Somogyi Néplap, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-27 / 123. szám
SomogyNéplap MSZMP MEGVE! fH?'~,TTSÁr-A ES A MEGYE* TANACS LAPJA filmszínházaink műsorából Magyarországi körúton Hatvantagú NDK-zenekar Balatonlellén Vörös Csillag Egy nyáron át táncolt Érettségi után Göran vidéken vakációzik. Itt ismerkedik meg Kerstinnel, s a két fiatal között kibontakozik az első szerelem minden szépségével, szenvedélyességével. Találkozásaikat megnehezíti Kerstin félelme zsarnok szüleitől. A szülők a lelkész befolyása alatt állnak, aki fanatikus gyűlölettel üldözi a .fiatalok szórakozását, a klubdélutánokat. Lassan elmúlik a nyár. Göran az egyetem padjaiban is kedvesére gondol, s csakhamar visszautazik, hogy soha többé ne váljanak el. Boldogságukat azonban egy tragikus eset meghiúsítja.« A filmet Arne Mattson rendezte. Kerstin szerepét Ulla Jacobson játssza. SZEMET SZEMÉRT »Orchester I. G. Wismuth — Karl Marx Stadt« Azaz: 'Egyesített Uránércbányák Zenekara« a Német Demokratikus Köztársaság városából. m Magyar—német kulturális ^csereegyezmény keretében ((hangversenykörútra és pihen- ini érkezett hazánkba a na- (lpókban ez a hatvantagú szimfonikus együttes. Szálláshelyükön, a Művelődésügyi Mi- (inisztérium balatohlellei üdülőjében kerestem föl az együttes vezetőjét. Rolf Schellen- fberg »musikdirektor«-t. Spantler Pista bácsinak, az iüdülő beszerző-mindenesének ia társaságában beszélgettünk, (laki vállalta a tolmács feladatát. I* — Tizenkét napot töltünk f Magyarországon. Az első né. .hány nap próbákkal, kirándulásokkal, pihenéssel telik (el, majd hangversenyt adunk (•Pécsen, Budapesten és Gyön- f gyösön, illetve Egerben . .. Igen, az együttes hivatásos. Az NDK rádiójában és a televízióban működik, ezenkívül havonta tíz koncertet ad — tájékoztat a zenekar szívélyes »musikdirektor«-a. Megtudom tőle azt is, hogy imintegy ezer műből készült «'az előadásukban lemez; nemrégen — az Intervízió egyik vasárnap délelőtti adásában — a Magyar Televízió is átvette hangversenyüket Az együttes a közelmúltban Világhírű alkotók névé- hez fűződik ez az olasz filmszatíra: Cesare Zavttini írta, Vittorio de Sica rendezte. Hőse, Giovanni, egy építési vállalkozó alkalmazottja szép és gazdag nőt vett feleségül. Itáliában azonban a pénz vastörvénye uralkodik: ha a férj nem képes feleségének társadalmi helyzetéhez méltó megélhetést biztosítani, az asszonyt többé semmi sem köti a férjhez . .. Giovanni eladósodik, amikor egy váratlan ajánlatot kap: egy félszemű milliomos horribilis összeget kínál fél szeméért ... A főszereplő: Alberto SordL 15. | [ünnepelte fennállásának ((évfordulóját. Vendéglátónk, Horváth Aladár üdülőhelyi előadó ^borral kínál bennünket. Koccintunk. A német dirigens, úgy latszik, nemcsak a muzsika berkeiben járatos. Olyan szakértelemmel kortyolt a nedűbe!, mintha világéletiben I [Kőröshegyen vakációzott vol- j na. Felcsillan a szeme: * — Áh, »Plattensee Risz- l’link!