Somogyi Néplap, 1964. október (21. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-25 / 251. szám
MAGYAR ZENESZERZŐK sräKÄ má. Képes, tud. 13. Igásáliat. 14. Zamat. 15. AK. 16. Fa része. 18. Erre a helyre. 19. Szofnorú. 20 Lisztet tisztít. 21. Juttat. 22. Hívő ember feladata. 23. Kötőszó. 25. Hamis. 27. Könnyes lesz a zsebkendője. 31. Durva megszólítás. 32. Állatlakás. 33. Házat foszt ki. 35. Vágóeszköz. 36. Elő, világhírű zeneszerzőnk (Zoltán). Függőleges: l. Talál. 2. Igekötő. 3. Szép, csinos — tájszóval. 4. A szerelem istene Rómában. (AMöR.) 5. Helyrag. 7. RB. 8. Mcgijedés. 9. A Bánk bán zeneszerzője (Ferenc). 11. Nagy magyar zeneszerző volt. (Ferenc). 16. Megtanulta. 17. Gabonaféreg. 18. Bíró teszi. 19. A XX. század egyik legnagyobb zeneszerzője. 24. Létezik. 25. Nem apad. 26. Magas ellentéte. 28. Helyhatározás. 29. EK. 30. Mikszáth is ez volt. 31. Melyik helyen? 34. Bíró Agnes névjele. K. J. Beküldendő a vízszintes 1., 36. és a függőleges 9., 11., 19. Beküldési határidő 1964. október 30-a, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s feltűnően írjátok rá: «-Gyermek-keresztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Must; Gulyás; Szőlő; Puttony; Szüret. A nyertesek nevét hírek című rovatunkban találjátok. A titokzatos leány rejtélyes neve Johann Valentin Andreáénak Christian Rosencreutz ké. tmiai menyegzője című könyvében szerepel egy titokzatos leány, aki nevének kérdezésekor rejtvénnyel felel. Találós kérdése — egy kissé egyszerűsítve — így hangzik: — A nevemben levő betűk száma, ha akarom, nyolc, ha ügy tetszik, ötvenhat.' A harmadik az ötödik harmadrésze. Az ötödik és a hetedik, de az első és az utolsó betű is azonos. Az első betű a másodikkal annyit tesz ki, mint amennyi a hatodik, ez utóbbi pedig néggyel több, mint amennyi a harmadik háromszorosa ... A rejtvény megoldását a szerző a könyvében nem ismerteti. Megfejtését egy nála lényegesen nevesebb embernek, Leibniznek köszönhetjük. Mit gondoltok, hogyan fejtette meg Leibniz a leány nevét? Leibniz beszámozta a német ábécé betűit, s a számok alapján jutott el a megfejtéshez, amely így fest: A L C H I M I A 1 12 3 8 9 13 9 1 A műveletek elvégzése igazolja, hogy a leány neve: Alc- himia. (A számok összege 56.) dik kockába római ötven, de megkettőzve. 59. Az alvilág hajósa — ahogyan kimondjuk. 60. Járás székhelyünk. 6i. Költői indulat- szó. 62. A főzőanyagot. 63. Ügyész teszi. 64. Hónaponként. 66. Liba etető. 67. Eveid száma. 68. Pokróc. 69. Egye. 70. Szovjet folyó. 71 Művégtag. 72. Nem azonos menyasszony. 73. HS. 74. Vissza: Kiejtett mássalhangzó. 75. Szovjet fo lyó. 76. Körömmel vakaró. 77 Varróeszközt. 78. B. 79. Bevesz. 80 Nem használja ki. 81. Számíthat rá 82. Híres magyar futó volt. 84 ................ magára—sokáig nem érkezett meg. 86. Régi hosszmérték 87 Muzsikai. 88. Adót vet ki. 89 Gépkocsis? — ékezetfölösleggel. 91 Csak a régi magyar nyelvben. 92 ösztövér. 94. Elődre. 95. Létezik. F üggőleges: 1. H. 2. Névelővel A bibliából ismert, asszír eredetű héber húros hangszert. 3. Becézett fiúnév. 4. Erőd Ny-Flandriáhan 5. Nótáit. 6. Ezen kavics. 7. Fordított rangjelzés. 8. A bérlemény régi élvezője. 9. Fogoly. 10. Ezen közlekedési terület. 11. Skálahang. 12. Zseblámpakellék. 13. Atomrészecskék. 14. A belső szervek. 15. Nagy részben hozok! 16. TN. 17. Skála-hang. 18. A pénzfogyásodat. 24. Égtáj. 25. Magyar Távirati Iroda. 27. Az első sorba szólít. 32. Sajtfajta. 33. ONO. 35. Régi súlymérték. 39. Kezed része. 40. Mocsaras területen. 