Somogyi Néplap, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-21 / 169. szám
TALALT KINCS Bretagne népművészete Bogláron ÉRDEKES, NEM MINDENNAPI ESEMÉNY tanúi lehettünk szombaton este a bala- tonboglári járási művelődési házban. A Bretagne-i Korodl Népi Együttes vendégszerepelt itt, s tegyük hozzá — jóllehet táncaik, dalaik eléggé ismeretlenek, és távol állnak tőlünk —, szép sikerreL Az Együttes 35 tagja az OKISZ Erkel Ferenc Népi Egyűlésének meghívására, cserepartnerként érkezett hazánkba. Hangversenykörútjuk első állomásán, a csúcsforgalomban kavargó magyar tenger partján mutatták be egy tenger melléki nép, a bretonok lelki világát tükröző művészetüket. A hangszórón közvetített bemondószövegből keveset ^értettünk és jegyeztünk meg, de talán nem is ez volt a céljuk: a népművészetben kívántak megnyilatkozni önmagukról. Ezt éreztük már akkor, amikor beköszöntőül felcsendült a színpadon e híres borvidék sajátos dallamvilága sajátos, eredeti népi hangszereken. A breton falu vasárnap délutáni hangulatát idézte meg az egymással szemben felsorakozó tíz-tizenkét ünneplő ruhás zenész. Egy sor dudás és egy sor — a mi furulyánkra emlékeztető — fafúvós, középen a nagy dob és két pergődob. Vezényszóra kezdik a muzsikát, komolyan, méltóságteljesen lépegetnek, taktusra, mert minden féldallamnál helyet cserélnek. Tánc és muzsika ez. Éles hangú és rendkívül finoman cizellált népzene, de a mi fülünknek furcsa; érzékeinket fárasztja díszes dudájuk monoton kísérete: az alaphangnak a tánc végéig tartó orgonapontja. Hallott- tuk, bemutatták a kelta eredetű nép ősi hangszerét, a tekerőlantot; népdalkincsük szigorú következetességgel csak népi hangszereken szólalt meg. S ez egy kicsit eszünkbe juttatta a mi adósságainkat: hol vannak rendkívül gazdag folklórunkból a mi ősi hangszereink’ (nye- nyere, »hosszi furugla«, ci- tera stb.). Bizony nagyon ritkán találkozunk velük, s népi zenekari hangszerelésünk is mellőzi őket TÁNCAIKBAN, VISELETŰKBEN a színek változatossága, mélysége és a motívumok megkapóan nemes egyszerűsége uralkodik. A gyorsan pergő műsorszámok között sűrűn színpadra lépnek, szeretnek táncolni ezek a nyúlánk, nád- szálkarcsú, szép lábú és érdekes arcú francia lányok meg a délceg ifjak. Könnyedség és finom báj lengi körül a tenger melléki bretonok hamvas, egyszerű, nyugodt lépéseit, forgásait, míg egy másik, délibb vidéken »a nagyon élénk táncokat szeretik« — hallottuk a be- bondószöveget. Felcsigázott érdeklődéssel és egy kis derültséggel szemlélte a közönség a mi botos »pásztoriunkhoz hasonló táncot. Bizony a szat- márököritói förgetegesünk mellett nagyon is mérsékeltnek, »lassú-komótosnak-« hatott ez a kétnegyedes breton »gyorsacskán« tempójú tánc. Ellenállhatatlan és eredeti, ízes humoruk lehet. Erre következtettünk népi játékaik témájából, hangvételéből. Fájós hátú, de még lányokra kacsingató öregek táncát járták a legények, és falusi életképet is láttunk egy népi játékban —: a sekrestyés ünnepélyes beiktatását — sok szimbolikus elemmel és játékos malíciával; s a játék alaphangulatát — mindkét esetben — a duda- és ílótamuzsika csúfolkodó disz- szonanciája festette igen találóan. A csaknem húsz műsorszám ízelítő volt a nagy kultúrájú nyugati nép