Somogyi Néplap, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-08 / 287. szám

Á'Z MSZMP MEG VEI' f5(7CT'Tf> ÁRA ÉS A MEGYÉI TANACS LAPJA Uj fodrászüzlet kozmetika Kaposváron Bár az ajándéknak nem illik elárulni az árát, ez egyszer ki­vételt teszünk: ötszázhatvan­ezer forintba került a Fodrász és Fényképész Ktsz-nek az a karácsonyi meglepetése, mely- lyel a kaposvári nőket »aján­dékozta« meg. Nagyon szép, fővárosi szín­vonalú » szép í tkez ő kombinát« nyílott a Petőfi téren, s ezzel valóra vált a kaposvári lányok, asszonyok régi vágya: új frizu­rát, »új arcot« csináltathatnak egy helyen. Az üzlet a város egyik ékes­sége: tágas, világos, ízléses, pasztellszínű falakkal, közpon­ti fűtéssel; négy perc alatt ki­cserélhető a levegője, modern a berendezés; ilyen környezet­ben biztosan zokszó nélkül vár a vendég. Pásztori Sándor, a ktsz elnö­ke elmondja, hogy bár sokan nem tudják, hogy a Május 1. utcai fodrászat költözött ide, forgalmas az új üzlet. A meg­nyitás óta mintegy kétezer-két­száz vendég fordult meg. — Mit terveznek a régi bolt­tal? — Átalakítjuk, modernizál­juk, s február elsejével ismét a vendégek rendelkezésére áll. — Ha ide költöztették a sze­mélyzetet, új fodrászok kerül­nek a Május 1. utcába? — Igen. Van munkaerőnk, ezekívül felszabadulnak tanú-’ lóink is. Renováljuk a Tanács­ház utcai kozmetikát is, elkel belőle kettő a városban. A vendégek nagy tetszéssel nyilatkoznak az új üzletről. — Most vagyok itt másod­szor — mondja Bíró Klára —, s bár az útvonalamtól egy ki­csit távol esik, megéri, kogy lejöjjek. Kovács Dezsőné annak örül, hogy hasznosíthatja a várako­zással eltelt időt, hisz a szom­széd teremben addig kezeltet­heti az arcál — A másik szalonban soha­sem mentem be. Egy kicsit ide­genkedtem attól, hogy meglát­nak az ismerősök, s azt gondol­ják, hogy az én karomban már minek ilyen helyre járni. Itt azonban nyugodtan mondha­tom, hogy fodrászhoz jövök... Horváth László boltvezető arról beszél, hogy mennyivel szívesebben, nagyobb kedvvel dolgoznak itt a fodrászok. — Van helyünk, nincs olyan zsúfoltság, mint fenn. A ven­dégektől sokszor alig bírtunk mozogni. Tréfálkozik, hogy már csak rádió hiányzik a burákból meg televízió. A kozmetikai szalon egy percre sem üres. A fodrászat föllendíti a forgalmát. Horváth Lászlóné kozmetikus megemlí­ti, hogy sok új arcot kezelt már, amióta megnyílt az üzlet. — Vadonatúj minden fölsze­relésünk. Kényelmesebb a ke­zelőszék, kaptunk kombinált kvarclámpát, infravörös sugár­zást is ad, teljes naphatást le­het vele elérni. Külön gyantá- zó fülkénk is van. Tegnap pél­dául több mint húsz vendégem volt. Noha már elmúlott este hét óra, még mindig sok a várako­zó az új üzletben. Elmondhat­juk, hogy hamarosan a kapos­vári nők kedvencévé válik ez a »karácsonyi ajándék« ... Strubl Márta Előhh találkozási az élő Irodalommall Kedves hagyományt ápolunk Kaposváron évek óta: iro­dalmi napokkal ünnepeljük a város xelszabadulását. Ilyen irodalmi est tanúi lehettünk szombaton is a Latinka Művelődési Házban, amikor az Elet és Irodalom című irodal­mi és politikai hetilap főszerkesztője meg öt belső munkatár­sa látogatott el városunkba, s találkozott mintegy négyszáz olvasójával. Színvonalas, ünnepélyes volt, gondos rendezésről tanús­kodott ez a találkozás. Az est keretében Kellner Bernátnak, a Megyei Könyvtár igazgatójának bevezető gondolatai után Nemes György, az »ÉS« iőszerkesztője bemutatta a részvevő­ket, akik sorra a mikrofonhoz léptek, s előadták, felolvasták egy-egy alkotásukat. Emlékezetes, jól megválasztott műveket