« «[ Ezen derülünk egy sort, • majd megtudom, hogy mér fjárt hazánkban: tavaly novemberben Budapesten. Beethoven Prometheus nyitányát, zongoraversenyét és a VI. Szimfóniát vezényelte a Zene- akadémia koncertjén. — A mostani körúton mit játszik a zenekar? — Budapesten és Gyöngyösön Schubert H-tnoll szimfóniáját, Csajkovszkij D-moll zongoraversenyét, Liszt Le Preludes-jét, egy mai német szerző operanyitányát és Gustav Mahler Lieder mit Orchester című dalciklusát adjuk elő, szólistáink — Inge Schäfer (ének) és Franz Karin (zongora) közreműködésével. Pécsen és Egerben szimfonikus szórakoztató muzsikát játszunk: Gershwin—Strauss műveket, F. Löwe Mv fear lady című musicaljából; filmzenékből. — Magyar szerzők művei szerenelnek-e repertoárjukban? — Igen, Bartók egyik zongoraversenye és Kodály Ga- lántai táncok című kompozíciója. A könnyebb műfajban Dedig Bágya András és Gyulai Gél szerzeményei... — Az NDK-ban igen kedvelik a mai, modern muzsikát. A zenekarban is játszik öt kom- ronista, az ő műveikből is bemutatunk ezen a körúton ... — öt komponista egy zenekarban?! És -megférnek?« Kissé értetlenül néz rám, erre kézzel-lábbal megmagyarázzuk, hogy nálunk két komponista vagy két karmester egy városban is nehezen . .. — Áh, igen — vág közbe nevetve —. -kutya m g.na-’s- ka« —; értem... Itt nincs ilyen. Itt én vagyok a karmester ... — Dász iszt són... (ez szép) — mondom jó somogyi dialektusba t —... Aber nem könnyű!). ő búcsúzóul. schwer! (de .. — mondja Wallingcr Endre ;Nem a rendőrséget csapják be! A SIETŐS EMBER Onnan jön a fürge léptű ember, ahol a fakó országút éles kanyarral a rétbe fut. A réten üde zöld tavaszi virágok nyílnak. Szabó György gumicsizmája megszáradt sárfoltoktól barnállik. Barátságtalanul mér végig a bemutatkozáskor, aztán megkérdi: — Miről van szó? — Beszélgetni szeretnék. — Ha lehet, röviden — Hangja kemény. — Maga mindig siet? — Általában muszáj. — Miért? — Mert május vége van. és ilyenkor sürgős. — Sok még a munka? — Hát a cukorrépa meg a takarmányrépa sarabolásáva, végeztünk. Megkapáltuk a napraforgót is. Most meg burgonyát töltünk. — Ezután mi következik? — Itt a kaszálás ideje. Lábon van még a lucerna meg a réti széna is. A somogysámonyi tsz irodája előtt beszélgetünk. Bentről mezőgazdasági szaklapot hoznak. A munkacsapat-vezető ezt mindig kiviszi a határba, s ha ideje engedi, belelapoz. Látom. hogy gondosan összehajtja és elteszi, hát megkérdem: — Van ilyenkor idő az olvasásra? Tűnődik egy keveset. A kérdésre nem is nagyon figyelt, mert mielőtt eltette volna, gyorsan átlapozta az újságot. Kisvártatva megszólal: — Ilyenkor nem nagyon van, mert ha most nem fogjuk meg a munkát, akikor a kapálás belefut az aratásba. Az időjárás megkésleltetett bennünket egy kicsit. Most is esőt vártam, azért húztam csizmái. Aztán kisütött a nap. — Most hova indult? — Kukoricát vetni — válaszolja. — Nem sok van már, csak egy-két elmaradt parcella. — Miért éppen a munkacsapat-vezető megy? — Ahova nem jut ember, oda nekem kell menni. — Sok helyre nem jut ember? — Van, amikor tizenöten vagyunk, van, amikor csak öten. Ha valakinek nem tetszik a munkahely, akkor otthon marad ... Nekem mindig mennem kell. A tsz irodán láttam egy kimutatást. Száznyolcvan munkaegységet írtak a neve után. Vékony, ügyes mozgású ember. Jó harmincasnak nézem. így borostásan sem mutat többet. Azt mondja, negyvennégy éves. Megkérdem tőle, hogy mikor jut ideje