Somogyi Néplap, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-23 / 300. szám
Somogyi Népim MS'ZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES a MEGYÉI tanacs lapja Egy hős—aki nem is olyan hős Az ördöglovas bemutatója a Csiky Gergely Színházban KÄLMÄN-OPERETTBEMU- TATÖRA, a szerző egyik késői alkotásának, Az ördöglovasnak előadására vállalkozott a Csiky Gergely Színház. Az operett meséje — hazafiasko- dó sziruppal nyakon öntött mese — silány, fordulatokban szűkölködő és szemléleti bukfencek sorozatától tarka. Van itt minden, ami a hamis illúziókhoz kell: császári udvar, snájdig huszárok ivászata vezényszóra; lovasbemutató, megyebál, palotás, csillogás és álmagyarkodás, amitől csak úgy repes az ember szíve... A cselekmény időpontjában nagy idők szele fújdogált, a közeledő reformországgyűlés szele. Csupán egy mozzanat ebből a cselekményből: A császár neje Sándor Móric gróftól kapja meg a gyűlést sürgető memorandumot. Attól a Sándor gróftól, aki a hírhedt magyarfaló reakciós bécsi kancellárnak, Metternichnek a ve je. Szegény... Ha tudta volna, hogy egykor ünnepelt magyar operetthős lesz. Harminc. éve e lovastetteiről híres alak köré történetet szőttek: a grófnak nimbusza van, »tetteit« és délceg termetét megörökíti a dal meg a tréfa. De hogy ma, 1964-ben Metternich vejét színpadon láthatjuk mint karakán magyar fiút, ennek a fele sem tréfa! Mindezen nem segít Kálmán Imre bőven (kicsit túlságosan is bőven) áradó zenéje sem. Ügy tetszik, hogy Kálmán vénája (melyből negyedszázad alatt tucatnyi operett született) Az ördöglovasban mintha kezdene apadni __ Van egye gy nagyslágere, de sorra bukkannak fel a Maricából, a Zsuzsi kisasszonyból és másokból ismerős dallamfordulatok, sőt betétszámok is. (Pl. a »Lá- rifári...«) AZ ELŐADÁS JOBB AZ OPERETTNÉL, s ez elsősorban néhány szereplő szerencsés kijelölésének, rendezői ötletnek és a zenei anyag korrekt, élvezetes tolmácsolásának köszönhető. Bagó László rendezése igyekszik a második és a harmadik felvonásban egységbe fogni azt, ami az elsőben nem sikerülhetett. Az expozíció unalmas, ólmos lassúsága fárasztó. Később némiképp kárpótol bennünket helyenként a muzsika elevensége, egy-egy eredeti ötlet, de a darab humora gyöngécskén csordogál, s egy-két figurára épül. Találkozunk a nevette- tés régi, elcsépelt eszközeivel is (pl. amikor az álruhás nyomozó többször elküldi-vissza- hívja a lányokat). Károly és a lovasversenyen nem tudni honnan elkerülő balettosok jelenete a Csárdáskirálynő ismert »cicás« számára emlékeztet. A harmadik felvonás spanyol táncánál (az 1820-as években!) felcsillanó Ravel- motívum egy kicsit meglepett. A hibákat leszámítva azonban elégedettek lehetünk a rendezéssel: gyenge műből kihozni valamit nem könnyű, akarat megvolt A Várkonyi Sándor zenekar teljesítménye elmélyült, igényes érzünk. Hangulatos, muzsikát tolmácsolnak, s s a ]ovezette mögött munkát árnyalt ez a produkció egyik fő erőssége. Az énekesgárdából Rózsa Tibor játéka fesztelenebb, simább lett, hangja kellemes, szép fényű. Partnerével, Hubay Anikóval ők nyújtják az est legkiforrottabb énekesteljesítményét. Oláh Magda kedves, üde és Kalmár Zsóka itt egy-egy villanásában eredeti jelenség, de prózai pillanataik sikerültebbek. Két kitűnő figura — két kitűnő alakítás: Metternich hercegé Forgács Tibor és Pfleiderer nyomozóé Komlós István megformálásában. Emlékezetes még Takács Anna császárnője, a rendőrfőnök szerepében Holl János és Somogyi Géza mint Hono- rius. Révész Istvánt szívesebben látnánk más szerepkörben. A tánckar teljesítménye változatos. Szöllősi Ágnes koreográfiája főleg a harmadik felvonás harmadik