41. Három — oroszul. 44. A helyes útra találó. 46. Folyó a magyar őstörténetből. 48. Idegen női név. 49. Trópusi lepkefajta. 50. Szeszes Italt. 54. Fiúnév. 55. Ráhajit. 56. Fakanalat, főzőkanalat forgató. 59. Veszteségén. 60. Tisztítása, portalanítása. 60/a Vihar. 63. Kormánykerék. 64. Hason fekvő. 65. Indulatszó. 67. Neves komikus. 68. Falbevonat — ékezetfölösleggel. 71. Szívói ellentéte. 72. József Attila gyönyörű verse. 73. Hideg napszak. 75. Somogyi község. 76. Kirohan. 77. A gyorsírás feltalálója. 79. Ékezettel: Déligyümölcs. 80. Veszteségét. 83. Madárkergetés. 84. Sportoló. 85. Lóverseny. 88. Apaállat. 90. TEÉ. 92. Fordított kettős betű. 93. YH. 94. Maga. 96. Semmi. B. J. BtfVésZjfcedJ íin ki Nagyobbak játéka Ehhez a mutatványhoz nem kell más, mint egy doboz gyufa. A gyu- fásdobozt átadom egyik barátomnak, és megkérem, hogy mialatt én elfordulok, öntse ki a gyufákat az asztalra, és csináljon belőlük három halmot. Mindegy, hogy hány gyufaszál van egy halomban (legkevesebb háromnak kell lenni), a fontos, hogy mind a három halomban egyforma számú gyufaszál legyen. Azután megkérem barátomat, hogy mondjon egy számot egy és tizenkettő között. Ekkor annak ellenére, hogy nem tudom, hány gyufaszál van egy halomban, addig rakatom a gyufákat, míg a középső halomban annyi gyufaszál nem lesz, amilyen számot mondot a barátom. A trükk titka a következő: . Amikor barátom elkészíti a gyufahalmokat, megkérem, hogy a két szélsőből háromhárom gyufaszálat tegyen a középső csomóhoz. Aztán számolja meg pontosan, hogy hány gyufaszál van a jobb oldali halomban, és ugyanany- nyit tegyen hozzá a középső csomóból. Ha ez megtörtént, akkor a középső csomóban minden esetben kilenc gyufaszál lesz!( Ezt persze nem mondom ki hangosan!) Ezután ebből a halomból annyi gyufát vetetek ei, vagy tetetek hozzá, hogy a bemondott számnak megfelelő gyufaszál legyen a középső halomban. Ha jól adjátok elő a mutatványt, nagy siker lesz! Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., folyt, a függ. 22. Beküldési határidő 1964. október 30-a, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szükséges sorokat levelezőlapon küldjék be, s feltűnően írják rá: »-Rejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: . . .Elpusztíthatatlan az olimpiai győztesek híre.« >.... az én dalomat.. ..« A nyertesek neveit Hírek cfmd rovatunkban találják. Mit „sütnek“ a gumigyárban? A gázkemence belsejében 250 fok a hőmérséklet, önműködően nyílik a kemence ajtaja,, izmos férfikarok betesznek valamit, aztán a »sütés« folyik tovább. A munkások fehér köpenyt, kötényt viselnek, tisztaság van mindenütt és nagy meleg. Ha a felirat nem figyelmeztet: Pálma Gumigyár, akkor az ember azt hi- hetné, hogy valami pékségben vagy cukrászüzemben jár. A fémformákba fehér vagy habos rózsaszín masszát töltögetnek, és az egészet beteszik a kemencébe. Sütést említettünk, pedig tulajdonképpen nem sütik meg a pvc-masszát A művelet célja egyenletesen bevonni a forma felületét magas hőmérsékleten, állandó forgás közben. A futószalag a szomszéd terembe szólít. Itt minden értelmet kap. Miért habos a pvc, miért a forma és a gázkazán? Ezért a mesevilágért van minden, ami ebben a teremben körülveszi a belépőt. A futószalag végéről lepotyogó műanyag kutyusok, nyuszik, kiskacsák ezrei egyelőre még sápadtan »dideregnek« a hűtővíz zuhanya alatt, de ügyes kezek mosolygó szemet, szájat festenek mindegyiknek. A törpék ruhát kapnak, a kismalac söprűt a kezébe. Az ásító baba nyújtózik még egyet, aztán ő is