Somogyi Néplap, 1964. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-16 / 217. szám
Szerda, 1964. szeptember 16. 3 SOMOGYI NÉPLAP Magyar jugoszláv barátsági nagygyűlés a Sportcsarnokban (Folytatás a 2. oldalról.) már a legszélesebb körben, így a felelős államférfiak körében is támogatják. A mi véleményünk szerint a békés együttélés a béka megőrzésének alapvető feltétele, olyan konkrét politikát jelent, mely az általános és teljes leszereléssel, a nemzetek és népek közötti egyenjogú kapcsolatok megvalósításával, a fejlődő országok haladásának meggyorsításával, a nemzetközi kapcsolatok továb. bi demokratizálásával, a népek közötti bizalom helyreállításával és a kölcsönös érdekek alapján való közeledéssel valósul meg. Az együttélés nem jelenti a nemzetközi munkásmozgalomban és a társadalmi fejlődésben a forradalmi harc befagyasztását, amint azt egyesek nekünk felróni igyekeznek. A nemzetközi kommunista és munkás- mozgalomban mindinkább tért hódít az a felismerés, hogy a békeharc a szocializmusért vívott küzdelem része, és min. den olyan igyekezet, amely elválasztásukra törekszik, súlyos kárt okoz a békének és a szocializmusnak. Valójában ez a lényeg, a nemzetközi munkásmozgalomban folytatott szakadárpo- litikában, s a Kínai Népköz- társaság mai vezetőinek a termonukleáris háború kalandor módon megítélő gyakorlatában. Az az elképzelés, hogy a szocializmust fel lehet építeni a jelenlegi civilizáció — városok, gazdasági éj kulturális központok üszkös romjain — a termonukleáris háború százmilliós ‘áldozatainak sírjain, valóban a politika legveszélyesebb fajtáját képviseli. Ez lényegében saját népük és mindazon népek mélységes lebecsülését is jelenti, akik elhatározták, hogy megakadályozzák a nukleáris katasztrófát. Jugoszlávia — mint ismeretes — következetes politikájával baráti kapcsolatokat teremtett Afrika, Ázsia és La- tin-Amerika egy sor országával. Igen nagyra értékeljük a barátságot ezekkel a népekkel, amelyeket a gyarmatosítás alatt hosszú ideig elnyomtak és kizsákmányoltak, és amelyeknek nagy áldozatokat kellett vállaniuk nemzeti függetlenségükért. Az újonnan felszabadított országok jelentős része a szo_ cializmust, annak különböző formáit és útjait választja, és különböző szocialista jellegű intézkedéseket léptet életbe. Ezek az országok a gazdag szocialista gyakorlatban keresik és találják problémáik és ellentmondásaik megoldását gazdasági és társadalmi fejlődésükben. Ez észrevehetően arra utal,' hogy a jelenlegi adottságok között a szocializmus mint világfolyamat egyre jobban erősödik. A nemzetközi munkásmoz. galomnak nagy a feladata és felelőssége, hogy felfogja és megértse a világ különböző országaiban jelentkező sajátos feltételeket, különösen azokban az országokban, amelyek csak most indulnak a szocializmus építésének útján. A szocializmus ügyének csak árthat, ha nem veszik figyelembe a való helyzetet, vagy merev, dogmatikus sablonokat alkalmaznak. Figyelembe véve a szocialista fejlődés formáinak gazdagságát, ma még inkább szükség van a kölcsönös megértésre, tiszteletre és türelemre, a nyílt elvtársi véleményre és tapasztalatcseré, re,mint valaha. A nemzetközi munkásmozgalom csak a valóság alapos értékelésével, a marxista gondolat alkalmazásával használhatja ki kedvező lehetőségeket. Véleményünk szerint minden pártnak és minden szocialista mozgalomnak kötelessége világosan és egyértelműen kifejteni és megfogalmazni á mai fejlődés alapvető kérdéseiben — a háború és a béke