számában hangulatos, dinamikus. A boleróbán a kasztanyettacsattogásnak nem sikerült utolérnie a zenekar diktálta ritmust. Szépek Bata Ibolya jelmezei. Tarr Béla díszletei kifejezőek. Wallinger Endre A felelős szerkesztő délután négyre a veterán nyomdászok találkozójára ígérte el magát, s ezért a befejezés irányába igyekezett fordítani a beszélgetést. — Valóban kedves öntől, igazgató elvtárs, hogy ennyi alapossággal ismertette velem a Zenés Körszínpad megalakulásának történetét. ígérhetem, hogy egyhónapos vendég- szereplésük alatt a megyei sajtó ébren tartja majd a közönség érdeklődését bizonyára színvonalas műsoruk iránt. — Ja, igen, a műsor — kapta el a szót Dezsényi igazgató —, ez alighanem külön tanulmányt érdemel. Mint már említettem, művészi törekvéseink középpontjába a klasszikus színjátszás nemes hagyományainak és a zenés darabok mai frisseségének olyan ötvözetét állítottuk, mely az operett reneszánszát ígéri... Képzelje el, szerkesztő elvtárs, Glavari Hanna nem nagyestélyiben, hanem tógában jön a színpadra a Víg özvegyben, az Orfeuszban viszont a tánckar tvisztet jár a kánkán helyett. Hát nem ragyogó? — Valóban újszerű, sőt meghökkentő elgondolások — válaszolt a szerkesztő, s közben a faliórára pillantott, amelynek két mxitatója veszélyesen közeledett a megbeszélt időpont fele. — A díszleteket még nem is említettem — lelkesült fel újra Dezsényi. — Színpadunk egyetlen és állandó kelléke a háttérben leomló koromszín függöny. A többit fényhatásokkal jelezzük, egyébként kitűnő művészeink játéka amúgy is érzékelteti a színhely tárgyait ... Es ami a halásznad- rák újdonságával hat majd: a játéktér átrendezésének kikapcsolása lehetővé teszi a felvonásközi szünetek eltüntetését. Megszakítás nélkül adhatunk így elő négy-ötfelvonásos darabokat is. Hogy tudományos hasonlattal éljek: a színjátszás viszonylatában elérjük az űrrakéták sebességét. A rakétákról és a sebességről a szerkesztőnek ismét a megbeszélt találkozó jutott az eszébe, s mikor az óra zenélve négyet ütött, megadta magát a sorsnak: — önök valóban a modern színjátszás úttörői, kedves Dezsényi elvtárs; kitüntetés lesz kritikusainknak, ha tollúkkal társulatuk érdemeit méltathatják. — Érdem, érdem... — hárította el a könnyű győzelem Lehetőségét egyetlen kézmozdulattal az igazgató —, csupán egyszerű közkatonái vagyunk a kulturális forradalomnak, amely a szocialista realizmus fennkölt tételeit irta zászlajára. Szórakoztatva nevelni és nevelve szórakoztatni — ezért fáradozunk éjt nappallá téve. Hogy csak a közelmúlt eseményeit említsem ... — Talán majd legközelebb — törölte meg gyöngyöző homlokát a szerkesztő. — Addig mi is megismerjük a közönség véleményét, és bizonyára hasznos tapasztalatokat cserélhetünk ki... Es most ne haragudjon. igazgató elvtárs. máris elkéstem egy megbeszélésről. A szerkesztő felállt, Dezsényi a fuldoklók kétségbeesésével ragadta meg a karját: — Csak égyetlén percet még. Hiszen voltaképpen nem. is említenem jövetelem célját ... Társulatunk előadásait ... —... o közönség szeretetébe ajánljuk. — Igen, igen. De a színjátszás új ösvényeit ... —... külön méltatjuk, kiemelve az újtások jelentőséget. — Én arra gondolok, hogy művészeink elmélyült teljesítményeit ... VIDÉKI TÖRTÉNET Forgalmi dugó A MÁV karácsonyi ajándéka volt ? — Húsz óra negyvenkét perckor érkezünk Dombóvárra — mondta udvariasan a kalauz a pesti gyorson. — A vonatnak szemclycsatlakozása lesz Kaposvár felé . .. A személycsatlakozás késett, jó fél óra múlva mégis befutott Kaposvár felől. — Igyekezzünk a felszállással! ... — mennydörgőit a hangszóró, mert a vonatnak néhány perc tartózkodás után indulnia