Somogyi Néplap, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-25 / 302. szám

(Bajmtjyi (JiM-tmti: KILENC HOLLÓMADÁR Oly kegyetlenül szép a tél jég-pallosú bakó, kinek mezítelen vállain fehér palást a hó, a pusztán föl-le kóborol, és mindig arra sújt, ki minden hajlékból öröl időkre kiszorult, csak azt fejezi le a tél, kinek nincs mása se; se háza, földje, rokona, csak tél-igézeté, ki havas dűlőn ténfereg, ki dermed és vacog, s az minden bűne, hogy szegény és kiszolgáltatott Olyan vagy, lásd, akár a tél: kit biztonság föd el hatásodtól, nem tudja tán azt sem, hogy létezel, de aki hozzád fut, kinek egyetlen módja vagy, tündén hóhér, az neked csupán csak áldozat, szép kék fagyoddal gyilkolod — ó szörnyűszép halál! — ágyad körül prédára' les kilenc hollómadár. (Báni (DarAzx Qózjfjf,: A VADLUDAK Mint könnyű s lágy tollkarika, t Kereng-forog a sok liba; Fenn az égen addig kering, Míg már mind a felhőkben ring, S V betűvé igazodva Tűnnek a sötétben tova — Hírük sincs már, csak emlékük, És az ősz elment vélük. A fákon már csillogó dér, Megül ágaikon a tél; A világnak sok szép színét A vadludak rég elvitték!... fLŐltLÍ (Czóbel Béla) 'Dókáit ijjjtíln kit nérte Ő VIQYÄZ TOVÁBB Tél táján már szalmakazlakban alszik a nap: a telt arany. S a sok-sok sárga szalmaszálban csörgedez a nyárvégi meleg, akár a sárga-zöld emeletek csövében csörgedez a pára a városi kék éjszakába ... Itt e kazlakból sugárzik S a szoknyás lugasokon körbe mint szép fekete lányok melle tovább érik a szőlők fürtje, s a kémény antennája egy halszínű felhő alatt megpendül, mint a lant, s dalolni kezd, akár egy absztrakt hárfa korom fölött szédítő magány-ragyogásba... És körbe a megkezdett kazlak, mint arany-napok ragyognak, és meghitt melegükbe kiülnek sütkérezni mind házvégi vékony ismerőseink. A tündér rózsák lehajtott ívén csúszkál, s a karók aranylila gömbtükrén kitágult harmónia sugárzik vissza ránk, s aki eltört kerék küllőin fészkel, föláll, s az alomszagú fényben pacsirtát tart kezében... A kakasok taréja csillag A szertár és kamrák lakója felénk tart a szállingózó hóba... S amíg a rossz kaszák el nem szelik e kazlakat, decemberig itt sütkéreznek mind, és akkor a dércsípte-mellű fekete lányok elmennek, mint a háromkirályok... De fönt az a lant tovább, akár egy absztrakt hárfa dalol jég-zsindely ragyogásba, és lent, szívemhez dőlve, mint az alabástrom ragyog tovább a tájon a kapuoszlop, és a hóban, akár a bálvány, ő vigyáz tovább velem, amíg a fecskefű s a gólyahír hűs lábunknál kinyit a réten, és társaik zöld himnusza áthúz a szellemtiszta égen. KÉT AKKORD Fénylik a jegenye hegyén az ég. Egy zöld tű tart szárnyas messzeség, s a legnagyobb e tű hegyén szilárdan, mint vers ragyog arányos mértanában. 2 állam felett egyre itt áll. Mozdulatlan, mégis kaszál.. Szivárványt arat az idő, ez a márványszívű szülő! Erdős László: DCaráeílőmj rDae!ianluin »Karácsony ... Sül a kappan a nyárson!« Ezt a fölszedett ostoba kis rigmust mor­moltam magamban, míg a föl-alá rohangálok között föl-alá rohangáltam a keskeny udva­ron. Lábamon krisztussarut hordtam zokni* val, testemen csíkos vászonnadrágot, nyári kék lüszterkabátot rövid ujjú inggel és — tisztesség ne essék szólván — habselyem női bugyit. Társaimnak sem volt sokkal jobb az öltözetük, de azért — régi dachaui szokás szerint — kora hajiíalban kikergettek a ba­rakkból a mínusz tízfokos hidegbe, s mi sze­derjes arccal úgy cikáztunk a két drótkerítés között, mintha azt keresnök, melyik szöglet­ben