulta az asz- ott ™ffadtak- — Meg a könnyek között is akadtak, gabíró fekete lovai megálltak szonyt. Csak jót mondott ő - benki sem emlékezett akik megjegyezték, hogy most Mózesek rozoga faháza előtt, eddig. Sosem mondott rosszat aztán szabad a vásár! A túrósbödönökkel azonban senkinek, de ki tudja azt, hogy Mózesné városi lány volt. arrébb tágultak az emberek az a szentségébe kótyagosodott Sohasem tudott belenyugodni útjukból, mert könnyen meg- fejében milyen gondolatok a falusi életbe. Azért is az urát vadultak, és már nemegyszer kezdtek most motoszkálni, hibáztatta, hogy a dési áthe- gázolták szét a piacot. _ N _ ‘ lyezésük nem sikerült. Ügy A testes, kopasz ember /új- tyost^i aztán* hozta közel magához a várost, tatva ment föl a lépcsőkön, és y _ Meghalt? kérdezte Mózesné. hasonló esetre, és Mózesnét szépen elhantolták. E gy hét múlva hazaállított Mózes Benedek, a jobb karja nélkül, az igaz. A temetőbe úgy kísérték ki az összeroppant embert, mintha búcsú lett volna. Ott csak letérdelt a sír mellé, ahogy tudta. Nagyon sole mu- harsogó jókedvvel tört rá a latság esett meg náluk, daloló, szép asszonyra. Átnyalábolta, -~öe" Matyura nem szólt töb- nyüszített, mint egy kutya, és táncos kedvű asszony volt. Fe- és a nyakát csókolgatva duru- ^ iamét iehunyta a szemét bal kezével kaparta a földet, kete szeme, hatalmas, szép tes- zsolta, hogy most egypár napig mi^tha Iátni ^ akarta vol ’ Az emberek döbbenten, taté minden szívet megdobogta- itt lesz hivatalos ügyben; az viláeot csak n haincza nácstalanul álldogáltak melletoK. rilr nőm C “ VUdgOl, CSaK a DajUSZa ____1...... __________________ to tt, és nem csinált titkot ab- igaz, csak ők tudják, hogy nem ból, hogy akit akart, azt az ez az igazság, ujja körül csavarhatta. — Ki kell használni az időt, Mindenki tudta dolgait, csak fekete rózsaviolám! — mondta a rajongó ura nem, akit bol- fölgerjedt sutyorgással, és doggá tett felesége vidám, mu- bajuszával birizgálni kezdte a latozó élete. Legalább felejti a hófehér nyakat, falut, szegénykém, mondogatta Mózesné csöndben végighall- ilyenkor, és könnypárás volt a gáttá, olyan arccal, mint aki szeme a boldogságtól, hogy súlyosan vezekel valamiért, ilyen szépen élnek. aztán mintha az volna a terMindenki várta ezek után, mészetes, nekiesett mind a tiz hoev mi lesz. körmével, és úgy megszabdalta ■ Mózesnét egv hétig nem le- a szolgabíró bazsarózsa képét, hetett látni. Aztán sudáran, hogy a dühösen rémült ember csak erről látszott te- Nem jutott eszébe senkinek ’ sem csitítani. A nagy tömeg rezgeti hogy él. ember is zokogott körülötte. M Ó^jr vtták De Matyurára többé senki bet. Csak mikor a ma- sem nyitoua rá az ajtót. Ki_ lacai majd szétvetettek aiudtak körötte a gyertyák és az ólat eszeveszetten az éhség- P77P, Zt’lz tői, és sivalkodásukkal megtöltötték a falut, törték be az ajtaját. Az altatósüvege üres volt. Maga az ágyban feküdt zépen felöltözve, mellére kulcsolt kézzel, mint egy remekbe faragott márványszobor. ezzel szét is foszlott a legenda Matyura Áron még pár napig elnézegette a gerendákat, aztán csak lehunyta a szemét, és nem is nyitotta ki többet. A csudaszép Mózesné mellett ásták meg a sírját. Mihályi Margit különféle terroristák »avatott« közreműködésével dúlt az ellenforradalom. De hiába vetette börtönbe, internálta, kínozta és gyilkolta a munkásság legjobbjait a törvényesített fehér-terror, a I »veszélyes élet« nem rettentette meg azokat, akik életük kockáztatásával terjesztették a7 ellenállásra bíztató röpirato. kát, és külföldi összeköttetéseik útján tájékoztatták a világ közvéleményét az itt művelt gyalázatosságokrólAnnak a kis csoportnak tagjai közül, akikről Földes Mihály megemlékezik, csak kevesen élték túl az ellenük intézményesített embertelenségeket. Akik mártíriumot szenvedtek, a forradalom jövőjébe vetett tántoríthatatlan hittel menteit a halálba. Akik pedig életben maradtak, azok most már miattuk és helyettük is folytatják a harcot, s ez a harc a könyv utolsó lapjain nem ér véget. A Veszélyes élet nemcsak hiteles krónikája névtelen hősök dicsőségének, hanem ízig-vérig írói eszközökkel megírt, izgalmas mű, méltán számíthat az olvasók szé’es rétegeinek érdeklődésére. A szöveghű illusztrációkat Simányi Emőke készítette. Szerkesztői üzenetek B. Károly, Somogyjád: Alom és Viharos éj című verseit megkaptuk. Írásait csak a legnagyobb jóindulattal lehet versnek nevezni. Bizonyításképp idézünk négy so-rt: »-Sötét felhővel van az ég bevonva, (Ügy rémlik, mintha pokol volna.) De azért pokolnak mégsem lehet venni, (Mert egy-egy fény közbe világít.«) Sz. Endre, Kaposvár: Verse hangulatos, korlátozott lehetőségeink miatt azonban nem közöljük. Javasoljuk, hogy keressen meg vele egy ifjúsági lapot. V. Sz. Sándor, Nagyberki: Beküldött írása közölhető lenne, ha egy kicsit összébb vonná, nem merülne el á kevésbe jelentős részletekben. Dolgozza át, és ismét küldje el hozzánk. P. Imre, Bálványos: Szép dolog az, ha valaki saját kedvtelésére versel, erről nem beszéljük le* Mással nem tudjuk biztatni. G. Lajos, Siófok: Rengeteg felkiáltójellel tűzdelt »Kiáltvány«-át semmiképp sem tudjuk közölni. Nem tartjuk helyesnek, hogy arra biztatja az embereket: ne legyenek katonák. Végül az »örökkön örökké« után már csak az »-ámen« hiányzik verséből. K. Ferenc, Kaposvár, »yirág és kenyér« jelige: Versei régimódiak, ódivatúak s egy kicsit nehézkesek. Ha ezeket ki tudná szűrni, sokai javítana verselésén. Nem könnyű költőnek lenni.