Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-10 / 135. szám

BALA @<i>Ö §<!>§ ££<$xg §<i>@ @ RUISZ GYÖRGY: Camping S<zU*&s udv&ztölap fmyádcái A hajóállomáson csak né­hány ember sétál. A közeledő hajót várják Badacsonyból. A szemközti partról érkezők első útja a tengerkék színű trafikos bódéhoz vezet. Színes lapot kémek, és ott, a pulton nyom­ban meg is írják. Felkerül rá a bélyeg is, aztán mielőtt a postaládába dobnák, újra át­futják a sorokat, majd még egyszer megnézik az elejét is. Csodálkoznak, nem hisznek a szemüknek. Az üdvözlőlapon kék a tó, kék a part, sőt he­lyenként a vitorláson ülők ar­ca is kék. Nem reklamálhat­nak, hiszen színes lapot kértek egyötvenért. Morogva távoz­nak, mire a trafikos kiakasztja a papírcsíkokból összefűzött jelzést: Vigyázat, frissen má­zolva! (N. J.) Nyitás előtt Campingorvosok Az első osztályú campingekben a nyáron ismét lesz orvosi rende­lő —- sátorban. Az Idegenforgalmi Hivatal kezdeményezésére a szege­di egyetem tíz orvost küld a so­mogyi Balaton-partra, akik fel­váltva tartanak egészségügyi őr­szolgálatot a sátortáborokban. A rendelősátrak gyógyszerellátását, berendezését a megyei kórház biz­tosítja, míg ápolónőket a keszthe­lyi kórház ad. Mihelyt megkezdődik a táboro­zás, munkához látnak a camping­orvosok is. | . Teherautók kanyarodnak bejdik a frissen festett ajtó. Jú- új bútorokkal, korszerű kony- nius 15-én megnyílik a boglá- hagépekkel megrakva a bala-1 riak új büszkesége, a Hullára, tonboglári Hullám Szálló elé. Az új, kívülről is nagyon im­pozáns épület elől lassan már eltűnnek az építők szerszámai, és helyüket a parkosítok, ker­tészek virágosládái, gereblyéi váltják fel. A néhány előre be­rendezett szobában teljes ké­nyelem várja az első vendé­geket. Színre is szépek a mo­dern bútorok, a szőnyegek. Művészi ízléssel válogatták össze a szobák rézkarcait, és jelenleg még valamennyi új rádió működik. Újszerű és szép a bár belső kiképzése, csak kár, hogy a statikailag elkerülhetetlen be­tonlábak nem kaptak csinosabb burkolatot. A konyha fölszere­lése tökéletes. A legszüksége­sebb gépektől a legújabb ro­botgépekig minden megérke­zett, s 'a személyzet is munká­ra készen áll. A cukrászdái részben ott vannak a fagylalt- gépek, az étteremből pedig csak az asztalterítők és a párolgó ételek hiányoznak. A hatalmas épületben minden vadonatúj: Csikorog a csap, ragyognak az ablaküvegek, tompán csukó­MIT „TUD” • A yillAmszámláló? Potsdam, Minszk, Varsó és Siófok egyidőben jelentkezik mányos munkatársa mondotta el. Megtudtuk még, hogy május 1-től úgynevezett rádiógonio- méteres méréseket is végeznek Siófokon: háromezer méteres körzetben pontosan meg tud­ják határozni a zivatargócokat. A mérés nemzetközi program keretében történik: naponta két alkalommal Potsdam, Minszk, Varsó és Siófok rádió­utasításra egyidőben végzi a zivatarfrontok meghatározását. Ezeket az adatokat aztán tér­képekre jelölik, s többek kö­zött ennek eredménye a bala­toni üdülők körében gyorsan népszerűvé lett időjárásjelentő térkép. (Polesz) Százhúsz kilométeres körzet­ben számlálja a villámokat, és pontos adatokat nyújt a kuta­tóknak a zivatartevékenység­ről az Országos Meteorológiai Intézet Siófoki Obszervató­riumának új berendezése. Ez különösen azért jelentős, mert a zivatarokból lezúduló hideg levegő a talajon viharos erejű szeleket okoz, s nagy veszélyt jelent a nyílt vízen tartózkodó vitorlásoknak. Az ilyen szele­tet, viharokat érkezésük előtt három órával sárga rakéta, agy órával pedig vörös rakéta jelzi a Balatonon tartózkodó hajóknak és fürdőzőknek. Mindezeket Böjti Béla, a siófoki obszervatórium tudo­AjártuSékkosár — Milyen emléket vigyünk egy Balaton-parti üdülésről ismerőseinknek, hozzátartozó­inknak? Erről próbáltunk tá­jékozódni, amikor