Somogyi Néplap, 1964. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-11 / 187. szám
ÓZ MSZMP MEGYEI ßl7GTTSAGA ES A MEGYE! TANÁCS LAPJA MEGKEZDŐDÖTT AZ UBORKASZEZON VASUTAS BŰVÉSZEK Mire képes egy (gátlástalan) anya Tizenliaí éves cséplők között Nyári gyakorlaton a mezőgazdasági technikum diákjaival a Nagyatádi Konzervgyárban. Az idén egy új sterilizátort állítottak be, mely folyamatossá teszi a termelést. A tervek szerint 230 vagon uborkát tartósítanak. Varga Albert MÁV-forga- lomdrányítót gyakran megkérik útitársai, jó ismerősei a vonaton: — No, te bűvész, mutass valamit! A vasutas nem kéreti magát, kártyát vesz elő a zsebéből, s előad néhány szalontrükköt. Egyszer egy főhadnagy minden mutatványra legyintett: — Ó, ez semmi! Varga Albert egy szót sem szólt, csak titokzatosan mosolygott. Amikor leszállt a tiszt, utánaszólt az ablakból: — Semmije se hiányzik, főhadnagy elvtárs? — Nekem ugyan nem. — Enyém lehet, ami nálam van? — Nyugodtan. — Hát akkor köszönöm szépen ezt a tollat, ezt a pénztárcát, ezt az órát. A főhadnagy meglepetésében csak annyit mondott: — Hogy került ez magához?! Az utasok jót nevettek a pórul járt közbeszólón. MÁQUS KLUB ZÁKÁNYBAN A zákányi Varga Albertot gyerekkora óta érdekli a bűvészet. Sok trükköt megtanult, aztán variálta őket. öt évvel ezelőtt megismerkedett egy nyugdíjas illuzionistával. A Bonyhádon élő mester Danielli néven járta a külföldi cirkuszokat, varietékat. Szívesen megtanította a bűvészet iránt érdeklődő vasutast a mesterség minden csínjára-bínjára, sőt még a fölszerelését is átadta a műkedvelő bűvésznek. A megyei és a csurgói járási művelődésügyi osztály munkatársai tavaly ősszel megkérték a bűvészkedő vasutast, hogy alakítson szakkört a zákányi művelődési otthonban. Varga Albert maga mellé vett három vasutast (Kisiván János anyaggazdálkodót. Füstös János kocsifelírót, Oletics László vonatkísérőt) meg két lányt, Rozs Gizellát és Száraz Máriát. A zákányi mágusklub tagjai hetenként kétszer találkoztak. Varga Albert elméleti és gyakorlati foglalkozást tartott a lelkes mágusjelölteknek. A lányok megfogni sem tudták rendesen a kártyát. Megtanulták. Először ferde szemmel néztek odahaza a bűvésztanulókra. Órákig álldogáltak a tükör előtt, s gyakorolták a kártya- és a cigarettatrükkö- ket. „FIAM, TE AZ ÖRDÖQQEL CIMBORÁLSZ!" Kisiván János egyszer elvarázsolta édesanyja’ gyűrűjét. Amikor elővette a gumival lezárt dobozból, csak ámuldozott. — Te gyerek, nem rendes úton csinálod ezt. Áruld el a nyitját. Egy hétig nyaggatta a fiát, ő azonban nem mondta el a trükköt. — Fiam, te az ördöggel cim- borálsz! — gyanúsította meg egy nap. Amikor ez sem haznált. kijelentette, hogy nem engedi el többet a szakkörbe. Erre már megijedt a fiú, s elmondta édesanyjának, hogyan kerül a gyűrű a dobozba. Nemcsak a tanítványoknak gyűlik meg a bajuk az otthoniakkal. hanem a mesternek is. Varga Józsefné gyakran panaszkodik ismerőseinek: — Nem árulják el ezek a titkukat. Benyitok a múltkor a szobába, hát menten égnek állt minden hajam szála. Látom, hogy a leverőben van a nvak- kendő ... Egyszer meglesem a kulcsúmkor, h/wwff— »'únálják. A HIVATÁSOS BŰVÉSZ RETIRÁL A hattagú társulat már »lefutotta« a környéket. Szerepelt Zákányban, Zákánytelepen Gyékényesen, Szentmihályhe- gyen, Surdon és Beleznán. Néhány hónapja a gyékényesi vasútállomás szaköreként működik tovább a mágusklub, legutóbb