Somogyi Néplap, 1964. október (21. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-10 / 238. szám
GABONAVETÉS MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYE! TANACS LAPJ A Osztrákok Buzsákon Elszakíthatatlan és mély az igazi barátság. Ezt láttam, éreztem Buzsákon csütörtökön este. Szép és felemelő volt az, amit láttam ... ... Szemerkélő esőben jó háromszáz ember, gyerek és felnőtt a pártklub előtt órákon át... Barátokat, régi ismerősöket várnak a karintiai St. Veit an der Glan-ból. Második éve ápolják a kapcsolatot, jószívvel, sok-sok szeretettel. ... Most meglódul, magával ragad a tömeg. A reflektorok fénykévéje lassan végigsimogatja az embereket, s a hatalmas buszból népviseletbe öltözött fiatalok integetnek. Kiszállnak, felsorakoznak. Buzsá- ki hímzésű ruhákban kisiskolások virággal köszöntik őket. Meleg hangú üdvözlések, taps, éljen, »hoch!«... A vendégek muzsikával válaszolnak: vérpezsdítő polkát játszik a fúvósegyüttes, s közben visszacseng — érzem, az embereket is megragadta — a szó. Plaug- ger Hermann, a csoport vezetője mondta az imént: »Mi megtaláltuk az utat — közelebb szív a szívhez — a békéhez...« Az emberek sorfala között haladunk be az épületbe. Ott várják a buzsáki népi együttes tagjai az an der Glan-iakat. Megszínesíti az arcokat a viszontlátás öröme, csókkal köszöntik egymást a fiatalok — fiúk és lányok —; régi; ■ kedves ismerősök már, hiszen sok közös szereplés emléke fűzi össze a két együttest: egy éve Somogybán, a tavasszal Karin- tiában találkoztak. Benn a fehér asztal mellett zsong, árad a szó, csattan a nevetés, magasra szökken a jókedv. Nyelvi határok? .. . Most is megfoghatatlan előttem: egyedül a tolmács beszél németül, mégis kitűnően érti egymást mindenki: ízlelgetik, formálgatják vendégeink a magyar szavakat és viszont. Sok tréfa, kacagás csipkézi a rögtönzött nyelvórát, de ez még nem minden: az osztrákok meglepetést tartogatnak. Neki is készülődnek, vezetőjük, Félix Begusch szót kér .. . ... Nézem őket: szépek, piros arcúak, kedvesek ezek a lányok és fiúk, ahogy itt állnak, pohárral kezükben és énekelnek. Lelkesen, szívből magyar népdalt — magyárul. Nem könnyű a mi nyelvünk, nem kis időbe telhetett, amíg megtanulták. Ám megérte. Nagy örömet szereztek ezzel nekünk, s nem is tudják megállni a buzsákiak sem: belekapcsolódnak, együtt énekel mindenki a teremben, felszabadultan árad a kedves dal: — Sajnos, a férjemet nem tudom a telefonhoz küldeni, az egyetemen tart éppen előadást ... November 30-ig köthetnek fagybiztosítást a termelőszövetkezetek A két évvel ezelőtt bevezetett fagybiztosítást a termelő- szövetkezetek zöme kedvezően fogadta. A közös gazdaságok egész sora kapott az Állami Biztosítótól több százezer forintos fagykártérítést. E biztosítás alapján az összes szántóföldi növény — kivéve a magvetéssel vagy palántázással termelt zöldségféléket és a rizst — téli és tavaszi fagykárait megtéríti az Állami Biztosító, ha a növény kiszántása válik szükségessé, vagy ha 60 százaléknál nagyobb állomány- ritkulást szenved. A biztosítás a fagy minden megjelenési formájára (felfagyás, kifagyás, ki- pállás stb.) kiterjed. Mindinkább elterjed az a helyes módszer, hogy a talaj kettős kihasználása végett a tavaszi kalászosokat pillangósokkal vetik felül. Az eddigi föltételek szerint a biztosító csak a védőnövény nélküli pillangósok fagykárait térítette meg. A termelőszövetkezetek kívánságára ez évtől kezdődően o fagykockázatot a tavaszi kalászosokkal vagy borsóval telepített pillangós takarmánynövényekre is — változatlan díj ellenében — vállalja. A fagybiztosítás díja holdanként 40 forint. Minthogy a közös gazdaságok általában szántóterületük 60 százalékán termelnek fagyveszélynek kitett növényeket, ezért a biztosítás díját is csak a megművelt szántóterület 60 százaléka után kell fizetni. Kiszántás esetén