szórakozásra. Mondjuk, mikor látott utoljára televíziót. —\Nem is tudom — töpreng —, az építkezés nagyon lekötött. Előszobát építettünk a házhoz, hát itt is segíteni kellett. Esténként — ha vége a munkának — ott dolgozik az ember. — Hogyan jönnek ki a munkacsapatban? A mostani állapotokra voltam kíváncsi, ö az együtt töltött éveket nézi. — Együtt dolgozunk a tsz megalakulása óta. Egyetértésben élünk. Ehhez az is hozzájárul, hogy mindig a tervezett fölött osztottunk. Itt már arra törekszik az emberek többsége, hogy a munkaegység értékét egy kicsit fölfelé emeljük ... Munkát mindig lehet találni. Nem messze tőlünk kocsi várakozik. A pillanatnyi beszédszünetet kihasználva megkérdi: — Végeztünk már? Mielőtt válaszolhatnék, kezet nyújt. Mert május végén sürgős a munka. Kercza Imre Megjelent az új menetrend Megjelent és Kaposváron is kapható a MÁV hivatalos menetrendje. Lapunk a korábbi évekhez hasonlóan menetrend-mellékletet ad ki, s ezt a vasárnapi számunkban közöljük. A belkereskedelem és az ipar nem készült fel idejében arra, hogy a közlekedési hatóságok kötelezővé teszik minden motoros és utasa számára a bukósisak viselését. Elsősorban ez az oka, hogy a motortulajdonosoknak csak egy kis része tudta beszerezni a sisakot. Emiatt adta ki a belügyminiszter azt az utasítást, hogy a közúti forgalmat ellenőrző rendőrök mindaddig ne jelentsék föl a bukósisak nélküli motorosokat. amíg a kereskedelem nem tudja igényüket kielégíteni. A bukósisak viselésének sok ellenzője akadt. Ezek azt mondták, hogy szorítja a fejet, nehezíti a hallást, nem beszéltek viszont arról, hogy milyen biztonságot nyújt, milyen súlyos sérülésektől óvhatja meg viselőjét. Elterjesztettek egy rémhírt is: a sisak sok embernek agyhártyagyulladást okozott, emiatt betiltják használatát. A belügyminiszteri utasítás megjelenése után némelyek azonnal félredobták a már meglevő sisakot, és anélkül motoroznak. Divatos napszemüveget, könnyű sapkát tettek föl helyette, mintha ezek védelmet nyújtanának. A rádió éppen a minap adott hírt arról, hogy egy baleset következtében két motoros meghalt, mert nem viselt bukósisakot. Nem a rendőrséget csapják be az ilyen emberek ! Hiszen nem a rendőrök, hanem ők fizetnek rá, ha baleset történik. Sz. L. Sokba kerül az olcoó ing A tabi ruházati áruház igazgatóhelyettese észrevette, b.ogy az üzletből fizetés nélkül akar távozni egy asszony kabátja alá dugott áruval. Igazoltatása után kiderült, hogy Szőke Lászióné Torvaj, Kossuth Lajos utca 89. szám alatti lakos egy 19,10 forint értékű fiúinget rejtett el. (Két évvel ezelőtt egy hasonló esete miatt 400 forintra bírságolta a járási ta-, nács szabálysértési előadója.) Szókéné arra vetemedett, hogy még a kihallgatását végző rendőrtisztet is meg akarta vesztegetni: 100 forintot akart átnyújtani neki, hogy »simítsa el az ügyet«. Mindezeket figyelembe véve valószínű, hogy nagyon sokba kerül majd neki az olcsó fiú- ing. P. F. es sohoík Halálos párbaj „Csőmbe“ „Charlie“ között Az amszterdami állat- kertből hazahívták a Csőmbe nevű csimpánzt, hogy vegye át újból a blcmfantein-i állatkert csimpánzháremének »főparancsnokságát«. Előzőleg elmozdították - ebből az előkelő állásból Charlie-t, mert