és békés egymás mellett élés kérdésében — vallott politikáját. Ugyanakkor kötelessége az is, hogy állásfoglalását ne csupán deklarálja, hanem alkalmazza a gyakorlatban, a felmerülő konkrét problémákkal és eseményekkel kapcsolatban is. Ilymódon elérhetővé lesz, hogy gyorsabban szembetűnjenek a különféle helytelen álláspontok és — miután elszigetelődtek — meghátrálásra kényszerüljenek. Mi mindig nagy jelentőséket tulajdonítottunk a szocialista országok közötti kapcsolatoknak. Ezek a kapcsolatok jelentősek országaink számára, hiszen a népeink közötti együttműködés továbbfejlesz. tését kell szolgálniuk, s ezzel együtt kiküszöbölni mindazt, ami a múlt negatív öröksége. Jelentősek a többi ország szempontjából is, mert a mi együttműködésünk a népek közötti újfajta demokratikus és egyenjogú kapcsolatok példájául szolgál. Ma, amikor egyértelműen elítéljük azt, amit ezen a téren Sztálin tett csupán a Jugoszlávia iránti viszonyt említem — megvannak a kedvező feltételei annak, hogy a szocialista országok minden oldalú együttműködése új formákkal és tartalommal gazdagodjék. Ma a szocializmus nemzetközi erői nagy mértékben megnövekedtek és a jelenlegi nagy társadalmi változások talaján még tovább erősödnek. Minden haladó és békeszerető erővel képesek új hatalmas sikerekre és arra, hogy döntő szerepet játsszanak a világ békéjének megőrzésében. Országaink viszonya tartós alapokon nyugszik Jugoszláv és magyar államférfiak kitüntetése Kedves Dobi elvtárs! Kedves Kádár elvtárs! Ügy vélem, önök is osztoznak azon meggyőződésünkben, hogy szomszédos szocialista országaink viszonya erős, és tartós alapokon nyugszik a teljes egyenlőség és egyenjogúság, a kölcsönös tisztelet és megértés alapján. Különböző területeken sikeresen fejlesztjük és szélesítjük együttműködésünket, jószomszédi viszonyunkat, tekintet nélkül a múlt bizonyos vitás kérdéseire, s azokra az eltérésekre, amelyek még fennállhatnak. Hasznos eszmecserénk — ahogy azt Kádár elvtárs is kiemelte beszédében — megmutatta, hogy mindkét részről fennáll a készség és elhatározás, hogy fejlesszük országaink sokoldalú együttműködését. Országaink kiváló lehetőségekkel rendelkeznek a gazdasági kapcsolatok fejlesztésére. A jugoszláv—magyar gazdaság gi együttműködési bizottság megalakulása az ipari együttműködés területén meghozta első eredményeit, s kedvezően hat majd az árucsereforgalom további növekedésére és a gazdasági együttműködés más területeire, ahol még sok reális lehetőség áll fenn. Meggyőződésem, hogy látogatásunk és megbeszéléseink műszaki—tudományos, oktatásügyi, kulturális, stb. vonatkozásban is, előnyösen hatnak majd együttműködésünk hatásfokának további alakulására is. Kölcsönös megismerésünk szempontjából külön jelentősége van társadalmi szervezeteink, — szakszervezeteink, ifjúsági-, nő- stb. szervezeteink mindenkori szélesedő kapcsolataink tapasztalat- cseréjének. Az együttműködés igen sokrétű lehet. Kedves barátaink! A Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaságban — amint önök előtt ismeretes — jelentős számban élnek magyar nemzetiségű állampolgárok, ahogy a Magyar Nép- köztársaság területén is élnek jugoszláv nemzetiségű polgárok. Ezzel kapcsolatosan forradalmunk egyik jelentős vívmányára szeretnék rávilágítani: a nemzetiségi kérdés megoldására Jugoszláviában. Ez kihatott minden nemzetiségre, úgy, hogy ma országunk minden polgára teljes egyenjogúságot élvez, a kultúra és a társadalmi, politikai élet minden területén, beleértve a