holdanként 600—1000 forint, 60 százaléknál nagyobb állományritkulás esetén pedig 300—500 forint a kártérítés összege. Nem téríti meg a kárt a biztosító, ha az állományritkulást helytelen agrotechnika vagy más, fagyon kívüli károsító tényező okozza, továbbá, ha a kár a ki nem kelt vetésekben keletkezett. A fagykárokat a fagybiztosítás föltételei szerint az észlelést követő 3 napon belül kell bejelenteni. A termelőszövetkezetek a fagybiztósítást a vagyonbiztosítás kiegészítéseként legkésőbb november 30-ig köthetik meg. Minthogy a fagy már ennél az időpontnál korábban is okozhat károkat, a termelőszövetkezetek érdeke, hogy a biztosítást mielőbb megkössék. Kegyven év a katedrán (Tudósítónktól.) Meghitt ünnepségen búcsúztatták Taranyban Tölgyesi Mihály nyugdíjba vonuló tanítót, aki ebben a községben kezdte pályáját 1924-ben, és negyven esztendőn át itt tanított. Az ünnepséget a művelődési otthonban rendezték. Ott voltak a járási pártbizottság és a tanács képviselői is. A Pedagógus-szakszervezet nevében Keresztes Kálmán igazgató mondott köszönetét a nyugdíjba vonuló Tölgyesi Mihálynak fáradhatatlan, lelkiismeretes munkájáért. »Sárgát virágzik a repce, Rajtam van a világ nyelve, Száradjon el a repce levele, Sej, csak ne legyen rajtam a világ nyelve...« Megszólal a harmonika, táncra perdül a fiatalság, a találkozás örömére csendülnek össze a poharak. Közös témáról, a két együttes szép hivatásáról, népi hagyományaik ápolásáról beszélgetünk, s örömmel halljuk, hogy St. Veit an der Glan környékén, Oberfellach és Micheldorf városkákban is — műsoruk nyomán — szívesen emlékeznek, szeretettel gondolnak a buzsákiak- ra. Most viszonzásul Karintia táncai, dalai a sorosak itt, Somogybán. Kívánjuk, minél többen ismerkedjenek meg ezekkel a dalokkal, táncokkal, egy szomszéd nép muzsikájával. A muzsika összekapcsol bennünket; ez pecsételi meg, ez erősíti a buzsáki és a St. Véit an der Glan-i népi együttes barátságát is. Wallinger Endre t kereskedelem legjobb társadalmi ellennek országos tanácskozása Az ÉDOSZ székházban pénteken mintegy 400 eredményesen tevékenykedő társadalmi ellenőr tanácskozott. A tanácskozáson Beckl Sándor SZOT-titkár elmondotta, hogy hazánk mintegy 50 000 állami és szövetkezeti boltjának negyedmillió dolgozója nem kevesebb, mint 21 milliárd forint értékű árut kezel. A társadalmi aktívák egy részének munkája ma már felér a szakellenőrök tevékenységével. Védik a lakosság érdekeit, a társadalmi tulajdont, őszinte segítőtársai a boltok dolgozóinak. Tavaly országszerte több mint százezer ellenőrzést tartottak. A társadalmi ellenőrzés nem mentes a hiányosságoktól, az ellenőrzés ma még jórészt csak az élelmiszerboltokra és a vendéglátóiparra terjed ki, s ezen változtatni kell — hangsúlyozták. A Dcl-Balaton Tsz holládi üzemegységében Szaiai Ferenc traktoros és Szabó György faros 460 holdon veti el a gabonát. Naponta 18—20 holdon végeznek. Sok a géphiba, lemaradt a búsa vetéssel a tengődi tss Szorgalommal, lendületesen fogott hozzá az őszi tennivalókhoz a tengődi Űj Élet Termelőszövetkezet. Befejezték a burgonya, a cukorrépa és a napraforgó szedését; csaknem ezer köbméterrel többet silóztak a tervezettnél; elvetették az őszi árpát, a rozsot, a takarmánykeveréket. A tervezett 382 hold búzából azonban csak 95 holdat vetettek el. Szinte egyetlen gondjuk most a szövetkezet vezetőinek, hogy a súlyos lemaradást pótolják. Az aggodalom érthető, mert a gépekkel igen sok baja van a szövetkezetnek. Hat erőgépükből csak három-négy dolgozik rendszeresen. Igen sok a meghibásodás, nehéz beszerezni az alkatrészeket, emiatt lassú a javítás. Csaknem ugyanígy vannak a gépállomás kihelyezett gépeivel is. A Tabi Gépállomás egyik DT- je szombat óta áll eketörés miatt, s bár a műhelykocsi és egy vetőgép kiküldésére mindennap ígéretet kap a szövetkezet, szerdáig még nem