van melegebb. Ámbár engem ez alka­lommal a hidegnél is inkább kergetett a bel­ső izgalom. Előtte való este, december 23-án lefekvés előtt közölte velem Kis Zsiga, hogy a magya­rok részére karácsonyünnepet rendezünk, s azon én szavalok. Belekábultam a meglepe­tésbe és örömbe. — József Attilát? — kérdeztem elfogódva. — Nem — felelte. — Adyt. Polgár lesz a részvevők többsége. Persze az is boldoggá tett, hogy Adyt mond­hatok, De melyik versét Válasszam? Talán azt, hogy **■Nyakatokon vad, úri tatárok, $ mégis büszke a ti fejetek...«? Kis Zsiga jó húsz évvel volt nálam öre­gebb, s már nyolc éve börtönben ült. Ezen az estén különösen gyengének érezte magát, ta­lán már benne bujkált a tífusz, mely aztán elvitte nem egészen két hét alatt. De beteg­sége sem tudta kiölni belőle száraz humorát. Átpillantott a szomszédos ágyra, melyen Sze­gedi Maszák Aladár, későbbi disszidens New- York-i követünk búslakodott magában és föl­nevetett: — Tudod, van, akinek büszke a feje, és van akinek nem az. Nem kell túlozni. Egyébként sem tudhatjuk e pillanatban, lehet-e Dac- hauban egyáltalán ünnepelni. Ez így volt igaz. Könnyen előfordulhatott, hogy mire Összegyűlünk az ünnepre, már szét is vernek bennünket, vagy utólag viszik sten- bunkerba a versmondót és a szónokot. Azt sem tudhattuk, hogyha minden rendben vé­get ér, nem jelent-e föl másnap a tábörpá- rancsnokságnak egy magyar. Már eredetileg is rendkívül vegyes társaságot szállíttattak Dachauba a nyilasok: száz-százhúsz kommu­nistát az ország különböző börtöneiből, szo­ciáldemokrata párt- és szakszervezeti funk­cionáriusokat, ellenzéki és kormánypolit;ku- sokat, mindenfelől összeszedett zsidókat, el­ítélt kémeket, toloncba hurcolt koldusokat — no meg más embereket, akik azt sem tudták, miért vannak velünk, s az eltelt másfél hó­nap alatt különféle transzportokban elszállí­tották a fiatalabbak jó részét, közöttük a kom­munistáknak több mint felét. Mif itt marad­tak nehezen lélegzettünk a zavaros tömeg­ben, nem tudtuk, hogy akivel beszélünk, nem talált-e már kapcsolatot a láger régebbi spiclijeivel, s nem árulja-e el mindenik sza­vunk. Hanem a karácsonyestét mégis meg kellett tartanunk. Ezt nemcsak a politikai köteles­ség kívánta, hanem az életösztön is. Veszé­lyes járvány terjedt az emberek között, a kis­hitűség, az önmaguk teljes feladása. Például a hideg ellen sem mindenki gyors mozgással védekezett. A barakk falánál folyt a dachaui tánc. Mintegy száz-százötven em­ber szorosan összebújva melengette egymást, és jobb lábáról a bal lábáréi, bal lábéról a jobb lábára holdkóroséin, órákon át hajlado­zott. Aki bent volt a' tömegben, nem érezte e tánc borzalmát, csak a testéhez simuló les­ték melegét, saját leheletét, s mint a ringa­tott csecsemő, a ringás hipnózisát. Aki kívül­ről nézte, azt hamar hányingerig fejlődő szé­dülés fogta el s valami görcsös, tehetetlen harag. A szerencsétlenek szeme lehunyva vagy révetegen mered a semmibe, éircukon a ha­sisevőkre emlékeztető révület, mintha vala­mi félőrült szekta végezte volna félelmetes és ocsmány istentiszteletét. Vagy még inkább mintha egy falka juh bújt volna össze rémületében a farkasok élők... ' Aki bent volt a körben, kevésbé érezte a hideget, mint aki magában vacogott. És mé­gis, ez az utóbbi viselkedés biztosított job­ban a xnegfagyás és a halál egyéb formái el­len, mert ezen a borzalmas helyein, aki em­berségét feladta, az feladta életét is vele. Én jól értettem, ez a mi karácsomyestür.k kitűnő alkalom lehet arra, hogy széttörjük