Somogyi Néplap, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-12 / 110. szám
I n VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK] Ama, 50 FILLÉR AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA m. ÉVFOLYAM 110. SZÁM ♦ SZERDA, 1965. MÁJUS 12, Mai számunk tartalmából? MEGÉRDEMELT ÜNNEPLÉS (3. o.) Olvasóink írják (5. O.) Az ember tragédiája (6. o.) Jelentés az állami gazdaságokból Váltakozó sikerrel küzdenek az időjárás nehézségeivel Van még hátra burgonyaültetés — A kukoricának csaknem a fele vetetten — Öreglak mindennel végzett — Kutason a legsúlyosabb a lemaradás A korai kitavaszodás kedvező lehetőségeket teremtett a megye állami gazdaságaiban is az időszerű munkákra. A kezdés jó alkalmát ki is használták, ám a megyei összteljesítmény most nem adhat okot elégedettségre. Ha munkanemenként vizsgáljuk a helyzetet, nagy eltéréseket tapasztalunk. A gazdaságok egyenkénti értékelése jelenleg ugyancsak számottevő különbségeket mutat. A biztató kezdés tényei között első helyen említhetjük a talajerő visszapótlásának viszonylag jó ütemét. Tavaly egész évben 11 500 hold szántóra hordtak istállótrágyát, most pedig csaknem 4800 holdnál tartanak. Ilyenre még nem volt példa május elején a megye állami gazdaságaiban. A borsóval is idejében végeztek. A tervezettnél más- félszerte többet vetettek, mert a jövőt illetően önellátásra kell berendezkedniük vetőmagból. Ugyancsak idejében elvetették a tavaszi kalászosokat meg a cukorrépát és a napraforgót is. A burgonyaültetés meg a kukoricavetés idejére megszűntek a kedvező természeti feltételek. A gyakori esőzés éppen ezt a két fontos munkát nehezítette meg. Abban, hogy a burgonyaültetéssel eljutottak a 86 százalékig, dere- kas erőfeszítést, dicséretes szorgalmat láthatunk. Kivált példásan dolgozott a lábodi gazdaság. Ez kapta a megyei burgonyaelőirányzat felét. S 1250 holdas terve teljesítéséből már csak mintegy 140 hold hiányzik, öreglak több burgonyát ültetett a tervezettnél. Böhönyén körülbelül még hatvan holdat rakhatnak el. Bárdibükkben elfogyott a vetőgumó. A kutasi gazdaság földjeire annyi csapadék hullott, hogy részben táblacserére kényszerülve ültethették el eddig a burgonya 81 százalékát. Ez az . öt gazdaság a késedelem és a nehézségek ellenére is megtermelheti azt a burgonyamennyiséget, amit a megyei igazgatóság terve előír. A gumóhiányból adódó területcsökkenés ugyanis nem haladja meg a 40 holdat. A kukoricavetésben 53 százalékig jutottak el a múlt hét végéig, a silókukoricának pedig a 45 százalékát vetették el. Öreglak és Daránypuszta már végzett, Balatonújhely is elvetette az összes kukoricát A kaposvári gazdaságnak egyik fő növénye a kukorica, s vetésében jelentősen meghaladta a megyei átlagos teljesítményt. Súlyos gondokkal küzdenek a balatonfenyve- siek. A mély fekvésű táblák talaja késedelmesen szikkad meg. A kukorica meg a siló- kukorica kereken 3600 holdjából még 2600 hold vetetlen a gazdaságban. Kutason a legsúlyosabb a lemaradás. Mindössze 142 holdat vetettek el a tervezett több mint 1540 holdból. Közrejátszott ebben — a megyei igazgatóság szakembereinek megállapítása szerint — a természeti okok. a burgonyatábla-cserék kényszere mellett munkaszervezési mulasztás is. A kutasi vezetők a csapadékos április után meleg, kedvező májusi időjárásra számítottak, s a főagronómus távollétében nem szerveztek vetést az erre alkalmas órákra, fél napokra. összességében ilyen a megyei helyzetkép. A megyei igazgatóság szakemberei a gazdaságvezetők önállóságának csorbítása nélkül most a lemaradókkal a helyszínen beszélik meg az előbbrejutás lehetőségeit és tennivalóit. Szükség esetén átcsoportosítják a társgazdaságok gépeit, K. .1. Fegyveres erünk közös parancsnokságé megteszi a tagállamok biztonságának szavatolásához szükséges intézkedéseket Batov tábornok nyilatkozata a Varsói Szerződés évfordulójáról Dominikai helyzetkép Vietnami híradás A NATOtanácskozásról v: Korszerűsítik a 6-os főközlekedési út Barcs és Istvándi közötti 19 kilométeres szakaszát. Egyelőre a fölméréseket végzik az Üt- Vasúttervező Vállalat