történt semmi sem. A nehézségeket csak tetézi a fegyelmezetlenség. Szabó József gépállomási traktoros például a közelmúltban UTOS-ával a vezetők tudta nélkül egyik ismerősénél »maszek« munkát vállalt, otthagyva a tsz-nek egy olyan tábláját, amelyen már csak pár hold vetés volt hátra. Ráadásul a gép a »tilosban« elromlott, és azóta áll. Lelkiismeretesebb munkára van szükség ahhoz, hogy Tengődön — ahol eredményesnek ígérkezik ez az év — határidőre, október végére földbe kerülhessenek az őszi kalászosok. P. F. Veszélyes játék Délután három óra van. Szakad az eső. Az ügyeletes rendőrjárőr a tüskevári vasúti átjárónál posztói. A pályaőr az előírások szerint idejében leengedi a sorompót. Ekkor — felügyelet nélkül — csivitelő gyerekhad özönlik ki a Rákóczi Általános Iskolából. Unják a várakozást, rázzák a sorompó rácsait. — Menjünk! — kiáltja az egyik fiú, és már mászik is át a sorompón. A többieknek is tetszik a játék, egyre többen követik. A vágányokon átszaladnak. Az állomás túlsó végéin feltűnik a száguldó tehervonat. Már ott van a bódénál, de a gyerekek még mindig szaladnak és másznak. A rendőrök sem tudják leállítani őket, mert a zajban nem érteni semmit. Atrobog a vonat. Akik láttuk, és el voltunk készülve a legrosszabbra, megkönnyebbülten felsóhajtunk. Szerencsére nem történt semmi. De mi lett volna, ha történik? Mit mondott volna a szülőknek az ügyeletes tanár?. ** Vezetés közben egy kortyot sem! SZÉGYENKEZVE, lehajtott fejjel, szótlanul ülnek. Hat meglett, családos férfi, öt közülük hivatásos gépjárművezető. Illetve jelenleg nem azok, hanem szerelők, segédmunkások stb. Ugyanis néhány hónappal ezelőtt bevonta jogosítványukat a közlekedési rendőrség, mert vezetés közben szeszes italt fogyasz. tottak. Igaz, nem okoztak balesetet, de három, hat hónapra eltiltották őket hivatásuk, foglalkozásuk gyakorlásától. Nem mondják, de érződik szorongó tekintetükből, hogy újabb büntetéstől félnek. Csak akkor enyhülnek meg, amikor Kiss István őrnagy, a megyei rendőr-főkapitányság közlekedési osztályának vezetője közli, miért hívatta őket. — Bár még nem járt le valamennyiük büntetésének ideje, visszakapják jogosítványukat. Bízunk önökben. Abban, hogy tanultak „ leckéből, s nem kell önöket ismét ittas vezetés miatt felelősségre vonni. Kérem, tartsák meg a közlekedési szabályokat, s óvják gépjárművezető társaikat is attól, hogy munka közben szeszes italt fogyasszanak. * * * • — SOKBA KERÜLT az a néhány korsó sör, amely miatt bevonták jogosítványomat — szólal meg hosszú hallgatás után H. István, — Ezerkétszáz forint bírság. A nyáron házat akartam építeni, de semmi sem lett belőle. Öt korsó sör miatt... Nem vezethettem egész nyáron, de jogos volt a megtorlás. Higy- gyék el, többet nem kerülök ide. Vezetés közben egy kortyot sem iszom többé... — Azt hittem, elnézik, hiszen csak egy üveg sört ittam — mondja elgondolkodva M. Sándor. — Huszonöt éve vezetek, soha nem volt balesetem. Ezért jelvényt is kaptam. Csak egy üveg sört ittam. Mindössze ötszázméterre volt a lakásom. Bár inkább gyalog tettem volna meg az utat. És a szégyen. Nagyon rosszul esett, hiszen társaim is tudták, hogy szocialista megőrzésre vettem át a rám bízott gépkocsit — Jó eredménnyel tettem le vizsgáimat. Motor-, személy- és tehergépkocsi- meg vontatóvezetői jogosítvánnyal rendelkezem. Eredményesen vizsgáztam középfokon is. A KRESZ-t jól ismerem: »Vezetés közben szeszes italt fo. gyasztani tilos.