nem bizonyult eléggé erőteljesnek a csimpánzhölgyek között. Charlie azonban korábban egy cirkusz »bokszolóművésze« volt, és tudását még nem felejtette el. Mihelyt megérkezett riválisa, egyszerűen nekiment, és bevágta a közeli tóba. Csőmbe — mint a csimpánzok általában — nem tudott úszni, és a vízben lelte halálát. Szokatlan erőpróba Az amerikai Minneapolisban (Minnesota állam) kísérletképpen furcsa büntetést szabnak ki a fiatalkorú bűnözőkre. Nem nevelőintézetbe küldik őket, hanem adnak nekik egy tutajt, amellyel egy hónapon át kell lecsurogniuk« o Mississlpi folyón. Húszas csoportokra osztva teljesen magukra vannak utalva, mert a tutajon kívül csak hálózsákokat és élelmiszert vihetnék. A tapasztalat azt mutatja, hogy a szokatlan erőpróba igen jó hatással van: a legtöbb fiatal a »büntetésletöltése után vigyáz, nehogy még egyszer összeütközésbe kerüljön a törvénnyel. Temető nélkül nem hajlandók meghalni Az olaszországi Gastelnuovo di Avezzano falucska az Appe- ninek hegyvidékén különös problémával küzd. Kétszáz lakosa kijelentette, hogy saját temetőt akar. »Halottainkat a szomszéd faluba kell elszállítanunk — panaszolta a helyi temetkezési vállalkozó —, ami rendkívül fáradságos, különösen télidőben, hiszen a nehéz koporsókat vállon kell a behavazott hegyi ösvényeken átvinni.« Az olasz televízió riportot készített ebben a furcsa kis faluban, ahol a polgármester is határozottan leszögezte: »Még élve sem tudjuk elviselni egymást a szomszédos falu lakóival, hát még holtan.« Megkérdezték a falu egyik 90 éves lakosát is, hogy mi a véleménye a dologról. Az öregember így nyilatkozott: »Szó sem lehet arról, hogy meghaljunk, mielőtt nem gondoskodnak róla, hogy szülőfalunkban legyen saját temetőnk.« Még a fiatalság is egyöntetűen úgy véli: »Nincs a mi falunkban semmiféle szórakozás, még mozi sem, igazán jó lenne, ha vasárnaponként a fiatal párok legalább körülsétálhatnának a temetőben, és virágokkal díszíthetnék szeretteik sírját.« A furcsa kívánság teljesülésének anyagi akadálvai vannak: egy téglafallal körülkerített megfelelő ingatlan mintegy 3 millió lírába (480n dollár) kerülne, s a falunak nincs rá pénze. Folyamodványt intéztek a közmunkaügyi minisztériumhoz, hogy segítse hozzá Gas- telnuovót saját temetőhöz. Lengyel Kap irodalmi est osvaron Tjj lengyel irodalom címmel rendez irodalmi estet ma a Palmiro Togliatti Könyvtár. Bába Mihály író és műfordító tart bevezető előadást Jerzy Krzyszton fiatal lengyel írónak, a zeneiskola tanárainak és a könyvtár irodalmi színpadának közreműködésével. Egyúttal megnyitják A könyv útja Lengyelországban című kiállítást is. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztői WTRTB LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár. Latinka Sándor a. Z. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyed Lapkiadó Vállalat. Kapos« át. Latínka 8. o. t. Telefon 15 18. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örzüiik meg. és nem adunk vissza, rerjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesftőknéL előfizetési dij egy hónapra ti Ft index: 25067. Készült a Somoey megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latínka Sándor utca l