a vasutasnapon lépett föl. Amikor a gyékényesi előadásra készült a szakkör, váratlan akadály jött közbe. A járásban turnézó vándorcirkusznak és a mágusklubnak egy napra esett az előadása. Kisiván János bemotorozott Csurgóra benzinért, s egyúttal megkereste a cirkuszigazgatót a műsor elhalasztása végett. Amikor a társulat bűvésze meghallotta, hogy Kisiván János amatőr bűvész, odament hozzá, s megkérdezte, hogy mit csinálnak. — Égő cigaretták a levegőből, égő cigaretta a zsebkendőben — sorolta az anyaggazdálkodó. — Á, eltenni! — legyintett a bűvész. Amikor néhány világszámot is megemlített a vasutas, a bűvész mindjárt más szemmel nézett rá. — Szívesen megnézném a műsorukat — búcsúzott el. Amikor a cirkusz fölverte Gyékényesen a sátrát, Kisiván János elment, mert kíváncsi volt a bűvész számaira. Az igazgató megszólította a bejáratnál: — Á, maga a bűvész?! — Igein, a faluban én. Mint kollégát ingyen beengedték az előadásra. Hiába várta azonban a bűvészt — nem lépett föl ezen az estén. BŰ VÉSZÁQ YV A FÉSZERBEN Varga Albert Lepsényben, Oletics László Balatonmárián dolgozik a nyáron, csak vasárnap találkozhattam a műkedvelő mágusokkal. A két lány kivételével mindenki ott volt Vargáék zákányi otthonában. Megmutatták a két és fél má- zsányi fölszerelést, előadták több mint kétórás műsoruk néhány számát. Gyűrűt tüntettek el, tejet öntöttek kalapba, s virággá változtatták, kártyatrükköket mutattak. Minden kérdésre készségesen válaszoltak, csak éppen a mutatványok trükkjét nem árulták el. — Ez kulisszatitok! — tárta szét a kezét a szakkörvezető. — Nehéz a bűvészet? — Gyakorlat kérdése — vá laszol Varga Albert. — Másfél hónapig gyakoroltam tükör előtt egy kártya- trükköt — árulja el Kisiván János. A kellékek, a hatalmas artista utazóláda az előszobában áll. A kulisszák a fészerben. Ugyanitt várja a legközelebbi előadást a hatalmas bűvészágyú is. — Magunk fabrikáltuk — mondja Füstös János. — A kavicsbányában hegesztettük a csövét. Ezzel lőjük ki az elvarázsolt kártyát cigaretta képében. « A vasutas bűvészek nagyon sok pénzt áldoztak saját zsebükből fölszerelésre. Azt remélik, hogy egyszer lesz valamilyen költségvetésük. Búcsúzáskor Varga Albert megszorítja a kezem. — Viszontlátásra! — Viszontlátásra valamelyik előadásunkon. Kilépek az udvarra, utánam kiált. — Várjon, itt maradt az órája! Elegáns mozdulattal előhalássza kockás ingkabátja zsebéből a kézfogáskor eltüntetett karórát. Lajos Géza »Tizenhárom végből«... — harsog a népdal a diáktorkokból. Bódi tanár úr szigorúan hátranéz, de megenyhülve fordul ismét előre: nincs ok a fegyelmezésre. A távolsági busz a mezőgazdasági technikum diákjaival az Ifjúsági Tsz földjei felé tart. Ebédelni voltak Kaposváron, s most visszatérnek, vár rájuk a cséplés. Napi munkaidejük máskor hat óra, most kivételesen tizenkettő, mert ez olyan munka, amit nem lehet félbehagyni, már csak az állami gazdaságtól küldött irányító dolgozók miatt sem. Dicséretükre szolgáljon: meg sem látszik rajtuk, hogy már reggel hat óra óta taljon vannak. A jó ebéd (pörkölt volt káposztasalátával) meg éppenséggel visszaadta frissesé- güket, csak úgy zeng a busz a nótázástól. A busz lassít, a kanyarodéban már előbukkan épülő iskolájuk. Mögötte zöld lombok; a kukoricatáblák között sárga színfoltként bújik meg a cséplés színhelye. — Mindenki a munkájához! adja ki a vezényszót Bódi tanár