Somogyi Néplap, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-27 / 123. szám

SomogyNéplap MSZMP MEGVE! fH?'~,TTSÁr-A ES A MEGYE* TANACS LAPJA filmszínházaink műsorából Magyarországi körúton Hatvantagú NDK-zenekar Balatonlellén Vörös Csillag Egy nyáron át táncolt Érettségi után Göran vi­déken vakációzik. Itt ismer­kedik meg Kerstinnel, s a két fiatal között kibonta­kozik az első szerelem minden szépségével, szen­vedélyességével. Találkozá­saikat megnehezíti Kerstin félelme zsarnok szüleitől. A szülők a lelkész befo­lyása alatt állnak, aki fa­natikus gyűlölettel üldözi a .fiatalok szórakozását, a klubdélutánokat. Lassan el­múlik a nyár. Göran az egyetem padjaiban is ked­vesére gondol, s csakhamar visszautazik, hogy soha többé ne váljanak el. Bol­dogságukat azonban egy tragikus eset meghiúsítja.« A filmet Arne Mattson ren­dezte. Kerstin szerepét Ulla Jacobson játssza. SZEMET SZEMÉRT »Orchester I. G. Wismuth — Karl Marx Stadt« Azaz: 'Egyesített Uránércbányák Zenekara« a Német Demokra­tikus Köztársaság városából. m Magyar—német kulturális ^csereegyezmény keretében ((hangversenykörútra és pihen- ini érkezett hazánkba a na- (lpókban ez a hatvantagú szim­fonikus együttes. Szálláshe­lyükön, a Művelődésügyi Mi- (inisztérium balatohlellei üdü­lőjében kerestem föl az együt­tes vezetőjét. Rolf Schellen- fberg »musikdirektor«-t. Spantler Pista bácsinak, az iüdülő beszerző-mindenesének ia társaságában beszélgettünk, (laki vállalta a tolmács felada­tát. I* — Tizenkét napot töltünk f Magyarországon. Az első né. .hány nap próbákkal, kirán­dulásokkal, pihenéssel telik (el, majd hangversenyt adunk (•Pécsen, Budapesten és Gyön- f gyösön, illetve Egerben . .. Igen, az együttes hivatásos. Az NDK rádiójában és a te­levízióban működik, ezenkívül havonta tíz koncertet ad — tájékoztat a zenekar szívé­lyes »musikdirektor«-a. Megtudom tőle azt is, hogy imintegy ezer műből készült «'az előadásukban lemez; nem­régen — az Intervízió egyik vasárnap délelőtti adásában — a Magyar Televízió is át­vette hangversenyüket Az együttes a közelmúltban Világhírű alkotók névé- hez fűződik ez az olasz filmszatíra: Cesare Zavttini írta, Vittorio de Sica ren­dezte. Hőse, Giovanni, egy építési vállalkozó alkalma­zottja szép és gazdag nőt vett feleségül. Itáliában azonban a pénz vastörvé­nye uralkodik: ha a férj nem képes feleségének tár­sadalmi helyzetéhez méltó megélhetést biztosítani, az asszonyt többé semmi sem köti a férjhez . .. Giovanni eladósodik, amikor egy vá­ratlan ajánlatot kap: egy félszemű milliomos horribi­lis összeget kínál fél sze­méért ... A főszereplő: Al­berto SordL 15. | [ünnepelte fennállásának ((évfordulóját. Vendéglátónk, Horváth Aladár üdülőhelyi előadó ^borral kínál bennünket. Koc­cintunk. A német dirigens, úgy latszik, nemcsak a muzsi­ka berkeiben járatos. Olyan szakértelemmel kortyolt a ne­dűbe!, mintha világéletiben I [Kőröshegyen vakációzott vol- j na. Felcsillan a szeme: * — Áh, »Plattensee Risz- l’link!