nemzetiségi nyelv szabad használatának jogát is. Ilyen módon a Jugoszláviában élő magyar nemzetiségű dolgozók az egyenlőség alapján részt vesznek a társadalmi és munkás önigazgatásban. Nemcsak lojális polgárai Jugoszláviának, hanem aktív tagjai is szocialista építésünknek. Elvtársak és elvtársnők! Holnap annak a meleg és szívélyes fogadtatásnak a kellemes emlékeivel térünk haza, amelyben bennünket mindenütt részesítettek. Engedjék meg, hogy mégegyszer szívből megköszönjem a figyelmüket és a vendéglátást, amelyben részünk volt az önök szép hazájában. Joszip Broz Tito beszédét a Magyar Népköztársaság és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság barátsága és együttműködése éltetésével fejezte be. Tito elnök beszédét nagy taps fogadta. A jelenlevők hosszan, melegen ünnepelték a jugoszláv vendégeket, éltették a jugoszláv és a magyar nép barátságát. A nagygyűlés Gáspár Sándor zárószavai után az Intemacio- nálé hangjaival ért véget. (MTI) Faluról falura ' Volt lélegzetvételnyi idő az aratás után? Nehéz lenne ezt megmondani. Hiszen annyira láncszerűen egybekapcsolódnak a munkák. Pihenésről, megállásról nemigen beszélhetünk. Kint a földeken napbarnított emberek, zúgó gépek százai dolgoznak. Bent az irodákban már készülnek a holnap tervei. Bizakodva néznek a holnap elé Porrogszentkirályon. Az őszi munkákat nem ősszel, hanem nyáron kell elkezdeni. Lehet, hogy furcsán hangzik így, de ebben a faluban nem tévedtek, mikor ezt az elvet követték. Legalább 50 százalékkal előrébb állnak, mint tavaly ilyenkor, s ez főképp a talajmunkára vonatkozik. így mondták: »A magágyra kényesek vagyunk ...« A tanulságot a múlt év adta, elkapkodni, elsietni nem lehet ezt a munkát. Ezért is gyarapították — dicséretre méltóan — a kettős mű- szakú gépek számát. Tavaly három, az idén öt gép dolgozik éjjel-nappal a szövetkezet határában. Különösen a két MTZ — Mészáros Ferenc és Gábel Lajos, illetve Kovács János és Kovács József vezette gép, valamint a Kovács József és Jerek József gondjaira bízott Dutra teljesítménye kiugróan jó. Sok helyen arra hivatkoznak, hogy azért nem lehet két műszakot szervezni, mert a traktorosok ellenzik. Valótlanság lenne azt állítani, hogy itt nem jelentett gondot. Nem volt könnyű, de nem riadtak vissza az első akadályoktól. És bebizonyították, el lehet érni ezt is, ha a szövetkezet érdeke így kívánja Céltudatos igyekezet nyilvánul meg mindenben. A silózással már rég végeztek, naponta 200 mázsa cukorrépát szállítanak, 200 hold vetésre kész, s ahogy a termény lekerül egy darab földről, a szántótraktor máris végzi a talajmunkát... Igen, Porrogszentkirályon bizakodva néznek az ősz elé. Megteremtették a minőségi munka feltételét. És ez előrelépés. A másik községben barázdák szántják a vezetők homlokát, és gyakran elhangzik a kérdés: »Mi lesz, ha ez így marad?...« Nem ok nélküli az aggodalom Gyékényesen. Elszomorító, amit például a burgonyaföldön láttam. A Március 15. Tsz-ben, a járás egyik területileg is nagy gazdaságában összesen 16 asszony szedte a burgonyát. A gépnek minden forduló után meg kellett állnia, a traktoros a sárhányóra könyököl-ve várta, hogy a kosarakba kerüljön a termés. Egy adat: Gyékényesen 450 hold gabona kerül az idén kapások után. — Éppen ezt mondtam az előbb, mi lesz, ha el kell kezdeni a cukorrépaszedést is? Hiába, kétfelé nem szakadhat az ember! Az asszonyt Molnár József- nénak hívják, fájósán egyengeti a derekát, ő azok közé tartozik, akik dolgoznak. Sőt két részt