dolgozói. A korszerűsítés még az idén megkezdődik. Sajtótájékoztató a Balaton partján Felkészült a nyári szezonra a földművesszövetkezeti bolthálózat Külön autóbusz hozta tegnap a Balaton-partra a SZŐ VOSZ vendégeit, az országos és a megvei napi- és hetilapok, folyóiratok, a rádió és a televízió munkatársait. Siófokon, a Balaton Eszpresszóban Molnár Károly, a SZÖVOSZ elnökhelyettese mondott rövid tájékoztatót. Ismertette, hogy az Országos Földművesszövetkezeti Tanács kereskedelmi és vendéglátóipari szakbizottsága a napokban megvizsgálta a szövetkezetek balatoni felkészülését és azt megfelelőnek találta. Elmondotta, hogy a Balaton so- mogyi és veszprémi partján j 1964 65-ben a szövetkezetek! mintegy harmincmillió forin- J tot fordítottak egységeik fej- } lesztésére, korszerűsítésére,» illetve új üzletek, szórakozó-* helyek építésére. } Ezután Horváth János, a} MÉSZÖV elnöke tájékoztatta ♦ a sajtó képviselőit a déli Ba-t laton-part szövetkezeti háló- i zatának munkájáról. Ismer-} tette, hogy 91 kiskereskedel-♦ mi, 44 vendéglátó üzletük, 56 i zöldség- és, gyümölcsboltjuk} és 2 cukrász termelőüzemük | működik. A múlt évben ezek i összesen száznyolcvanhárom-1 millió forint forgalmat bonyo-l lítottak le. Az idei várhatói forgalom mintegy 16 száza-! lékkai lesz nagyobb. Elmon-1 dotta azt is, hogy a nyári i szezonra kellően felkészültek.} Megfelelő c* '-, ital- és élei-} miázerkészlet áll az üzletejí | rendelkezésére. Még az idei j szezonban két új élelmiszer- ♦ boltot és nyolc zöldség- és ♦ gyümölcspavilont nyitnak az} autós campingek közelében. ♦ Hamarosan átadják rendeltetésének a másfél millió forintos költséggel épült siófoki termelő cukrászüzemet, amely az egész járást elláthatja termékeivel. A szövetkezet emellett mintegy két és fél millió forintot fordított a somogyi parton lev üzletek, szórakozóhelyek tatarozására, új gépek és berendezések vásárlására. Apróbb hátralevő munkáktól eltekintve valamennyi földművesszövetkezeti üzlet, vendéglő, eszpresszó felkészülten várja a nyaralókat, turistákat. Az újságírók ellátogattak a hétmillió forint költséggel épülő fonyódligetí MÉK-rak- tárba. Itt Küher János, a MÉK igazgatója tájékoztatta őket arról, hogy a 25 vagonos raktár Balatonmáriától Bala- tonlelléig ellátja zöldség- és gyümölcsáruval az üdülőket, üzleteket. A sajtó képviselői ezután a balatonkeresztúri autós csárdát tekintették meg, majd Veszprém megyébe utaztak. Gromiko Budapestre érkezett Péter János külügyminiszter meghívására kedden délután Budapestre érkezett A. A. Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere és felesége. A vendégek fogadására a Fe- rinegyi repülőtéren megjelent Péter János külügyminiszter, valamint a Külügyminisztérium több vezető beosztású munkatársa. Jelen voltak az érkezésnél a Szovjetunió budapesti nagy- követségének tagjai G. A. Gyenyiszov nagykövet vezetésével. (MTI) MEGSZÉPÜLTEK A KABINOK Május 14-én lesz a Varsói Szerződés aláírásának 10. évfordulója. A TASZSZ tudósítója ebből az alkalomból nyilatkozatot kért Pavel Batov hadseregtábornoktól, a Varsói Szerződés fegyveres erőinek vezérkari fönökétőL Kékre, pirosra, sárgára festették a kabinokat a balatonberényl strandon. Az épületet is renoválják, csinosítják, elhelyezik a műkő halakat, parkosítanak, hogy jól érezzék magukat a fürdővendégek. A tábornok elmondotta, hogy a Varsói Szerződés létrehozása a szocialista országok önvédelmének törvény- szerű aktusa volt. Albánia, Bulgária, Csehszlovákia, Lengyelország, Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság, Románia és a Szovjetunió kénytelen volt szembeállítani a nyugati hatalmak észak-atlanti tömbjével saját hadseregének egyesített erejét. A Varsói Szerződés alapjában különbözik a NATO-tól mind a célokat, mind a jeleget illetően. Hat évvel a NATO létrejötte után írták alá, s ez már egymagában is tanúsítja, hogy kikényszerí- tett lépés volt, válasz volt a nyugati hatalmak agresszív törekvéseire. Batov tábornok visszautasította a burzsoá politikusoknak azt a kísérletét, hogy egy kalap alá vegyék a NATO-t és a Varsói Szerződést. A