rendre, szépen, éppúgy, mint a többiek, belebújik a műanyag tasakba, és elindul valamelyik játékbolt felé... Ha ilyen gumifigura kerül a kezetekbe, tudni fogjátok, milyen hosszú utat tett meg, míg a ti kedvenc játékotok lett! Gesztenyécske Én vagyok a gesztenyécske, száramat a szél letépte. Ügy vetem a bukfenceket, tüskés bundám kettérepedt. Szép az ősz is! Nem látjátok? Hoztam bele vidámságot! Kipi-kopi, gesztenyécske, ki vesz föl a tenyerébe? Fésűs Éva A szekérút Fáy András meséje A jobbágyokkal mit sem törődő uraság majdnem felfordult kocsijával saját falujának közepén. Azonnal hivatta a bírót. — Miféle ostobaság az — kérdezte dühösen —, hogy a legnagyobb sárban, a legdűlősebb helyeken van csapás a falutokban, miért nem vágtok új, jobb utat? — Nagyságos uram! — mentegetőzött a bíró —, eső után az első szekér ezeknek a kátyúknak vágott nyomot. A többi szekeres aztán így gondolkozott magában: tört nyomon járni könnyebb, mint újat vágni, és aztán én vágjak nagy keservesen új utat azért, hogy más ember könnyebben járhasson utánam? Így aztán mindegyik az első után ballagott. S ámbár a kocsik felborulnak, a lovak dülöngélnek, a kerék törik, és a hám szakad, arra jár mégis az egész falu. Valljuk meg őszintén, hogy gyakran így gondolkozunk mi is, amikor ellene vagyunk az újításoknak! Képes anekdota f SWViWALOM QW, HA ALAPOSABB Ml/MKATk'BC.eZ \ MOST BEKEKl/L- HETETT POLMA AZ /KO?ALOM . v, rö/zrEwer&eJ-----------------i riravróm- k£k£kp&&> Ki a történet hőse? (Meqs 9 'O :zsb[^a sa^eq y) Két ismerős férfi találkozik az utcán. Az egyiknek vastagon be van fáslizva a feje* — Mi történt veled? — Hazudott az asszony! — Azért még senkinek sem törték be a fejét! — (Vízszintes 1. Folytatása függ. 22.) Vízszintes: 19. Üjságcím volt. 20. Igásállaton. 21. Kiejtett mássalhangzó. 22. Méh és virág jelzője lehet. 23. Étkezem. 25. Római 1499. 26.............. fakó! 27. Lángol. 28. S zörnyű, borzasztó. 29. Vízzel kínál. 30. GE. 31. ötvöskifejezés. Zo- máncozáshoz hasonló eljárás. 34. Keletkezik. 36. Női név. 37. Visz- szaáll. 38. Európai főváros. 40. Folytonossági hiányt — tájszóval. 42. ÁH. 43. Keresztül. 45. Mélyen kivág. 47. Tisztítószer. 49. Téli csapadék. 51. Terméketlen. 52. Majdnem eldől. 53. Arra a helyre zsúfolja. 55. Foglyok. 57. Nagy költőnk. 58..............Andor Endre ( Neves novellista volt.) A harma* * * ♦ * @mci é£ Iroi'ütal TDuksi kutya, Cinci macs- ka és Bubu, a vadgalamb igen jó barátságban éltek. Egyszer így szólt Buksi: — Kedves barátaim, hármunk közül Bubu ismeri legjobban a világot, szárnyai vannak, és oda repül, ahová csak akar. — Milyen jó lenne, ha mi is kószálhatnánk egy kicsit a nagyvilágban! — szólalt meg Cinci is, akinél nyafkább teremtés nem volt az egész udvarban. — Hát csak ez a baj? — krúgatott szelíd hangon Bubu, — Ezen könnyű segíteni. Induljunk közösen világot látni. Majd én vezetlek benneteket. Azon nyomban útnak is eredtek. Kentek, mendegéltek. Alig tettek meg tízszer tíz lépést, Cinci nyafogni kezdett. — Nagyon elfáradtam, pihenjünk egy kicsit — mondta Cinci Buksinak. A jámbor Buksi, aki jóságos szívéről volt híres, megsajnálta a kényes cicát, és hátára vette. Bubu mindig előre _ repült, hogy a! legjobb úton vezesse barátait. Igencsak elcsodálkozott, amikor meglátta őket. — Siessetek, találtam egy szép erdőt, a hűvösben majd pihenünk egy kicsit A mikor megérkeztek az erdőbe, Cinci gyorsan leugrott Buksi hátáról, lustán elnyújtózott a selymes fűben, és mély álomba merült. Arra ébredt, hogy Bubu csipkedte