hallottunk. Mezei András két költeménye; Cseres Tibor Egy asszony álmai című novellája — Horváth Jenőnek, a Csiky Gergely Színház rendezőjének előadásában —; Nagy László Vendégek jövetele és Tűz című versei, Csák Gyula Önfejűek, Mezei András Hatvan perc című novellája, Fekete Gyula Lányszöktetés című írása mind, szinte kivétel nélkül az alka­lomhoz illő, értékes irodalmi alkotások voltak: jónevű, tehet­séges írók és költők jó művei. A közönség feszült érdeklődés­sel hallgatta őket, s nem fukarkodott a tetszésnyilvánítással sem. Mégis — visszagondolva az előző évek hasonló rendezvé­nyeire is — egyre inkább úgy érezzük, hogy ezek az irodalmi estek adósaink valamivel. A felszabadulási ünnepség hagyományos írójárásán, ren­dezvényein olvasók találkoznak az élő irodalommal. A talál­kozás ünnepélyessége, rangja, a megjelenő íróknak a magyar irodalomban való helye, mindig megkülönböztette ezeket az irodalmi esteket a szabvány író-olvasó találkozóktól. Hiányér­zetünk nem is az estek irodalmi anyagából vagy a hallgató­ság érdektelenségéből adódik. Az olvasó — különösen egy személyes találkozáson — szeretne jobban, közelebbről megismerkedni az íróval. Ez magától értetődő igény. Kétségtelen: egy író önmagáról alko­tásaival mondhat a legtöbbet. Ezért személyes megnyilatkozá­suk a műsor keretében jó eszköz az író-olvasó kapcsolat el­mélyítésére. Ám ha csak ebből — egy-egy mű felolvasásából — áll az irodalmi est műsora, anélkül, hogy az író önmagá­ról, terveiről, elképzeléseiről legalább egy-két közvetlen gon­dolatot elmondana hallgatóinak, úgy érezzük, formális lesz a felszabadulási ünnep szép hagyománya. S ezen a körülmé­nyen nem segít a műsorba közbeszúrt zeneszám se. (Különö­sen, ha olyan hangulati szaltót produkál, mint a megrázó, József Attila című vers után következő könnyed, játékos Haydn fuvolatrió. Úgy érezzük, élőbb is lehetne találkozásunk az élő iroda­lommal, s ez talán nem is kerülne nagyobb fáradságba. Wallinger Endre Segítségre lenne szükségük QALYAI JEQYZETEK Galyatető. A Mátra egyik ékessége. Mindig szép. Sok arcát láttam már: havasait, hófehéren, napsütötte nevetőn és tejfölös felhőbe burkolóz­va. Az üdülőben kétszáznál több ember. Süppedő, hatal­mas fotelok, perzsaszőnyegek, ámulatba ejtő pálmák ... És minden, minden, anti bizto­sítja, hogy két hétig kényel­mesen pihenjen, üdüljön, aki eljut ide. Az ember elengedi magát, és nem is gondol arra. hogy százötvenen fáradoznak szüntelenül az ő kényelméért: nem lökdösődik senki, ha a postán sorba kell állni a ké­peslapért; az sem érdekli kü­lönösképpen az üdülőket, hogy itt fenn, a csúcson 9? fillérbe kerül egy liter víz.. Legföljebb akkor jut eszébe, ha a fürdőkád csapja hörög, krákog, gargalizál — egyszó­val mindent csinál, csak ép­pen vizet nem ad magából.. Igen, az ember csak pihen, és lusta még arra is, hogy lejegyezze, ha valami érdeke­set lát, hall. így csupán az emlék őrzi azokat a villaná­sokat, amelyek egyetlen mon­datban így ötlenek formát: — Köszönöm, jól éreztem magam, jól üdültem ... Oiáhikő­Elmerülten szemléli egy házaspár a sziklacsoportot. Kivált a férj. Sűrűn kattog- tatja fényképezőgépét. Közel­ről, távolról, mindenféle szög­ből megvizsgálja a köveket. Az asszonyka már indulna, új érdekességek, új szépségek iránti kíváncsisága vinné, és egyre türelmetlenebb, — Menjünk már! Szép, szép, de nem tudom, mi a csudának kell ennyi időt itt tölteni!... A férj ránéz a feleségére, aztán megint a kőre, és egy bánatos sóhaj kíséretében ennyit mond: — Hm... Azok a régi szép idők ... Ebből néminemű