« «[ Ezen derülünk egy sort, • majd megtudom, hogy mér fjárt hazánkban: tavaly no­vemberben Budapesten. Beet­hoven Prometheus nyitányát, zongoraversenyét és a VI. Szimfóniát vezényelte a Zene- akadémia koncertjén. — A mostani körúton mit játszik a zenekar? — Budapesten és Gyön­gyösön Schubert H-tnoll szim­fóniáját, Csajkovszkij D-moll zongoraversenyét, Liszt Le Preludes-jét, egy mai német szerző operanyitányát és Gustav Mahler Lieder mit Orchester című dalciklusát adjuk elő, szólistáink — Inge Schäfer (ének) és Franz Ka­rin (zongora) közreműködésé­vel. Pécsen és Egerben szim­fonikus szórakoztató muzsikát játszunk: Gershwin—Strauss műveket, F. Löwe Mv fear lady című musicaljából; film­zenékből. — Magyar szerzők művei szerenelnek-e repertoárjuk­ban? — Igen, Bartók egyik zon­goraversenye és Kodály Ga- lántai táncok című kompozí­ciója. A könnyebb műfajban Dedig Bágya András és Gyu­lai Gél szerzeményei... — Az NDK-ban igen kedvelik a mai, modern muzsikát. A ze­nekarban is játszik öt kom- ronista, az ő műveikből is be­mutatunk ezen a körúton ... — öt komponista egy ze­nekarban?! És -megférnek?« Kissé értetlenül néz rám, erre kézzel-lábbal megmagya­rázzuk, hogy nálunk két kom­ponista vagy két karmester egy városban is nehezen . .. — Áh, igen — vág közbe nevetve —. -kutya m g.na-’s- ka« —; értem... Itt nincs ilyen. Itt én vagyok a kar­mester ... — Dász iszt són... (ez szép) — mondom jó somogyi dialektusba t —... Aber nem könnyű!). ő búcsúzóul. schwer! (de .. — mondja Wallingcr Endre ;Nem a rendőrséget csapják be! A SIETŐS EMBER Onnan jön a fürge léptű ember, ahol a fakó országút éles kanyarral a rétbe fut. A réten üde zöld tavaszi virágok nyílnak. Szabó György gumi­csizmája megszáradt sárfoltok­tól barnállik. Barátságtalanul mér végig a bemutatkozáskor, aztán megkérdi: — Miről van szó? — Beszélgetni szeretnék. — Ha lehet, röviden — Hangja kemény. — Maga mindig siet? — Általában muszáj. — Miért? — Mert május vége van. és ilyenkor sürgős. — Sok még a munka? — Hát a cukorrépa meg a takarmányrépa sarabolásáva, végeztünk. Megkapáltuk a nap­raforgót is. Most meg burgo­nyát töltünk. — Ezután mi következik? — Itt a kaszálás ideje. Lá­bon van még a lucerna meg a réti széna is. A somogysámonyi tsz irodá­ja előtt beszélgetünk. Bentről mezőgazdasági szaklapot hoz­nak. A munkacsapat-vezető ezt mindig kiviszi a határba, s ha ideje engedi, belelapoz. Lá­tom. hogy gondosan összehajt­ja és elteszi, hát megkérdem: — Van ilyenkor idő az olva­sásra? Tűnődik egy keveset. A kér­désre nem is nagyon figyelt, mert mielőtt eltette volna, gyorsan átlapozta az újságot. Kisvártatva megszólal: — Ilyenkor nem nagyon van, mert ha most nem fogjuk meg a munkát, akikor a kapálás belefut az aratásba. Az időjá­rás megkésleltetett bennünket egy kicsit. Most is esőt vártam, azért húztam csizmái. Aztán kisütött a nap. — Most hova indult? — Kukoricát vetni — vála­szolja. — Nem sok van már, csak egy-két elmaradt par­cella. — Miért éppen a munkacsa­pat-vezető megy? — Ahova nem jut ember, oda nekem kell menni. — Sok helyre nem jut em­ber? — Van, amikor tizenöten vagyunk, van, amikor csak öten. Ha valakinek nem tetszik a munkahely, akkor otthon marad ... Nekem mindig men­nem kell. A tsz irodán láttam egy ki­mutatást. Száznyolcvan mun­kaegységet írtak a neve után. Vékony, ügyes mozgású ember. Jó harmincasnak nézem. így borostásan sem mutat többet. Azt mondja, negyvennégy éves. Megkérdem tőle, hogy mikor jut ideje szórakozásra. Mond­juk, mikor