végig lá­togattunk néhány ajándék­boltot, s megtekintettük a Somogy megyei Iparcikk-kis­kereskedelmi Vállalat bala- tonszárszói központi raktárát is Érthető, hogy a magyar tenger partján üdülők elsősor­ban Balaton jellegű ajándék­tárgyakat keresnek. Nos, meg­vásárolhatják .az üzletekben a balatoni hőmérőket, az íz­léses hamuzókat és cigaretta­kínálókat, a camping vitrin­díszeket, miniatűr fénykép- tartókat. Romániából alabást- rom vitorlás érkezett, Csehsz­lovákia pedig ugyancsak a Balatonra emlékeztető aján­dékot küldött Magyarország­ra: dísz kiskanalat üdülőhelyi képekkel. Teljesen új cikk a faragott boroshordó — kb. egyliteres —, és kistestvére, a félliteres pálinkáshordó. Háncsból készült, gondola for­májú gyümölcskosár, favitor­lás és tíz-tizenkét fajta plexit- vitoriás .(8 forinttól 230 fo­rintig) egészíti ki a választé­kot. A külföldiek már az értéke­sebb ajándéktárgyakat kere­sik: így például szívesen vá­sárolják a herendi porceláno­kat, a kínai teás- és likőrös- készleteket.. Herendiből száz- ötvenezer forint értékű áru van az üzletekben, viszont másfél milliós készlettel ren­delkeznek óra, ékszer és bi­zsucikkekből, és ugyancsak másfél milliós készletük van a foto-optika cikkekből is. Épül a fonyódSigeti camping A fonyódligeti 2000 fős cam­ping építésvezetőjének irodá­ját alig találni a fiatal feny­vesben a téglahalmok, keverő­gépek dzsungelében. A felvo­nulási épületnek számitó nagy sátrak között elvész a két ke­réken vontatható lakókocsi. Az építkezés kezdete óta ez Koz- mér Sándor építésvezető és Ko­vács János építésztechnikus irodája. A kiterített tervrajzo­kon az út vonalát követi a technikus ceruzája. Már csak hatvanméteres szakasz hiány­zik a másfél kilométerből. Ilyen hosszan húzódik a cam­ping a Balaton partján. A te­rületet drótkerítéssel vették körül. A két bejáratnál már készen állnak a gondnoki iro­dák. A főzőépületek is a be­rendezések szerelését várják. Kevés építőmunka van még hátra, és a csempézés után he­lyükre kerülnek a mosogató- állványok és edények is. Ha­marosan beszerelik a főzőal­kalmatosságokat, elkészítik az épületek tetejének belső bur­kolatát is. A kis ablakon keresztül lát­ni, ahogy megered az eső, s a tó vizén millió darabra esik szét az előbbi tükörfény, és a parti nádasban esőt köszöntő kuruttyolásba kezdenek a bé­kák. Lenn a parton még ren­geteg a tennivaló. Bár az épí­tők több alvállalkozóval dol­goznak, úgy tervezik, hogy jú­nius 25-re végeznek a camping területén. • • „Öregem' Fiatal, jólöltözött 'néger diák lép be Siófokon a Mártírok útja elején levő tejboltba. Bólint. A pult mögül — köszönés' helyett — az eladónő »jól* hangsúlyozott megjegyzése hallatszik: — Na .. . : «-a barátaink . . .«< A néger fiú a pultnál szemlé­lődik. Az eladónő leplezetlen cso­dálkozással szemléli, mintha most látna először élő afrikait. Észre­vételeit nyomban meg is konzul­tálja eladótársával. Közben a fia­talember kiválaszt egy zacskó cukrot. — Ez — mondja. — Jé, hát te tucc, magyarul! Nahát?! . . . — Tanulom . . . »-Etvös« Lóránd Tudományegyetemen. — Egész jól tucc már öregem! — így az eladóhő. A fiatalember finoman elmoso­lyodik, fizet, és enyhe fejhajtás­sal távozik. Az ajtóban nyolc-tízéves gyere­kek tódulnak be. Egy egész osz­tály. Helyet adnak a néger fia­talembernek, és tovább csivitel- nek. W. E. Harmincöt sátorban — . valódi táborozok MAR HETEKKEL EZELŐTT álltak a sátrak az alsó-bélate- lepi campingben. Az arra já­rók némi csodálattal gondol­hattak a merész táborozókra. — Korai volt a csodálatuk, a sátrak lakói még nem campingezők — mondja Si­mon József, a camping gond­noka — munkásszállást ren­deztünk be ott is... Teljes üzemmel építik a tábort, és ahol tudtunk, ott adtunk he­lyet a munkásoknak: a faház­ban, ebédlőben