vállalt mindenből. Egy másik asszony: — Holnap még ennyien sem leszünk... Hogyan? Miért? Hiszen egykét hete még úgy látták a vezetők, hogy nem lesz fennakadás a betakarításban. így látták, mert a premizálás érdekeltté tette őket ebben a munkában. De alig szedtek ki egy pár höld burgonyát, azt kellett tapasztalniuk: tévedtek. — Az első napokban sokan voltunk — mondja ■ Molnámé —, de aztán hirtelen elfogytunk. Azt mondják az asszonyok, csak akkor jönnek el, ha naponta megkapják a 30 kilo burgonyát prémiumként. Pedig annak idején úgy állapodtak meg, hogy 260 négyszögöl fölszedése után jár eny- nyi. Érthető, hogy a premizálási jegyzőkönyvben foglaltakhoz ragaszkodik a szövetkezet vezetősége. Gyékényesen most ez a legnagyobb gond, ez foglalkoztatja leginkább az embereket. A gépek munkája itt is elismerésre méltó, de mi lesz, ha a betakarítás vontatottsága miatt egyszerűen nem tudnak dolgozni? Ez a veszély fenyeget, ha nem lépnek föl következetesen, szigorúan, de emberségesen a rendbontókkal szemben! , — * * * Tömérdek munkát, fáradságot jelent az ősz. Az egyik faluban szinte zökkenő nélkül, hangyaszorgalommal, kitartással, a másikban gondokkal, bajokkal birkózva dolgoznak. Vajon a gyékényesi emberek egy része mikor ébred rá, hogy a mostani hanyagság a jövő évi kenyerüket veszélyezteti?! Vörös Márta Fegyverkező gyerekek Kedden délután a Parlamentben az Elnöki Tanács tanácstermében Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke magas kitüntetéseket nyújtott át Tito elnöknek és két közvetlen munkatársának. Kiss Károly, az Elnöki Tanács titkára ismertette az Elnöki Tanács határozatát, amely szerint az Elnöki Tanács Joszip Broz Titonak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság elnökének, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége főtitkárának* a fasizmus elleni harc hősének a társadalmi haladás, a béke és a népek közötti megértés szolgálatában, a magyar és a jugoszláv nép barátságának elmélyítésében kifejtett fáradhatatlan munkásságáért a Magyar Népköztársaság Zászlórendjének első fokozatát a gyémántokkal; Veljko Vlahovicsnak, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága Végrehajtó Bizottsága tagjának és Kocsa Popoviesnak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság külügyminiszterének a fasizmus elleni küzdelemben, a társadalmi haladás, a béke és a népek közötti jobb megértés, a magyar és a jugoszláv nép barátsága elmélyítésének érdekében végzett kiemelkedő tevékenységükért a Magyar Népköztársaság Zászlórendjének I. fokozatát adományozta. Dobi István, a kitüntetés átadásakor az Elnöki Tanács és a maga nevében melegen gratulált a kitüntetéshez. Tito elnök meghatottan mondott köszönetét. Kijelentette: a kitüntetést a népeink közötti kölcsönös megbecsülés és jóbarátság jeleként fogadom. — Engedjék meg, hogy a velem együtt kitüntetett munkatársaim nevében is kifejezzem köszönetünket. A jugoszláv államfő ezután a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közöt. ti békés együttműködés s baráti kapcsolatok fejlesztésében és megerősítésében szerzett rendkívüli érdemeiért Dobi Istvánnak, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsa elnökének és Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának, a kormány elnökének a Jugoszláv Nagy Csillag-rendet; Gáspár Sándornak, a Népköztársaság Elnöki Tanácsa helyettes elnökének, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának, Péter Jánosnak, a Magyar Népköztársaság