látott utoljára tele­víziót. —\Nem is tudom — töpreng —, az építkezés nagyon lekö­tött. Előszobát építettünk a házhoz, hát itt is segíteni kel­lett. Esténként — ha vége a munkának — ott dolgozik az ember. — Hogyan jönnek ki a mun­kacsapatban? A mostani állapotokra vol­tam kíváncsi, ö az együtt töl­tött éveket nézi. — Együtt dolgozunk a tsz megalakulása óta. Egyetértés­ben élünk. Ehhez az is hozzá­járul, hogy mindig a tervezett fölött osztottunk. Itt már arra törekszik az emberek többsé­ge, hogy a munkaegység érté­két egy kicsit fölfelé emel­jük ... Munkát mindig lehet találni. Nem messze tőlünk kocsi várakozik. A pillanatnyi be­szédszünetet kihasználva meg­kérdi: — Végeztünk már? Mielőtt válaszolhatnék, kezet nyújt. Mert május végén sürgős a munka. Kercza Imre Megjelent az új menetrend Megjelent és Kaposváron is kapható a MÁV hivatalos menetrendje. Lapunk a ko­rábbi évekhez hasonlóan me­netrend-mellékletet ad ki, s ezt a vasárnapi számunkban közöljük. A belkereskedelem és az ipar nem készült fel idejé­ben arra, hogy a közlekedési hatóságok kötelezővé teszik minden motoros és utasa szá­mára a bukósisak viselését. Elsősorban ez az oka, hogy a motortulajdonosoknak csak egy kis része tudta besze­rezni a sisakot. Emiatt adta ki a belügyminiszter azt az utasítást, hogy a közúti for­galmat ellenőrző rendőrök mindaddig ne jelentsék föl a bukósisak nélküli motoroso­kat. amíg a kereskedelem nem tudja igényüket kielégí­teni. A bukósisak viselésének sok ellenzője akadt. Ezek azt mondták, hogy szorítja a fe­jet, nehezíti a hallást, nem beszéltek viszont arról, hogy milyen biztonságot nyújt, milyen súlyos sérülésektől óvhatja meg viselőjét. Elter­jesztettek egy rémhírt is: a sisak sok embernek agyhár­tyagyulladást okozott, emiatt betiltják használatát. A belügyminiszteri utasítás megjelenése után némelyek azonnal félredobták a már meglevő sisakot, és anélkül motoroznak. Divatos nap­szemüveget, könnyű sapkát tettek föl helyette, mintha ezek védelmet nyújtanának. A rádió éppen a minap adott hírt arról, hogy egy baleset következtében két motoros meghalt, mert nem viselt bu­kósisakot. Nem a rendőrséget csapják be az ilyen emberek ! Hi­szen nem a rendőrök, ha­nem ők fizetnek rá, ha bal­eset történik. Sz. L. Sokba kerül az olcoó ing A tabi ruházati áruház igaz­gatóhelyettese észrevette, b.ogy az üzletből fizetés nélkül akar távozni egy asszony kabátja alá dugott áruval. Igazoltatása után kiderült, hogy Szőke Lászióné Torvaj, Kossuth La­jos utca 89. szám alatti lakos egy 19,10 forint értékű fiúinget rejtett el. (Két évvel ezelőtt egy hasonló esete miatt 400 fo­rintra bírságolta a járási ta-, nács szabálysértési előadója.) Szókéné arra vetemedett, hogy még a kihallgatását végző rend­őrtisztet is meg akarta vesz­tegetni: 100 forintot akart át­nyújtani neki, hogy »simítsa el az ügyet«. Mindezeket figyelembe véve valószínű, hogy nagyon sokba kerül majd neki az olcsó fiú- ing. P. F. es sohoík Halálos párbaj „Csőmbe“ „Charlie“ között Az amszterdami állat- kertből hazahívták a Csőmbe nevű csimpánzt, hogy vegye át újból a blcmfantein-i állatkert csimpánzháremének »főpa­rancsnokságát«. Előzőleg elmozdították - ebből az előkelő állásból Charlie-t, mert nem bizonyult