szóváltás kerekedik, amiből mindössze annyit értek meg, hogy nem, nincs semmiféle tiltott emlé­ke a férjnek, nem az késztet­te erre a sóhajra . . . Ha jól emlékszem, a vacsoránál is haragosan ültek egymás mel­lett. És az asszonyka nem tudta meg a bánatos sóhaj igazi okát... Jobb is. A történelmi do­kumentumokban föl nem jegyzett szájhagyomány sze­rint ugyanis valamikor a fér­fiak itt égették meg a túlzot­tan cserfes, nyelves asszo­nyokat ... Azok a régi szép idők!... Szekrhvf- „teodaJ<Uit‘ Kinyitom a beépített szek­rény ajtaját, aztán — megfe­ledkezem az öltözködésről. Nem mindennapi »irodalom« tárul szemem elé. Megannyi név, cím, jegyzet; emitt- amott egy kis illusztráció: egy hatalmas konyhakéssel átdöfött szív, csókolózó gerle­pár és egyebek. Üdülő elő­deim emlékei... — Vendégkönyv nincs az üdülőben? — Dehogy nincs! Be tet­szik jegyezni valamit? — Készséggel, örömmel hoznák a könyvet. — Úgyis olyan rit­kán jut eszébe valamelyik vendégünknek, hogy leírja észrevételeit. — Nem, köszönöm, nem kérem... Milyen érdekesek vagyunk mi, üdülők! Ott a kitűnő le­gális lehetőség. De nem! Ne­künk a szekrényajtó kell! Az általánosításból nem vonom ki magamat sem. Én sem Három éve népi együttest alakítottak Törökkoppányban. Fiatalok és idősebb fiatalok, akik szeretik a dalt, a táncot, a Koppány völgyi táj hagyomá­nyait. Helyi népdalokból, tán­cokból és szokásokból össze­állították Koppány völgyi lako­dalmas című műsorukat, sze­repeltek is vele a kulturális szemlén meg néha — egyszer- kétszer egy évben — más al­kalommal is. Ennyi, és nincs tovább ... Maguk is érzik, hogy ez kevés: szeretnének fejlődni, és sze­retnék műsorukat bővíteni. Tervük egy helyi népszokás — a leánykérés — hagyományait összegyűjteni és feldolgozni, előadni. Van gyűjtenivaló bő­ven, magnetofon is akad, ami­vel gyűjtsenek, s nyilván áldo­zatkész pedagógusok is akad­nának ehhez a munkához. Ám. közülük egy sem néprajzkutató hagytam kézjegyemet a ven­dégkönyvben ... Viszont a szekrény «»irodalmat« sem gaz­dagítottam ... Lehet, hogy így titok marad, hogy ott töl­töttem két hetet? cd kél gMnb­Egyik szobatársam — ked­ves, fiatal nő — megérkezése után kényelmes hosszú nad­rágba bújt. Gombolni akarja a derekán, de mind a két gomb hiányzik. Keresi, tapo­gatja. — Nem értem, hová let­tek? Aztán előkerül a varródo­boz, és az eltűnt rakoncátla­nok helyére újabb gombok ke­rülnek ... Elfelejtettem volna az egé­szet, ha nem veszem észre még aznap, hogy egészen szo­katlan helyen: a térd tájékán két gomb díszeleg az említett nadrág szárán. Három nap gondolkodási időt adtam ma­gamnak. Egy üdülő mindenre ráér ... Harmadnap megkoc­káztattam a kérdést: — Mondd, én valóban olyan rettenetesen el vagyok ma­radva, és az az új divat, hogy a pantalló egyik szárára két gombot kell varrni?... szakember, hogy a gyűjtést, fel­dolgozást önállóan elvégezze. Segítségre lenne szükségük. Vannak a megyei honisme­reti szakbizottságnak néprajz­zal foglalkozó szakemberei; van a Rippl-Rónai Múzeum­nak néprajzos szakmunkatársa, s — úgy tudjuk — a Népmű­velési Tanácsadó vállalkozik formába önteni a gyűjtött anyagot. Helyes lenne, ha ezek a szervek a gyűjtőmunkához is — legalább a kezdeti lépések­nél — megadnák a szükséges szakmai útmutatást a török- koppányiaknak. Egykor a törökkoppányi gyöngyösbokréta szívesen lá­tott vendége volt a vármegye és a fővárosi ünnepségeknek. A törökkoppányi népi együttes többre képes és többre érde­mes elődeinél; erről szeretné­nek számot adni 1965-ben. A történet itt meglepő for­dulatot vett. Szobatársnőm