muzsikájából, táncaiból, érzésvilágából. S alapos tanulság is, mert ráébresztett bennünket arra, hogv ezt a kultúrát, ezt a népet — amely idegen és mégis nagyon rokonszenves nekünk — menynyire nem ismerjük. Pedig lenne mit tanulnunk, tapasztalnunk tőlük. A SZÜNETBEN bee7ólg»t- tünk Mad Mesnn.rd úrral, az együttes vezetőjével és koreográfusával. Elmondta, hogy a százhúsz tagi! Korol1-pűvü*t“s lf>48-ban m a eánkezd »m én vezére alakult meg. A Teám tnrVnlp+ánál, Nazalre-ban működik, s állami támogatás nélkül, a bevételekből, illetve a tagok anyagi hozzájárulásából tartják fenn önmagukat. Tagjai gyári munkások, tisztviselők és néhány diák. A Benelux államokban és Svájcban szerepeltek eddig, hazánkban most Járnak először. Saját gyűjtésű és feldolgozású folklóranyag a műsoruk. Mindez igen figyelemreméltó, s őszinte megbecsülésre és elismerésre ösztönöz bennünket az, hogy a népművészet értékeinek feltárásán, népszerűsítésén fáradoznak, saját jószántukból és zsebükből — s * ez áldozat mindenképpen. Műsoruk pedig azt igazolta, hogy igen eredményesen és magas művészi hőfokon végzik ezt a küldetésüket. A Tiszavidéki Vegyikombinát és a miskolci üzemek már használják a hajdúszoboszlói gázt, amely eljut a debreceni és hajdúszoboszlói háztartásokba is. Budapestre a külön e célra most épülő gázvezeték továbbítja a hajdúsági földgázt. (Első képünk: A gazolinleválasztó tornyok szomszédságában szerelik a csőállványzatot. Második képünk: Gyors ütemben készítik elő és állítják fel a gazolinleválasztó tornyokat.) cUanka me q.ktriilt ROKONSZENVES EGYÜTTEST ismertünk meg a St. Nazaire-i Koroll tagjaiban. S külön örömet szerzett az, hogy a megyei , KISZÖV rendezte műsoros esten a bogiári közönség megérezte ennek az előadásnak értékeit, és lelkesen ünnepelte a kedves francia vendégeket. Wallinger Endre Hasznos kiadványok A Somogyi Múzeum Füzetei-so- rozat legújabb két kiadványa a közelmúltban hagyta el a nyomdát. Mindkét kiadvány hasznos kalauznak ígérkezik. A sorozat 2. számaként megjelent régészeti adattár — Dra- veczky Balázs, Ságir Károly és Takáts Gyula munkája — közreadásának célja, hogy a megyében élő. helytörténettel foglalkozó érdeklődök hozzájuthassanak olyan történeti és régészeti adatokhoz, amelyeket eddig csupán a Kipol- Rónai Múzeum Adattára jegyzett A Somogy megyei múzeumok régészeti adattára című munka bemutatja egyebek között azt is, hogy a Múzeumi Baráti Kör tagjai eddig hogyan segítettek a somogyi falvak és puszták előkerülő emlékeinek bejelentésével és a tárgyi anyag múzeumba szállításéval. A 3. számú füzet A Somogy megyéi múzeumok, emlékmúzeumok és kiállítások vezetője címmel látott napvilágot Ez a kiadvány ismerteti a Somogy megyei múzeumok igazgatóságához tartozó intézmények — 7 múzeum, illetve kiállítóhelyiség — történetét, működésének célját, ille've tartalmát. Múzeumaink és kiállítótermeink bemutatják Somogy történelmi, hely- és művelődéstörténeti, néoraizi, művészettörténeti és természettudományi értékeit. Ilonka, a szöszke hajú, 9 éves, Hatvan környéki kislány vasárnap délután egyik pillanatról a másikra elveszett Fonyódligeten a Bala- ton-part forgatagában. Az úttörőtábor vezetői megpróbálták megnyugtatni az aggódó szülőket, akik kislányukkal a nagyobbik fiút jöttek