Somogyi Néplap, 1965. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1965-04-18 / 92. szám
Vasárnap, 1965. április 18. 5 SOMOGYI NÉPLAP 1800 forintos kölcsön az fmsz kasszájából - Rossz példát mutatott a csoportvezető A TEB gyakorlatából Négy munkaügyi vitát ismertetünk mai összeállításunkban. A Munka Törvény- könyvének módosítását a vállalatok alkalmazzák a mindennapi munkában. Ez a négy fegyelmi ügy bizonyítja, hogy élnek az áthelyezéssel, a kártérítéssel. Az egyeztető bizottságok határozottan és következetesen foglalnak állást a dolgozó és a vállalat munkaügyi vitájában, tehát értik az új szabályokat. Helyes volt az áthelyezés T. F.-né felvásárlót a Bö- hönye és Vidéke Földművesszövetkezet alacsonyabb munkakörbe, a nemeskisfaludi felvásárlóhelyre helyezte február 4-én. Az fmsz azért hozott ilyen fegyelmi büntetést, mert T. F.-nének 399 forint leltárhiánya volt tavaly júniusban. Egy hónap múlva szigorú figyelmeztetést kapott, mert nem ellenőrizte kellő gondossággal a baromfiszerződéseket Olyan gazdákkal kötött szerződést például libára, akinek nem is volt. A Népi Ellenőrző Bizottság tavaly decemberben megállapította, hogy többször volt négyszáz, száz-, ötvenforintos hiány a böhönyei felvásárlóhelyen. Ilyenkor diót tör/ek, s az ezért járó munkabérből fedezték a hiányt T. F.-né a múlt tavasszal kivett az fmsz kasszájából 1800 forintot, s kölcsönadta az apjának. Az fmsz a marcali ügyészséghez fordult. Onnan visszakapta az ügyet azzal, hogy fegyelmi úton vonják felelősségre a felvásárlót. T. F.-né sérelmesnek tartotta az alacsonyabb munkakörbe való áthelyezését, s az egyeztető bizottsághoz fordult, majd az elutasítás után a TEB-hez. A Területi Egyeztető Bizottság egyetértett az fmsz fegyelmi döntésével. T. F.-né a községben is kerékpározott annyit, mintha kijár a három kilométerre levő Nemeskisfaludra. Az sem akadálya az alacsonyabb munkakörbe való helyezésnek, hogy a panaszos nő. Csoportvezetőből segédmunkás S. J.-t, a Világítástechnikai Vállalat csoportvezetőjét szigorúan megrótták, s alacsonyabb munkakörbe, segédmunkásnak helyezték február 19-én. A dolgozó a vállalat egyeztető bizottságához fordult panasszal. A VEB megsemmisítette a szigorú megrovást, az áthelyezést viszont megerősítette. A Területi Egyeztető Bizottság egyetértett ezzel a döntéssel. A csoportvezető többször megsértette a munkafegyelmet. Többszöri figyelmeztetés ellenére italozott a műhelyben, máskor ittasan ment dőlVizsgázott kazánfűtőt azonnal felveszünk. HÚSIPARI VÁLLALAT, Kaposvár, Vöröshadsereg u. 67/69. (4082) gozni. Nem változtatott a magatartásán, sőt január 13-án bort hozatott Toponárról egy segédmunkással. A gyárvezető fegyelmi úton felelősségre vonta S. J.-t, hogy négy társával a műhelyben italozott. A TEB szerint az alacsonyabb munkakörbe való áthelyezés elegendő büntetés, nincs szükség még szigorú megrovásra is. Saját szakállára... W. J., az Épületszakipari Szolgáltató és Betonipari Vállalat telepvezetője a központ figyelmeztetése ellenére saját szakállára vállalt munkákat a megyeszékhelyen. A szerződést egyedül írta alá, sem az igazgató, sem a főkönyvelő, sem a tervosztály nem tudott róla, hogy elvállalta a cukorgyár úsztatójának