elég­gé erőteljesnek a csim­pánzhölgyek között. Char­lie azonban korábban egy cirkusz »bokszolóművésze« volt, és tudását még nem felejtette el. Mihelyt meg­érkezett riválisa, egysze­rűen nekiment, és bevág­ta a közeli tóba. Csőmbe — mint a csimpánzok álta­lában — nem tudott úszni, és a vízben lelte halálát. Szokatlan erőpróba Az amerikai Minneapolisban (Minnesota állam) kísérletkép­pen furcsa büntetést szabnak ki a fiatalkorú bűnözőkre. Nem nevelőintézetbe küldik őket, hanem adnak nekik egy tutajt, amellyel egy hónapon át kell lecsurogniuk« o Mississlpi fo­lyón. Húszas csoportokra oszt­va teljesen magukra vannak utalva, mert a tutajon kívül csak hálózsákokat és élelmi­szert vihetnék. A tapasztalat azt mutatja, hogy a szokatlan erőpróba igen jó hatással van: a legtöbb fiatal a »büntetés­letöltése után vigyáz, nehogy még egyszer összeütközésbe kerüljön a törvénnyel. Temető nélkül nem hajlandók meghalni Az olaszországi Gastelnuovo di Avezzano falucska az Appe- ninek hegyvidékén különös problémával küzd. Kétszáz la­kosa kijelentette, hogy saját te­metőt akar. »Halottainkat a szomszéd fa­luba kell elszállítanunk — pa­naszolta a helyi temetkezési vállalkozó —, ami rendkívül fáradságos, különösen télidő­ben, hiszen a nehéz koporsókat vállon kell a behavazott hegyi ösvényeken átvinni.« Az olasz televízió riportot készített ebben a furcsa kis faluban, ahol a polgármester is határozottan leszögezte: »Még élve sem tudjuk elviselni egymást a szomszédos falu la­kóival, hát még holtan.« Meg­kérdezték a falu egyik 90 éves lakosát is, hogy mi a vélemé­nye a dologról. Az öregember így nyilatkozott: »Szó sem le­het arról, hogy meghaljunk, mielőtt nem gondoskodnak ró­la, hogy szülőfalunkban legyen saját temetőnk.« Még a fiatal­ság is egyöntetűen úgy véli: »Nincs a mi falunkban semmi­féle szórakozás, még mozi sem, igazán jó lenne, ha vasárna­ponként a fiatal párok legalább körülsétálhatnának a temető­ben, és virágokkal díszíthetnék szeretteik sírját.« A furcsa kívánság teljesülé­sének anyagi akadálvai van­nak: egy téglafallal körülkerí­tett megfelelő ingatlan mint­egy 3 millió lírába (480n dollár) kerülne, s a falunak nincs rá pénze. Folyamodványt intéztek a közmunkaügyi minisztérium­hoz, hogy segítse hozzá Gas- telnuovót saját temetőhöz. Lengyel Kap irodalmi est osvaron Tjj lengyel irodalom címmel rendez irodalmi estet ma a Palmiro Togliatti Könyvtár. Bába Mihály író és műfordí­tó tart bevezető előadást Jerzy Krzyszton fiatal len­gyel írónak, a zeneiskola ta­nárainak és a könyvtár iro­dalmi színpadának közremű­ködésével. Egyúttal megnyit­ják A könyv útja Lengyelor­szágban című kiállítást is. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztői WTRTB LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár. Latinka Sándor a. Z. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyed Lapkiadó Vállalat. Kapos« át. Latínka 8. o. t. Telefon 15 18. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzüiik meg. és nem adunk vissza, rerjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesftőknéL előfizetési dij egy hónapra ti Ft index: 25067. Készült a Somoey megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latínka Sándor utca l

Next

/
Thumbnails
Contents