a közöny és az elembertelenedés egyre jobban körénk feszülő abroncsát, és hittem: akkor ebben a versnek is döntő szerepe lesz, amit szavalni fogok. De hogy mit válasszak, azt egyre kevésbé tudtam eldönteni. Éjjel pedig álmot láttam. Pivnicán voltam, egy Dráván túli falucs­kában, hol gyermekkoromban nyaraltam egy­szer néhány hetet. Két ló húzta parasztszeké­ién vágtattunk a tanyára a jól ismert úton, de mire beértünk a na>gy faházba, már nem nyár, hanem karácsonyeste volt. A terem kö­zepén izzó roston óriási disznó és legalább száz pulyka sült, s mi, gyerekek meztelenül ugráltuk körül a nagyon forró tüzet, s azt kia­báltuk: »Karácsony ... Eg a kappan a rácson!« 1 Nagyon kövérek voltunk, nagyon boldogok, és mindennek Rubens festményeihez hasonló vörös színe volt. Aztán egyszerre minden elsápadt és ki­hűlt. .Már nem gyerek voltam, hanem felnőtt, és meztelenül dideregtem a hómező' közepén Szemben velem egy ezrednyi koldus. járta a dachaui táncot. Szavalnom kellett volna ne kik, de nem jött hang a számra. Pedig tud­tam, hogy nekem is közébük kell állnom, ha nem tudok választani. Hasztalan sürgetett még az álmom is, csak ebéd után döntöttem végre el, hogy mit sza­valok. Akkor, mikor a Stubenältester, egy lengyel pap — hogy részéről is megünnepel­jük a karácsonyt — elrendelte ■ a tetűvizitet megelőző általános tetvészkedést, s három­száz ember ült félmeztelenül a pádon, hogy kibányássza inge és gatyája koreaiból az un­dorító férgeket. Az ostoba kis mondóka, méh egész nap, mint a férgek a testet. marta a lelkemet, váratlanul tovatűnt, és idegen fé­nyességgel egy költemény úszott be az idét­len foglalkozásukat űző emberek fölött: »örök, vigyázzatok a strázsán, Csillagszórók az éjszakák, Szentjánosbogarak a * kertben ...« Micsoda ötlet...! Szikrázó tűzbogarak lát­ványa a tetvészkedők között, a teremben, ahol reggelenként legalább húsz bolha és megfelelő számú poloska nyüzsög minden egyes pokrócon, mi pedig vakarózunk és kín­lódunk a pokrócok alatt...! Párás, díszkócos tánci termek emlékei itt, ahol a dacHaui tánc őrjöng...! Lélegzetem áll el az izgalomtól, mikor elhatároztam, hogy mégis ezt fogom elmondani. Aztán jött az este, s mi körüláiltuk a dísz­telen, hosszú asztalt. Karácsonyeste volt, te­hát elénekeltünk egy karácsonyi dalt, majd Baráti Huszár Aladár, a kormánypolitikusok egyik vezére beszélt. Aztán dideregve és bor- zongva elkezdtem a verset mondani. Azelőtt én nem szerettem ezt a költeményt. Nem jártam Flórencben, és nem voltak báli emlékeim — engem szigorúbb világ nevelt, és szigorúbb világ nevelte azok többségiét is, akik az asztal körül ott álltak velem. Sohasem burkolóztak selymes és csillogó fényekbe a mi örömeink. És mégis a szenny és piszok kö­zepén úgy éreztük, mintha nekünk írta vol­na a költő idegenszerű szavait, hogy tiltakoz­zunk velük az embertelenség ellen, mely köz­refogott, s mely ránk akarta kényszeríteni az erkölcseit. «■Oly szomorú embernek lenni. És szörnyűek az állathős igék. S a csillagszóró éjszakák Ma sem engedik feledtetni az ember Szépbe-szőtt hitét, S akik még vagytok, őrzőn, árván, őrzők: vigyázzatok a strázsán.« Óriási csend követte a költeményt. Az ün­neplők sápadtan nézték egymást, és sokuknak könnyes lett a szemük. Aztán előbbré lépett Kis Zsiga, és megtörölte szemüvegét: »Emberek vagyunk,. barátaim...« Nincs több mesélni valóm. Csak még annyi, hogy a karácsonyi ünnepektől fogva a mi ar akkunk udvaráról véglegesen eltűnt a dachaui tánc. i

Next

/
Thumbnails
Contents