« Mégis ittam. Mivel magyarázzam’ Fizetés volt aznap. De többet ez nem fordul elő — ígéri B. János — Két liter »vesepuculót« fogyasztottam el a kocsikísérővel, emiatt vonták be jogosítványomat. Kilenc évem van még hátra a nyugdíjazásig. Szeretném ezt az időt a kormánykerék mögött, munkában m&so&oK eltölteni. Nem is lesz több baj! — fogadkozik P. Lajos. — Amíg élek, vezetés közben nem iszom szeszes italt — állítja egyikük határozottan. Valaki csöndesen csak eny- nyit jegyez meg: — Köszönöm, hogy újra bíznak bennem... Igen. bíznak bennük. De csak addig, amíg arra méltónak bizonyulnak. Ha újból isznak, akkor szigorúbb büntetést kapnak: jogosítványukat hosszabb időre bevonják, s csak új, eredményes vizsga után kapják vissza. * * * ITTAS VEZETÉS MIATT száznál több jogosítványt vont be a közlekedési rendőrség az idén. Akadnak, akik túl szigorú büntetésnek tartják ezt, s azt mondják, hogy így elvesztik kenyerüket. Pedig indokolt ez az intézkedés. A múlt évihez képest 88 százalékkal emelkedett a közúti balesetek száma. Az idén 35 halálos baleset történt, s hátra van még az ősz java része meg a tél. A csúszós, síkos úttesten még több veszély leselkedik az ittas gépjárművezetőkre. »Vezetés közben egy kortyot sem ...« Ezt fogadta meg ez a hat ember. De jó lenne, ha nemcsak ők, hanem minden gépjárművezető megtartaná ezt a fontos közlekedési szabályi! Szaiai László Rejtjelek a cigarettán A dohányosok többsége — főleg a Kossuthot és a Tervét szívók népes tábora — a trafikban mindig ugyanannak a gyárnak a cigarettáját kéri. Az ilyen »rendszerető« dohányos aztán a legkisebb idegen ízt is megérzi kedvelt szívnivalóján, s töri a fejét, mi lehet az oka a változásnak, hiszen a csomagon rajta van a gyári jelzés, lágymányosi, debreceni, egri stb. dohánygyár. Nos, előfordul, hogy a gyárak néha kisegítik egymást csomagolóanyaggal. A cigaretták nacionáléjáról azonban teljes bizonyságot szerezhet az, aki megismerkedik a cigarettán látható titokzatos számokkal. Ehhez azt kell tudni, hogy öt dohánygyárunkat a következő sorrendben tartják nyilván: lágymányosi, debreceni, egri, pécsi és sátoraljaújhelyi. Minden cigarettán a névjelzés alatt egy ezres nagyságrendű szám van, például 1182, 3111, 5082. Ez árulja el, hogy hol készült a cigaretta. A négy szám közül az első a gyárat, a következő kettő a gyártó gépsort, a negyedik pedig a műszakszámot jelzi. Tehát az első példát véve alapul kiderül, hogy a Lágymányosi Dohánygyár 18-as gépsorán a második műszakban készült a szivarka. A cigaretta másik végén — legtöbbször észre sem vesszük — ugyancsak van szám és betűjel, s ez a gyártás idejét jelzi: például 4 H 27. Az első szám az évet, a betű — nem a szoros ábécé szerint — a hónapot, a következő számok pedig a napot jelölik, vagyis az említett cigarettát 1964. augusztus 27-én gyártották. Ezek után már gyerekjáték »kinyomozni«, hogy melyik gyárban, mikor készült az a cigaretta, amelyet éppen kiveszünk dobozából. Nátha — Drága Éva! Amikor magát látom, mindig forróság önt el, majd pedig fázom ... — Csak óvatosan! Ez még csak a meghűlés kezdete! — jegyezte meg Éva. Ne lopj Egy londoni külvárosi garázsban egy betörő feltörte a kasszát. A rendőrség nem talált más nyomot, csak egy medált, amelybe ez volt bevésve: »Ne lopj!« * * * Három — diákoktól hallott — irodalmi meghatározás: Téma: Három féle van: jó, rossz és lopott. Állítólag az utcán hever, fogyasztását a kritikusok ellenőrzik. Regény: Nagy terjedelmű prózai mű, amelyet sokan csak a nagy honoráriumért írnak. Típus: Egy ember, az egy típus, két ember két típus. Sok ember, az már nem típus, hanem labdarúgó-szurkolók a Népstadionban. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő? WIRTB LAJOS. Szerkesztőségi Kaposvár. Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-1L Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár. Latinka 8. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó; Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem örztimW meg. és nem adunk vissza. Terjeszti? a Magyar Posta. Előfizethető a helvi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési dil egy hónapra 12 Ft Index? 25067. Készült a Somogy mes vei Nyomdaipari Vállalat kaposvári Üzemében, Kaposvár, La Unka Sándor utca 6.