kellett vissza Kaposvárra. Négykocsis, rövid vonat, zsúfoltság, rengeteg ember, végül azért elhelyezkedett mindenki. Akkor jött a MÁV karácsonyi ajándéka két vasutas képében. Az utolsó kocsiból — közvetlenül az indulás előtt —• kiszállítottak mindenkit, mondván, hogy ez a kocsi nem megy vissza Kaposvárra. Az utasok — mi mást tehettek? — bőröndökkel, csomagokkal, apró gyerekekkel felcihelődtek, és az amúgy is zsúfolt maradék három kocsiba préselódtek. Párnás szakasz csak a leakasztott utolsó kocsin volt, az első háromban nem. Elképzelhető, milyen volt a hangulat a vonaton Dombóvártól Kaposvárig . . . Akinek első osztályra szóló jegye volt, azt reklamálta, mások fél lábon állva, minden oldalról nyomva, prése- lődve »dicsérték« a dombóvári állomást, ahol az utolsó pillanatban döntötték el, hogy nem négy, hanem három kocsi megy Kaposvárra, az is első osztályú szakasz nélkül. (Vincze) Sikeres évet zár az Idegenforgalmi Hivatal kaposvári kirendeltsége Szerteágazó feladatot lát el az Idegenforgalmi Hivatal. Egyebek között a hazai és a külföldi szállodarendelések, a fizetővendég-szolgálat, az egyéni és társasutazások, a valuta-, devizaügyek, vízumintézés tartozik a hatáskörébe. 1964-ben ezerhétszáz somogyi dolgozó vett részt a kaposvári kirendeltség külföldi társas- utazásain. Igen népszerűvé vált a vízumszolgáltatás. A nyugati államokba utazók korábban napokat töltöttek el a fővárosban egyik vagy másik követségen. Ez év júliusától 2—5 nap alatt háromszázhuszonhat nyugati vízumkérelmet intézett el a kirendeltség. Ebben az évben mintegy száz- ötvenezer ember fordult hozzájuk. Az Idegenforgalmi Hivatal sikeres évet zár Kaposváron. A kirendeltség héttagú kollektívája most a jövő évi terveken dolgozik. Ebben több száz hazai társasutazás szerepel. Sokan juthatnak el jövőre is az IBUSZ-szal külföldre. E társasutazások között lesz földközi-tengeri kirándulás, hollandiai, angliai út, sőt egy harmincnapos utazás Kubába is. Gazdaságtalan fű íberendezés Októberben másfél vagon szenet tüzeltek el a tabi Zichy Mihály Művelődési Házban. — ... nem hagyjuk figyelmen kívül, s elemző írásainkban ott lesznek a dicsérő jelzők. Dezsényi keze reszketni kezdett, az ideges vibrálás átfutott a szerkesztő karjára is, és hirtelen megérezte, hogy most az elvi engedmények pillanata következik: — Rendben van, igazgató elvtárs, ttidom, hogy a gazdasági szempontok néhány esetben elhalványítják a művészi lobogás harsány színeit... Méltányolni fogjuk ezért már a puszta igyekezetei is, és higgye el, nem lesz hiány az elismerő sorokban. Dezsényi leverten visszacsúszott a székbe. Tekiytetével, hangjával alázatosan és kérőén rimánkedott: — Mindent, csak ezt ne, szerkesztő elvtárs... Ne tegyenek tönkre az elismerő bírálattal. írják meg, ha százszor is nem igaz, hogy kispolgári giccset játszunk, hogy a dalbetétek zenéje édeskés slágermuzsika, hogy a szerelmi jeleneteknél a tizennyolc éven felüliek is elpirulnak. A szerkesztő kereste a szavakat: — De hát miért? Dezsényi fiatalosan pattant fel, pillantása hűvös volt, mint a jegeskocsi: — Mit kell az ilyesmit magyarázni? ... Mert telt házakat akarunk! B. T. I Pedig még nagy hideg sem volt. Érthető az aggodalmuk, I hogy kevés lesz a télre az öt- vagonnyi készlet — amelynek fele máris elfogyott. A nyáron szerelték át — a cserépkályhák helyett — gőzfűtésre és légfűtésre a művelődési házat 130 000 forintért. Az új fűtőberendezés, a -három darab Marhat 8-as kazán gazdaságtalan. Rossz a huzata, a szén csak hatvan- százalékosán ég el. Negyven százalék fűtőanyag kárba vész. A szakemberek megállapították, hogy rossz volt a berendezés. egyet