és a 'sátrak­ban ... Ezernyolcszáz személyes tá­bor készül itt, körös-körül a nagy munka nyomai látsza­nak, egyedül a tavalyi tábor helye nyugodt, elrendezett. Simon József morgolódik egy kicsit. — Megcsinálták szépen a parkot, aztán jöttek a villany- szerelők és a kábeloknak föl­túrták az egészet. Most újra kell fűmagot vetni, ültetni. .. Hiába, nem megy még minden tervszerűen... A parttól nem messze, a Ba­latonban egy monstrum kotró­gép zümmög. Készül a strand is. — Mikor fejezik be a mun­kát? — Június 21-e a végső dá­tum. Addigra kész kell len­ni — mondja a gondnok ha­tározottan. a tábort Átszelő Ár­kon hidat építenek, tíz-tizen- öten serénykednek körülötte. Három új mosdóhelyiség és három tábori konyha is fo­gadja majd a vendégeket az átadás után. Autós- és „autócsárda’’ Balatonker esztúr on az au­tósok szívesen parkíroznak egy-egy hűsítő málna vagy gyümölcslé erejéig. A csinos autócsárdában gondoltak azokra az utasokra is, akik­nek nem kell tartani magu­kat a közlekedés szabályai­hoz. Probléma azonban így is akad. — Fagylaltgépre lenne szükség, mert nem tudunk eleget készítehi — mondja az üzletvezető. — Pedig ép­pen ebből fogy a legtöbb. Aztán gondot okoz még, hogy a csárda eleje éjszaka nincs kellően kivilágítva. Ott lóg a homlokzat alatt a neonrek­lám vezetéke is, csupán be kellene kötni, ha már egyszer így tervezték. A múlt évben többször vá tették az autósok, hogy szívesen ülnének tovább a vendégmarasztaló csárdában, de »sehol egy fa, sehol ár­nyék«, ami megvédené a tű­ző naptól kocsijukat. Nagy forgalmat bonyolít le szemben az autócsárdával a benzinkút, Sok vezető — mielőtt tovább indul — »megitatja« itt a kocsiját is. Kár, hogy a benzinkútnál nem tudnak mindenkit ki­szolgálni, ugyanis szuperben­zin nem kapható. Még a szezon elején tar­tunk, van rá lehetőség, hogy az igényeknek megfelelően berendezkedjenek az autes­és az »autócsárdában« is. (Nagy) mSBSKSBBKmm gfff; ; ||| ii ;pjf ' \ : : : - : ■ ■ : : Még hűvös a Balaton vize, az idő járás jelentésben a mcte'rológsok mondják. A balalonszabadi tábor gyerek-lakóit ez mégse n tudja man halacskáznak, bibi okolnak a vízben. 17—18 fokosnak elriasztani, vidá­— Külföldiek keresték már a tábort? — A visszatérő vendégeim eddig elmenekültek, mikor meglátták ezt a csatateret, felfordulást... De ha befejez­zük, biztosan jönnek, és még nagyobb örömmel, mint ta­valy. — Legutóbb honnan jelent­keztek be a nyárra táborozók? — A miskolci Földes Ferenc Gimnáziumból. Az eső egyre jobban meg­ered. A munkások kitartóan tevékenykednek, sürget a ha­táridő, ők is szeretnék befejez­ni. Mi' azonban a gondnoki irodába menekülünk a heves zápor elől. A féltető alatt becsomagolt páncélszekrények és ping-pong asztalok sorakoznak. Simon Jó­zsef magyarázza: — Három tábor készlete is itt van nálam. Huszonegy ping pong asztal és tizenöt páncélszekrény, a rengeteg öltözőszekrényről, heverőről nem is beszélve ... A kis gondnoki irodában három teli. gázpalack -- az új konyháké. A lemezjátszón, hangcsbemondón, asztalon, Székeken, mindenütt apró pi- hék. A levegőben is hóesés­ként szállingóznak. — Pár napja van ez, a ka­nadai nyár hullatja a virágát. SIMON JÓZSEF már nagyon várja az igazi táborozás idejét, A rengeteg tarka sátrat, szí­nesen hullámzó strandolok so­kaságát, a nyüzsgést, az élénk és mozgalmas nyarat. Hatvan­hat éves, három nyelven be­szél, és most szeretne állam- vizsgázni spanyolból. Nemso­kára argentin és kubai vendé­gek érkeznek hozzá. Megflatálodva. lelkesen ren­delkezik. A nyár és az igaza szezon előjeleként, megérkezett tegnap az első táborozni vágyó cso­port Bélatelepre, a pápóci ál­talános iskola kilencven tanu­lója. Harmincöt sátorban — való­di táborozók. S. Nagy Gabriella

Next

/
Thumbnails
Contents