felújítását, a Cukorgyár köz 1. sz. lakóház tatarozását (az utóbbi nem is tartozik a vállalat profiljába). A központ akkor tudta meg, hogy a telepvezető szerződést kötött a gyárral, amikor megkapta az értesítést a Magyar Nemzeti Banktól. A vállalat kapacitás hiányában nem tudta határidőre befejezni a munkákat, ezért a Megyei Döntő- bizottság 7325 forint késedelmi kötbért és 1125 forint illetéket fizettetett vele. W. J. telepvezető máskor is vállalt munkát előzetes megbeszélés nélkül, s ez felborította a tervet, a költségvetést. Az igazgató írásban megrótta a telepvezetőt, s ötszáz forint kártérítésre kötelezte. A telepvezető az egyeztető bizottsághoz, majd az elutasítás után a TEB-hez fordult. Mind a két fórum egyetértett az igazgatóval, nem adott helyet a dolgozó panaszának. Igaza volt az egyeztető bizottságnak A 13. számú Autóközlekedési Vállalat nagyatádi főnökségének vezetője fegyelmi úton felelősségre vonta F. I. _ gépkocsivezetőt, s két hónapra áthelyezte rakodómunkásnak. A gépkocsivezető a nagyatádi járás közös egyeztető bizottságához fordult panaszával. Ez nem értett egyet a főnökséggel, s úgy döntött, hogy a dolgozót segédvezetőnek kell áthelyezni. Az AKÖV a Területi Egyeztető Bizottsághoz föl- lebbezett. A TEB egyetértett az első fokon hozott határozattal. A Munka Törvénykönyve 171. paragrafusának 2. bekezdése ugyanis kimondja, hogy a dolgozót fegyelmi büntetésként át lehet helyezni azonos vagy alacsonyabb munkakörbe, ugyanazon vagy más helységbe és más vállalathoz is. Nem szabad azonban olyan munkakörbe áthelyezni, ahol szaktudását, illetve szakmai tapasztalatait nem hasznosíthatja. P. I. öt éve vezet gépkocsit. Ha rakodónak helyezik, nem hasznosíthatja szakmai tapasztalatait. Mint segédvezető igen. Ezért a TEB elutasította a 13. számú Autóközlekedési Vállalat föllebbezését. L. G. Csónakok a „vándorló országúton — Itt a batuc a leggyakoribb. — Más is akad? — Akad csuka is és ponty is meg néha süllő is. De a batuc a kenyérhal. Abból van a legtöbb. Mi egymás között csak suszterhalnak nevezzük. Az ember, aki ezeket mondja, olyan, mint Hemingway öreg halásza. Lassú, kimért mozdulatokkal húzza az evezőt, s a két csónak — mint a szerelmesek — szorosain egymáshoz simulva siklik a vízen. Az elnevezést a legenda szülte. Azt beszélik, hogy a — Mindig itt volt a legjobb halászterület a Dráván — kezével körbe mutat a péterhidai szakaszon és az Erzsébet-szi- geten. — Most is ez a legjobb. — Hol tanulta a mesterséget? — Az édesapámtól. — Ö? — Az is az apjától. Vissza lehetne ezt vezetni talán négyszáz esztendőre is. Volt földem is, de én mindig a Drávából éltem. Bejárta a fél országot, halászott tavakban is, de minA háló partra tereli a halakat. suszter egyszer kiment a Drávára, tintát öntött a vízbe, ez fogta meg feketére a batuc belső részét is. Az öreg halászt Káló Jánosnak hívják, ötvenkét éve járja a vizet, de a legendát egyszer sem hitte el. — 1921-ben jöttem először a Drávára. Akkor hatvan krajcárt fizetett egy napra a bérlő. Most a barcsi Határőr Halászati Tsz tagja. Minden mázsa hal után egy munkaegységet írnak jóvá neki. Tavaly ötven forintot ért a munkaegység. dig visszatért ide. Ezért megkérdem: Jobb itt