úr, s tanítványai olyan készséges-gyorsán ugranak le a buszról, hogv aki látja, egy csöppet sem kételkedik benne: szívesen teljesítik a kapott utasítást. Feldohog a cséplőgép, meglendül a gépszíj, Feiher Ági sebesen ci- bálja kék melegítőjét. — Nem lesz meleged ebben a hosszú nadrágban? — kérdem tőle. — Hát... nem lesz hűvös, de szúr a szalma. Én adogatom a kévéket az etetőnek • válaszol felkapaszkodás közben. A gép hátuljánál a lehulló szalmát egy széles »sombreAx uborkát üvegekbe rakják. A sterilizátorból kiszedik az uborkásrekeszeket. Torontóban a 27 esztendős John Roe asszony — három kisgyermek anyja — megnyerte egy áruház kitűzött pályadíját: minthogy hajlandó volt az áruházban monokinira vetkőzve megjelenni, utalványt kapott, amely feljogosítja, hogy harminc percig ingyen »vásároljon« különféle árucikkeket. A mama 130 dollár ára ruhaneműt vett gyermekeinek. * * * Biztos hatás Óriási felháborodást keltett egy holland gyógyszer- gyár, amely harsányan reklámozott soványító tablettáiba galandféregfejeket kevert. A fogyni vágyó holland nők hosszú ideig nem tudták, mi a »gyógyszer« hatóanyaga. Az igazság akkor derült ki, amikor egy újságíró fölfigyelt a tablettá s dobozon levő utasításra: »Azonnal elfogyasztandó. Ne tartogassuk!« A beavatkozó egészségügyi szervek tárták fel a szélhámosságot. Mindent a macskáért Áz Egyesült Államokban a gazdag állatbarátok rokon- szenve a kutyáktól átpártolt a macskákhoz. A macskák étkezésére évente körülbelül százmillió dollárt, gyógykezeltetésükre pedig mintegy kétmillió dollárt költenek. New Yorkban és Los Angelesben, ahol a macskák a legnépszerűbbek, áruházakban különféle ruhákat, kozmetikai szereket, ékszereket árusítanak macskák számára. * • * Morzsák Ha nem üvöltesz, senki sem hiszi el, hogy valami bajod van. rós« legény vilié zza. Feketére égett hátán sárga rétegben rakódott le a törek. A vastag porfelhőben fejét föl sem emelve, gépies mozdulatokkal dolgozik. A széles kalap árnyéka alól vidám kék szemek pillantanak rám. Kunhegyi Balázs nem először lát csép- lést. Szülei a balatonkiliti tsz tagjai. Biztosan ők, a szülők tanácsolták, hogy technikumba jelentkezzék,, mondom, ám a fiú önérzetesen tiltakozik: — Nem, magam akartam ide jönni. — Sokat fizetnek érted a szüleid? — Egy fillért sem. Ösztöndíjas vagyok, a tsz 275 forintot küld havonta. — A kollégium mennyibe kerül? — Havi százhetvenötbe napi négyszeri étkezéssel, tiszta ágyneművel. A megmaradó száz forint pedig éppen elég zsebpénznek — mosolyodik el Balázs. Egy kicsit odébb húzódom, mert nagyon összegyűlt a pelyva, két kislány ponyvát emelve éppen arra készül, hogy elszállítsa. Az egyik shortos, pöttyös kendősre már az ebédlőben fölfigyeltem, éppen ilyen fürge mozdulatokkal hordta az ebédet is társainak. — Te biztosan dolgoztál már cséplésen, ugye? A kérdezett, Kiss Rózsa nevetve válaszol: — Nem, én kaposvári vagyok. Édesanyám a ruhaüzemben dolgozik. — Sietve teszi hozzá: — Az osztálynak csak a fele falusi diák, a másik felének különböző foglalkozásúak a szülei. Az apukák közt van katonatiszt, könyvelő, boltvezető, és hamarjában föl sem tudom sorolni, mi minden. — Elégedett vagy a választásoddal? — kérdezem. — Egyáltalán nem bántam meg — válaszol. — Mi tetszett az eddigi munkák közül a legjobban? Nem vártam ugyan olyan választ, hogy a répakapélás, mert tudom, hogy az nem örvend nagy