NATO létrehozása a nemzetközi helyzet kiéleződését vonta maga után, a Varsói Szerződés létrejötte pedig stabilizáló hatással volt a nemzetközi helyzetre. Ez azért történt, mert a szocialista országok békeszerető külpolitikát folytattak és folytatnak ma is. A Varsói Szerződés létrejötte nem akadályozza a Németország sorsára vonatkozó kérdés megoldását. Az NDK kormánya már 1955. május 14-én nyilatkozatot tett, amely szerint az egyesített Németország mentes lesz azoktól a kötelezettségektől, amelyeket Németország bármely része az egyesülés előtt megkötött katonai vagy politikai Sizerződé- sekben vállalt. Batov hadseregtábomok ezután elmondotta, hogy céljait és elveit illetően a Varsói Szerződés összhangban van az ENSZ alapokmányával. A békeszerető államok regionális szövetsége ez. A NATO viszont nem regionális szervezet, mert különböző kontinensek országait foglalja magában. A Varsói Szerződés szervezete minden állam számára nyitva áll. A NATO, valamint az imperialista országok más szövetségei zárt csoportosul ás ok* amelyek a szocialista közösség országai ellen irányulnak. A NATO agresszív lényege és zárt jellege 1954 márciusában is bebizonyosodott, amikor a szovjet kormány bejelentette hajlandóságát, hogy részt vegyen az észák-atlanti paktumban, de a nyugati hatalmak; visszautasították ezt a javaslatát. A tábornok ezután elmondotta, hogy a szocialista országok védelmi szervezete nagyban hozzájárult ahhoz a küzdelemhez, amelyet a népek a békés együttélésért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért vívnak, A szerződés tagállamai például 1955-től 1958-ig egyoldalúan 2 477 000 fővel csökkentették fegyveres erőik létszámát. |A Szovjetunió 1960- ban és 61-ben tovább csökkentette hadseregét. A Szovjetunió és a Varsói Szerződés más országai ma olyan újabb gyakorlati intézkedések megvalósításáért harcolnak, amelyek elősegítenék a nemzetközi feszültség enyhítését és korlátoznák a fegyverkezési versenyt. Az Egyesült Államok kiszélesíti az indokínai háborút, az amerikai légierők bombázzák a VDK területét, az Egyesült Államok és más imperialista országok agresszív körei a termonukleáris háború kirobbantásának terveit szövögetik, aknamunkát folytatnak a szocialista országok ellen. Ilyen körülmények között a Varsói Szerződés fegyveres erőinek közös parancsnoksága megteszi a tagállamok biztonságának szavatolásához szükséges intézkedéseket. A Varsói Szerződés a béke hatalmas tényezője, mert meg akadályozza az imperialista agresszorok cselekményeit — fejezte be nyilatkozatát Bat»» hadseregtábomok. (MTI) Repülőgép, ágyú — közelről Fiatalok zsibongó serege ismerkedik a haditechnikával, nézi, tapogatja az égen már oly sokszor megcsodált sugárhajtású repülőgépet, bemászik a páncélos belsejébe, kezébe veszi a puskát, a géppisztolyt. A filmek, a könyvek világából most életközeibe kerültek az ifjú korosztály, az általános és középiskolások részére néphadseregünk harcászati eszközei, hiszen így közvetlen közelségből még nem szemlélhették meg a fegyvereket Sikere van a Kilián György Ifiúsáei és Űttörőházban tegnap megnyitott haditechnikai kiállításnak, ez már az első órák tapasztalataiból is lemérhető. Helyőrségparancsnokságunk, a Budapesti Hadtörténeti Intézet és Múzeum helyesen cselekedett, amikor úgy határozott, hogy bemutatja a néphadseregben használatos fegyverek egy-egy fajtáját. Az érdeklődők emellett tablókról megismerkedhetnek a magyar és a népi demokratikus fegyveres erői! életével, fölszerelésével is. A haditechnikai kiállítás — mint már közöltük — májas 29-ig tart nyitva. Bútoráruház épül Tábori (Tudósítónktól.) A Tahi Községi Tanács legutóbbi vb-ülésén Szíjártó Géza, a földművesszövetkezei kereskedelmi főosztályvezetője bejelentette, hogy még ebben az évben megkezdik egy kétemeletes, korszerű, lakberendezési bemutatóteremből és raktárhelyiségekből álló bútoráruház építését a járási székhelven. Itt épül meg a földművesszövetkezet központi irodaháza is. Készülnek már a tervei a* ötszobás, tizenkét ágyas szállodának s a 2-es számú büfé bővítésének, korszerűsítésének is.