halászni, mint másutt? — Jobb. Ha itt ránézünk a vízre, akkor tiszta a kép. Mert a Dráva elárulja magát. Olyan ez a víz, mint a térkép. Csak tudni kell rajta olvasni.. Engem el sem tudnának innen verni. — Mi szép ebben a folyóban? — kérdem. Ha nekem kellene válaszolni, biztosan a partmenti füzeseket meg a szigetek vadregémyességét emlíA SZÉPÜLŐ BUZSÁK PELOAJA Az ÉM Betonelem- gyártó Vállalat dombóvári telepe fölvételre kereegy villanyszerelőt 8—10 éves gyakorlattal. A fölvételhez szükséges: munkakönyv, MIL-lap, személyi igazolvány, katonakönyv, szakmunkásbizonyítvány, egy hónapnál nem régebbi tanácsigazolás. Szállást tudunk biztosítani. Üzemi konyhával rendelkezünk. (4069) Épül, szépül, fejlődik Bu- zsák. Ezt érzi az ember, ha a vasúti megálló felől végigsétál a község utcáin. A falu legszélső házáig és beljebb is új sövény szegélyezi a kerteket. Ragyognak a tisztaságtól a járdák, az utcák. Sok helyütt megszépülnek a házak. A főutcán újrafestették a mozihelyiséget, és végig rövidre nyesegették a juharfákat, egyenesre a járda menti sövények bozontos üstökét. A múlt évben büfé épült, most pedig egy éppen elkészült, modern, lapos tetős épületben kapott helyet az új önkiszolgáló élelmiszerüzlet a falu közepén. Buzsákon szeretik a szépet, a lakosság örömmel gyarapítja, csinosítja a községet. Nemcsak ki-ki a maga háza táját, hanem együtt is — a közösségét. A köz- ségét, hiszen saját örömükön túl FI izsák másoknak is tetszik: egyre többen keresik föl minden évben a közeli fürdő gyógyvizét, és a falu népművészeti kincsei is sok látogatót vonzanak. Mindez — kötelez. Nem is húzódoznak a közös munkától a faluban. Tavaly a törpevízmű-hálózat kiépítésében és a tsz-majorhoz vezető 3,5 kilométeres bekötő út földmunkáiban 600 000 forint értékű társa-1 dalmi munkát végeztek, s ebben az első helyen állnak a járásban a buzsákiak. Most a felszabadulási évforduló tiszteletére a pártszervezet és a tanács terve alapján és szervezésében újabb akcióhoz .fogtak hozzá. A tsz erőgépeivel és 1 mintegy hatszáz család kétkezi munkájával feltöltöt- ték, elegyengették az utcák gödreit; árkokat húztak, parkosítottak. Több naint ötszáz köbméter földet mozgattak meg, és csaknem 4000 zöldjuhar-, japánakác- és platáncsemetét meg sövényeket ültettek el a pártklub és a szabadtéri színpad környékén. Az ültetést a buzsáki erdészet tizenöt dolgozója végezte el ugyancsak társadalmi munkában. Ezenkívül hét utcában kétoldali árokhúzással, egyen- getéssel mintegy tizenkét kilométeres útszakaszt hoztak rendbe a község lakói. Szabadtéri színpadukat az ősszel kezdték építeni, a felszabadulási ünnepséget már itt tartották. A továbbiakban egy tánchelyet és egy tekepályát építenek még társadalmi munkában, s a színpad köré nyársfasort telepítenek. A felszabadulás ünnepén összehívták a község volt tisztségviselőit és azokat, akik a társadalmi munkásokat, vagyis a falut képviselték, összesen mintegy . sízázharminc dolgozót. A község jelenlegi vezetői megköszönték a buzsákiak közösségi munkáját. Egyszerű szavakkal, őszintén. Nemcsak azért, mert így illik. Azért is, mert néha a kis figyelmesség is szárnyakat ad ... YV. E. teném. Mert a folyót nem ismerem. A halászok igen. — Az, hogy