csőrével. — Ébredj, koma, finom vacsorát készítettünk! Nem kellett kétszer mondani, Cinci már ugrott is. A két jó barát örömmel nézte a jó étvággyal falatozó Cincit. — Igen ám, de vacsora után jólesne egy korty f riss vizecske is, nem gondolod, Cinci? Én hoztam a vacsorának valót, Buksi elkészítette, most rajtad a sor, szaladj a patakhoz — mondta Bubu, a szárnyas jó barát. Cinci elcsodálkozott. Még mit nem! ö szaladjon vízért, akit otthon mindig kiszolgál gazdaasszonya? Már megbánta, amiért útnak indult. Kényeskedve szólalt meg: — Buksi sokkal erősebb, mint én. Szélben, hóban, napsütésben kinn van az udvaron, ő jobban megszokta a nehéz munkát, menjen ő a patakhoz. Buksinak rosszul esett ugyan Cinci viselkedése, de azért elsétált a patakhoz. olyan erős vagy..: Bubu ezt már megsokallta. — Micsoda kényes jószág! Meg kéne egy kicsit leckéztetni — súgta oda Buksinak. — Na, jó, ülj csak a hátam■ ra — mondta Buksi, és cinkosan rákacsintott Bubura. Már a patak közepén úsztak, amikor Buksi lassan-las- san elmerült a vízben. Lett nagy sivalkodás. Szegény Cin ci — zsupsz! — belepottyant a vízbe. Nem törődött már a jhjásnap kora reggel foly***• tatták útjukat. Körülöttük vidám madárcsicsergés hallatszott. Harmatcseppek csillogtak az ébredő nap suga_ raiban. Buksi ésBubu frissen, jókedvűen ébredt, csupán Cinci ásítozott, semmi kedve nem volt a korai keléshez. — Olyan álmos vagyok, igazán ráérünk még — mondta Cinci. — Dehogy érünk rá! Ha erősebben tűz a nap, azért nyafogsz, mert meleged van... Gyerünk, induljunk. Egy patakhoz értek. No, hogyan keljenek át? Bubu köny- nyűszerrel átrepült a víz fölött, már éppen Buksi is nekikészülődött az úszásnak, amikor megszólalt Cinci: — Olyan piszkos ez a víz, csupa maszat lesz a bundács- kám. Különben sem tudok úszni. Vigyél át, Buksikám, te bundájával meg a nyakán díszelgő selyem szalagocskával, olyan gyorsan úszott, hogy majdnem megelőzte Bük. sit. A parton Bubu szólalt meg elsőnek: — Látod, látod, nem is vagy te olyan fáradt, Cinci. Valid be őszintén: lusta voltál egy kicsit. Azt persze megtanulhatod, hogy nem szabad kihasználni társaidat, inkább segíts rajtuk, ahol csak tudsz. D uksi csak pislogott, de •*-* nem szólt. Igazat adott Bubunak. Cinci még szipogott egy kicsit, aztán elcsendesedett. Nagyon szégyellte magát. Amikor megszáradtak a napon, vidáman indultak tovább. Cinci szaladt elöl, utána Buksi lépeget sí, s Bubu, a szárnyas jó barát röpködött felettük, mutatta az utat. HAZUGSÁG? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ' Z\} :::::: SKSS 19 IKISJ 20 ::::n üIhI 21 22 :::::: 23 24 :::::: 25 26 üli:! 27 :::::: :::::: 28 29 30 ■ 31 32 33 iiiiii te:::: üiiii 34 35 ilüli 36 37 38 39 Üiiii 40 41 42 43 iiiiii 44 45 46 47 48 49 50 :::::: 51 iiiü! 52 53 54 Ijjjjl 55 üiiii 56 57 58 iiiiii 59 60 60/a iiiiii 61 62 Z> 63 üiiii 64 65 66 iiiü: 67 ÜIIII 68 :::::: 69 70 :::::: 71 m 72 iiiiü 73 74 11:1:: 75 iiiiii 76 ÜIIII 77 78 iiiü 79 "KM 80 ÜIIII 81 82 83 iiiiii 84 85 :::::: 86 87 iiiü! 88 IIIÜ: 89 90 91 Iliül 92 93 lilill 94 ÜIIII 95 o —> 96 1 2 3 4 5 ■aaa aaaa aaaa aaaa b 7 8 9 10 11 aaaa aaaa aaaa 1 2 IBS ■ aai ■ ■■a 13 aaaa aaaa aaaa aaaa 14 aaaa aaaa aaaa aaaa 15 aaaa ■■■■ ■■■a ma i16 17 aaaa aaaa aaaa aaaa 18 19 aaaa aaaa aaaa aaaa 2 0 21 aaaa aaaa aaaa aaaa 22 aaaa aaaa aaaa aaaa 23 aaaa aaaa aaaa aaaa R aaaa aaaa aaaa ma 24 aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa aaaa 25 aaaa aaaa aaaa aaaa 26 27 28 29 30 aaaa aaaa aaaa aaaa 31 32 ... aaaa aaaa aaaa 33 34 35 aaaa aaaa aaaa aaaa 36