külügyminiszterének a Jugoszláv Zászló-rendet a szalaggal adományozta. A kitüntetettek nevében Kádár János mondott köszönetét. (MTI) Egykedvűen állt a kiskert- »A Távol-Keleten állomáso. rucok, labancok. S nagyszerű ajtó előtt. Szöszke haja gu- zó 7. flotta összesen 125 hadi- játék volt. bancosan meredezett a fején, hajóból áll. Constellation, Ti- Tulajdonképpen nem csinált conderoga, Bon Homme Risemmit, testsúlyát a bal Iá- chard, Midway, Oriskany és Ranger. Ezen a hat repülőgép- anyahajón 650 legmodernebb típusú, támadó jellegű, sugár- hajtású repülőgép tartózkodik bevetésre készen. A legtöbb gép alkalmas atombombák nem- Komolytalan dolog — bára helyezte, s csak állt, talán kissé szomorúan. Kezében veszettül kattogott egy pirosra festett géppisztoly. Elem van benne, ez működteti a kattogót. A gyerek talán születésnapjára kapta ezt a játékot. Most egyedül van, hát kattogtak Délután itt voltak a többiek is. Az egyik azt javasolta,, hogy játszanak Ten- kest. És mindjárt stoppolta is a kapitány szerepét. A lábán-«előtt esett le. cokra vonatkozó csatakiáltást be sem fejezhette, mert szavába vágott a pirosra festett fegyver kelepelése. Harcoltak tehát. A szöszke volt az úr. Ö nem kiabálta, hogy ratatata tatata ... bumm!! Ö csak nyomta a ravaszt; A többiek aztán elmentek. Most már lassan sötétedik. A szöszke unottan kattogtat. »A Süddeutsche Zeitung sze. rint az Egyesült Államok had. erejének létszáma a Távol- Keleten: 229 000 fő; hetvenezer a légiflotta kötelékeiben teljesít szolgálatot (parancsnoksága Hawaii-szigeten állomásozik), hatvankilencezer a Most géppisztolyokkal kelepeinek, bombákat lövöldöznek képzeletbeli emberekre... Már akinek ilyen játéka van. A fegyverkező gyerekek lát- '. ványa rossz érzést kelt benszállítására is.. Egy másik kisgyereket a Kanizsai utcában láttam. Kék színű rakétakilövője volt, sárga rakétával. Kilőtte a rakétát, aztán utánanyargalt. Megint kilőtte és megint nyargalt. A sárga rakéta a lábam hiszen csak az elem kattogtat —, mégis aggasztó gondolatokat ébreszt, és az egészben van valami hátborzongató. De aztán eszembejut a Kí- sértetkastély Spessartban című film egy részlete: A játékboltban az eladó kínálgat- ja a cuki kis bombázót, a tündéri atomágyút. Énekelve megjelennek a kísértetek, s a tankokból, bombákból plüss nyuszik, mackók lesznek ... Foci, rongylabda, Amerikából jöttem, két utolsó pár előre fuss, morgó mackó és alvó baba. Gyerekeknek való játék ... S. Nagy Gabriella — Milyen rakétád ked? van nerakéta, hanem — Ez nem bomba. A következő kérdést már nem hallotta, mert kattantott egyet, a bomba elszállt, s ő inait utána, hogy kiszedje az útszéli porból. Amerikai politikusok a leendő harmadik világháború esélyeit latolgatják, atom-óvóhelyeket terveztetnek és építtetnek. Angliában nemrég megjelent egy könyv. C. Wright Mills írta, a címe: A harmadik világháború okai. (The gyalogság létszáma, hatvan, causesl of world war three.) ezer haditengerész szolgál a A nyugati sajtóban atom- 7. flotta kötelékeiben és har- őrültek nyilatkoznak: »-Akik mincezer a tengerész-gyalog- nem férnek be az atomóvó- ság száma.« helyre,, azok pechesek ...« Igazi géppuskák kelepelnek, A gyerekek szeretnek utá- igazi repülőgépek bombázzák nozni. Teli Vilmos és Tenkes Patet Lao állásait... a tv-ben, nyilas vitézek, kuPANNÓNIA TUDJA-E MÁR. hogy a PANNÓNIA T—5 újtípusú 250 cm3-es motorkerékpár azonos ára mellett 2 lóerővel nagyobb teljesítményű, mint az eddigi kivitel? _______________ (1652)