szétszedtek, néhány kazánbordát ki kell cserélni. A szerelők most dolgoznak. A művelődési ház vezetői póthiteR kértek egy motorhajtásos aláfújó-berendezésre. hogy a huzatot biztosítsák Ehhez harmincezer forint kellene. — Hogyan vették át a berendezést, ha ilyen rossz és gazdaságtalan? — kérdem Sg- mogyvári Imrétől a művelődési ház vezetőiétől. — A próbafűtéssel semmi baj sem volt. Néztük a fűtőtesteket, meleg volt — és átvettük. Menet közben derült ki minden hiba. Egyebek között az is, hogy egyetlen vezetéken sincs biztosítószelep. Ha valahová levegő szorul, el kell vágni a csövet... Nem végzett dicséretre méltó munkát ezzel a gőzfűtés- szereléssel a Kaposvári Tanácsi Építőipari Vállalat. Sürgős segítséget vár a tabi művelődési ház. S. N. G. Egy idős asszony jelentkezik a rendelőintézet laboratóriumában vizelet- és vér- cukorvizsgálatra. — Hoztam ám én mindent büszkélkedik, majd előkerít a zsebéből egy kis üveget és egy zacskót. — Itt a cukor ... Nem baj, ha csak kristályt kaptam? * * * Ismerősöm 27 hónapja vár lakásra. A sok-soik ígérgetés után talán az idén beköltözhetnek, a napokban volt az épület műszaki átadása. Is- merősömék lázasan tervezgetnek, készíttetik a csillárt, az előszobafalat, a heverő!. Tegnap találkoztunk az utcán. Ismerősöm alig akart kezet nyújtani, szorongatott valamit a markában. — Csak nem Lajos-ara- nyakat rejtegetsz? — kérdeztem. — Ä, dehogy. Értékesebb... — titokzatoskodott, s csomagolni kezdte. — Biztonsági zár az új lakásra ... — Iita * « * Hogyan kel! karriert csinálni? A Westfälische Rundschauban közölt történet színhelye Kanada, de ugyanúgy lejátszódhatott volna másutt is. A nagyon jóképű és nagyon törekvő fiatalember nagyon, szerényen kezdte pályafutását a rádióban. Alacsony kezdőfizetést kapott, és önként jelentkezett éjszakai műszakra. Kanadában egyes rádióállomások megszakítás nélkül 24 órán át sugároznak műsort. Tizenkét hónapi igen szorgalmas munka után úgy látszott, hogy a derék fiatalember elnyeri méltó jutalmát. A rádiótársaság vezér- igazgatójának dolgozószobájába hívták. Miután belépett, a főnök fölkelt, odalépett hozzá, és megveregette a vállát. »Egyesztendei szorgalmas • munka igen kis fizetéssel, egy esztendő, mely alatt minden kötelességét sok jóindulattal teljesítette — elismerést érdemel.« A vezérigazgató egy pillanatra elhallgatott, majd így folytatta: »Mindig büszke voltam, ha tehetséges fiatalembereken segíthettem, különösen, ha megérdemelték ... Ebben az országban, a mi szép hazánkban nem szégyen lentről kezdeni... Fiatalkoromban én is kifutó voltam, és bél veget ragasztottam a borítékra ; .. A tehetséges emberek azonban előbb- utóbb kiugranak! Különösen, ha megvan bennük az akaraterő is!« A vezérigazgató cigarettára gvúitott. és elgondolkodva nézett ki az ablakon. Maid ismét megszólalt: »Jutalmat annak, aki meff- écdemli! íme, az úi szerződés- kinevezem helyettesemmé! Tizennvolcezer dollár évi fizetéssel...« A tehetséges és szerény fiatalember örömében elmosolyodott. Aztán csak ennvit mondott: »Köszönöm, papa. ..« Somogyi Néplap \z MSZMP somoev mesyei bizottsága ps » somoev megye' Tanács lapja. Pőszerlíesztfli WTRTD f.A.IOS. Szerkeszto-sée: Kaposvár. Katinka Sándor a. i Telefon 15-10. 15-11. Kiadja »íomocrv megyei Lapkiadó vállalat. Kaposvár r atinka s 2 Telefon 15 la Pelelft« kiadó? Szabó Gábor Beküldött kéziratot nem őrzütiu meg. és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő- fizethető a helvt postahivataloknál és postás kézbesítőknél. Előfizetési dij egv nőnapra 17 index: 2506?. Készült a Somogy mesyei Nyomdaipart Vállalat kaposvári özemében. Kaposvár, Latinka Sándor utca &