sohasem nyugszik meg — mondja Abonyi Imre. A haja tiszta ősz. A bajusza is ezüstszínű. A fehér haj pirospozsgás arcot fog közre. Majdnem bokáig érő viaszosvászon-kötényt visel. A kötény nem sokat véd a víz ellen. Megszokásból hordja. — A Dráva mindig új területeket foglal. — És a halak? — Ez a folyó a halak paradicsoma. Főleg ha árad. Az új árterületeikre mindig sok hal húzódik. A víz közepén válik el egymástól a két csónak, hogy a mélybe eresszék a százhetven méter hosszú hálót. Ez már a harmadik húzás lesz. Az első kettő jól sikerült. Egy tízkilós harcsa is a kosárban van már. A kora reggeli halászatok mindig jól sikerülnek. Ezért jönnek ki már hat órakor, sőt nyáron még korábban is. Az ebiedet legtöbbször magukkal hozzák. De az is előfordul, hogy halat sütnek nyárson. A nyárson sült hal nagyon finom. Ha megszomjaznak, vizet mindig a Drávából merítenek. A szólást ők igy emlegetik: »Ki a Dráva vizét issza, vágyik annak szíve vissza.« Ha a hálót húzzák, mindig a vizet figyelik. Lassú mozdulattal szorítják a parthoz a halakat, s már a víz íodrozá- sából tudják, sikerült-e a húzás vagy sem. Tavasztól őszig megy ez a munka. Télen nem halásznak. — Nem lehet. Törvény van rá. Csak addig szabad kijönni, níg le nem esik a hó. Régen 'ehetett, most nem. A mai »nagy hal« és a legöregebb halász. intéznivalóm van Barcson. Néhányszor kijön, aztán elfelejti a Drávát. — A halászok nem szólnak bele. Az evezők egyhangúan csobbannak a vízben, s ahogy húzzák hátrafelé, kis örvény keletkezik a nyomukban.— A kisebbik fiam már nem is szeret kijönni... Vasasmesterséget tanult... Én másként voltam. Ha azt mondta az apám, hogy elküld inasnak, tiltakoztam. Ha a Drávára küldött, akkor majd kiugrattam a bőrömből, úgy szaladtam ... A varsa is fogott halat. A halászok nem értik a »torvényt«, de tiszteletben tartják. A harmadik húzás nem a legjobban sikerült. — Hal mindig van? — Előfordult már, hogy üres hálót húztunk. Valóságos vándorló országút ez a Dráva. Ma van, holnap nincs... Ki kell tapasztalni. Kékes pára úszik a levegőben. A halszaggal az a _ fajta illat keveredik, amit 'a föld tavaszi mozgatáskor bocsát ki magából. Nehéz munka a halászoké. Az ütemes, közömbösnek tetsző mozdulatok nagy erőfeszítésre késztetik az embert. — Megszoktuk már. — Háttal ül nekem Csoór Vince. amikor ezt mondja, s bizonyításként erősebbet lök az evezővel. — S a fiatalok? — Nem mutatós szakma a mienk — szól át a másik csónakból Horváth Mihály. — Meg aztán a fiatalok nem szeretik a vizet. A szót Csizmák József brigádvezető veszi át. Szikár ember ő is, mint a többi halász. Nem várja a kérdéseket, a vízi emberek nyíltságával meséli: — A nagyobbik fiam néha kijön helyettem, ha nekem dA csónakok nesztelenül sik- lanak a halásztanya felé, hogy kirakják terhüket. Ha egymás között vannak, majdnem mindig ilyen hallgatagok. Csak néha ejtenek egy-egy csipkelődő szót. Gondolatukat leköti a gyorsan vágtató folyó. Csak a vizet figyelik,. hogy mit mutat a »térkép.« Mert ahol hal van, ott más a víz színe. Kercza Imre Értesítjük vevőinket, hogy a PIÉRT kaposvári lerakata április 21-től 30-ig leltározás miatt zárva tart. Ez idő alatt az árukiadás szünetel. PIÉRT, Kaposvár. 94606