lelkesedésnek, mégis meglepődve hallom: — A traktorvezetés. Mindenkinek jut három nap gyakorlat a traktervezetésre, de aki csak teheti, többször is felül — tájékoztat Bódi Lajos tanár úr. Amikor arról érdekkit dicsérne meg közül, töprengve „Örült éjszaka1 66 A híres angol »Roling Stones« együttes pénteken este hangversenyt adott a Hága melletti sche- venirgue-i kaszinóban. A esemény hírére több ezer dzsesszrajongó fiatal gyűlt össze az elegáns tengerparti fürdőhelyen, hogy kedvenceit üdvözölje. A hangverseny — a lapok beszámolói szerint — »őrült éjszakává« fajult el: a megvadult dzsesszbarátok összetörték a kaszinó színháztermének foteljait, a környéken parkoló gépkocsik ablaküvegeit, és mindent, ami a kezük ügyébe akadt. A kár tízezer holland forint. A rendőrség az éjszakai órákban több tucatnyi fiatalt letartóztatott, majd hajnalban nagy részüket szabadon bocsátotta. Három dühöngő ifjú még mindig a börtönben várja sorsának alakulását. A sza'badon bocsátottak között volt egy fiatal lány, aki — mikor szülei érte mentek — »szemérmesen« fekete rendőrköpenybe takarta — teljes meztelenlődöm, diákjai mondja: — Elég nehéz feladat, mert ki ebben, ki abban a munkában, de valamelyikben mindegyik ügyes. Talán az a zöld sapkás ott, a kazal tetején — mutat az egyik vékony fiú felé. — öt bárhová odaállíthatom, mindenütt megállja a helyét. A zöld sapkás fiút Matus Józsefnek hívják, s külön érdemeket szerzett magának az asztagrakásban, szinte az ő irányításával formálódott a kazal. Vele most nehéz volna szót váltani, helyette Baranyát Lajos harmadik osztályos ag- ronómust faggatom: — A cséplőgép előtt már szépen sorakoznak a telt zsákok Mennyi a napi termelés? Restelkedve válaszol: — Mi, diákok igazán nem dicsekedhetünk még a teljesítménnyel: negyvennégynegyvenhat zsák gyűlik össze, azt mindjárt elszállítjuk a Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat raktárába, mert nekünk nincs hol tárolni. A második osztályosok négyhetes nyári gyakorlata a befejezéshez közeledik. Kedvvel dolgoznak a fiatalok. Munkájukért pénzt is kapnak. Napi keresetük 25—30 forint. Nem sok, de nem is kevés. Hamarosan felnőtt dolgozókként kell helytállniuk. Ez hogy sikerül? A nyári gyakorlat erőpróbája szerint: jól! Moldován Ibolya N ... i aki haldoklott, látta, hogy barátai és hozzátartozói közül még azok sem szomorkodnak túlzottan, akik legjobban szerették. »Miért volnék szomorú én, ha más sem szomorú miattam?« És bizonyos, hogy derűsebben halt meg, mivel senki sem vette tragikusan a halálát. * • • Mire jó bántani a holtakat, ha már úgysem szenvednek? * • * Hála istennek, a férfiaknak van foglalkozásuk. Rémes elgondolni, mi lenne belőlük, ha csak férjek volnának! Fontosabb szeretni ahhoz, hogy megértsünk, mint megérteni ahhoz, hogy szeressünk. * * * Van az állatokkal egy közös nyelvünk, éspedig a csend. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanár* lapja. Főszerkesztői WTRTH I.A.IOS. Szerkesztőség: Kaposvár. Latinka Sándor u. & Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó vállalat. Kaposvár. Latinka s »*. i. Telefon 15-ifi Felelő* kiadó: Szabó Gábor Beküldött kéziratot nem őrzőn»* meg. és oem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helví postalVvatalokná» és postáskézbesftőVnél. Előfizetési rlli hónapra 12 index: 8SM1 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Latlnka Sándor utca 6.