először úgy nézett rám, mint aki megrémült, hogy eszemet vesztettem, majd a gombok­hoz nyúlt, és olyan nevetésbe tört ki, hogy akkor meg én ijedtem meg ... Pedig semmi okom sem volt rá. Ugyanis csupán az történt, hogy már útra készen, összehajtogatva várta a nadrág a bőröndbe kerülést, mikor a két gom­bot nagy sietve felvarrta rá szobatársam. Az igyekezet azonban balul ütött ki, a gombok nem jó helyre ke­rültek ... Hja, kérem, sosem volt jó az a nagy sietség... Srpj Pián Két vendég beszélget a SZOT-üdülő bárjában. — Tudod, mi az az abszo­lút kitolás? _ ??? — Ha az üdülőnk gondno­kát, Bajor Ernőt jó munkája jutalmául két hétre beutalnák a gályái SZOT-ba ... * * * Két hét kikapcsolódás, pi­henés ... Közben az ember hatalmas túrákat tesz — Ágasvár, Parádsasvár, Vid- róczky-esárda —, és minden­ünnen magával hoz valamit, amit nem tud elfelejteni... Vörös Márta Mr. Csőmbe Párizsban Mr. Csőmbe, a független angol—amerikai—belga Kon­gó miniszterelnöke Párizsba érkezésekor az újságíróknak már a repülőtéren kijelentet­te, hogy nem fegyvereket jött kérni Franciaországba. — .Talán pénzt? — kérdez­te az egyik újságíró. — Ugyan — mosolygott Mr. Csőmbe, és a zsebére ütött —, abból adhatok is, — Talán zsoldosokat? — Ugyan — mosolygott Mr. Csőmbe, és a titkára fe­jére ütött —, ha -már zsoldos, akkor nem francia kell ne­kem, hanem náci... — Hát akkor? — A francia múlt magasz­tos hagyományainak tisztele­te hozott Franciaországba — felelte a miniszterelnök. — Hiszen itt született a» eszme, amelynek megvalósításán fáradozom hazámban is: a szabadság, egyenlőség, test­vériség eszméje. — Mi történt Stanley vilié­ben? — kérdezte végül az indiszkrét újságíró. — Ó! — felelte Mr. Csőm­be —. ott már megvalósult az eszme. Minden testvérünk egyenlően szabad. Vagy a börtönben szabad neki, vagy a temetőben. * * * A lengyel Szpilkiben ol­vastuk: A moly elhelyezkedett a kabátujjban, megkóstolta a gyapjút. Undorral kiköpte. — Tweed. Nem bírom az angol konyhát! * * * — Emberbaráti felbuzdu­lás késztette kormányunkat — védekezik egy belga —, hogy ejtőernyősöket küldjön Stanley ville-be. Csakis a tiszta humánum. — Ugyan — mondja a má­sik —. hiszen megöltek né­hány ezer kongóit. — Meaöltek? Hiszen éppen ez van! Van neked fogalmad arról, hogy milyen alacsony az életszínvonal Kongóban? A halál megváltás számuk­ra. * * * Két német, volt nácik ta­lálkoznak. — Nagyszerű ez a demok­rácia — mondja az egyik. — 1965. májusától nem üldözik a nácikat. A múltat mintha eltörölték volna. Most látom csak, mennyire volt igazunk: csakis a demokrácia az egyetlen járható út... — Ügy van — helyeselt a másik. — Magam is demok­rata vagyok már. De ne ha­ragudj, sürgős elintézniva­lóm van, sietek. Heil Hitler! Fölemeli a karját a de­mokrata is: — Heil Hitler! * * * Nem hitt az örökkévaló­ságban Stipe Krajina jugo­szláviai földműves, aki vég­rendeletében meghagyta, hogy sírjába három üveg szilvapálinkát tegyenek. És mit iszik majd a ne­gyedik napon? Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei 3izottsága es a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár. Latinka Sándor u. l. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár Latinka S. u. 2. Telefon 15 Itt. Felelős kiadó: Szabó Gábor Beküldött kéziratot nem őrzuuw meg. és nem adunk vissea. ! erjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helvi postahivataloknál és postáskézbesftőknéL Előfizetési díj egy hónapra 12 F* Index: 250CT. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinka Sándor utca 5-

Next

/
Thumbnails
Contents