meglátogatni Észak- Magyarországról a Balaton mellé. Az anya aggódva szemlélte a nagy vizet... — Csak nem?!... — jajdv.lt föl benne a kétségbeejtő gondolat, és sírva fakadt. Miután eltelt vagy fél óra, s a kislány csak nem került elő, megmozdult a tábor. Helyesebben szinte valamennyi környékbeli tábor. Most már nemcsak a hatvani pajtások keresték kis társukat, hanem Ilonka nevét emlegette félpercenként az ózdi úttörők hangosanbeszélöje is. Tűvé tették a környéket az eltűnt kislányért a szomszédos csehszlovák táborok is. Eredménytelenül. A hangosanbeszélő felriasztotta a kb. két kilométer hosszú partszakaszt. A parton, de egyre többen a vízben is az eltűnt kislányt keresték. Ez utóbbiak előbb tízen-húszan voltak. Később több százan, ezren; fiatalok. felnőttek, magyarok, külföldi vendégek most már szervezett láncot alkotva kémlelték a vizet rosszat sejtve. A parton megdermedt az élet. Azok, akik nem vettek részt a kutatásban, megkövültén szemlélték a cirkáló csónakok láncát. Aligha volt mostanában olyan drámai fél óra a Balaton mentén, mint ez a harminc perc. A kutatók már nyakig gázoltak a vízben, amikor szélsebesen megérkezett a motoros rendőr járőr hírt hozva, hogy a keresett kislány biztonságban van — a révőrsön. Nem történt ugyanis más, mint hogy a nagy forgatagban eltévedt a kislány. Megijedt, sírva fakadt. Hirtelené- ben még a nevét sem tudta megmondani. Az egyik járókelő Fonyód felé haladva maga mellé vette a gyereket, és bekísérte a közeli rendőrőrsre. A dermedt csöndet e hír hallatára olyan féktelen csatakiáltás törte meg, hogy ilyet még nem hallott Fonyód és környéke, ahol az emberi összefogás, segíteni akarás igen szép példáját jegyezhettük fel július 19-én, vasárnap délután 5 órakor. Kovács Sándor Vasárnap újabb négy áldozatot követelt a tó Már csütörtökön megindult az áradat a fővárosból és az ország más vidékeiről a Balaton felé. A siófoki obszervatórium kitűnő strandidőt jósolt, s az előrejelzés bevált. Vasárnap már kora hajnalban folytatódott az áramlás, túlzsúfolt vonatok érkeztek az állomásokra, és a 7-es út forgalma minden eddigit felülmúlt. Kilométeres oszlopokban személyautók, buszok és motorkerékpárok tömege futott a Balaton déli partján. Siófokon nehézséget okozott a gyalogos forgalom. A reggeli órákban az idei nyár legnagyobb rohamát állta ki a kereskedelem. A csemegeüzletek és különösen a reggelizőhelyek előtt 150— 200-as tömeg állt sorba. A nagy invázió miatt nem volt könnyű bejutni a siófoki nagy strandra sem, ahol ezen a napon 30 000 fürdőző árasztotta el a partot. A víz hőmérséklete a déli órákban megközelítette a 27 fokot. A strand előtt olyan volt a látvány, mintha óriási barna szőnyeggel takarták volna le a Balaton vizét. A kép szinte tengerparti hangulatot árasztott. A MAHART 23 hajója augusztusi csúcsforgalomnak megfelelő forgalmat bonyolított le. A nagy meleg, a kitűnő strandidő ellenére 28 000 embert vittek a hajók. Badacsonyba és Tihanyba szállították a legtöbb utast a siófoki kikötőből. Szántód és Tihanyrév között munkába állt a harmadik komp is: 12 500 utast és 1400 gépkocsit vittek a túlsó partra. A vendéglátóipar nehezen állta a sarat. Nagy tömeg várakozott a strandbüfénél, a Sió büfénél, és gondot okozott az étkeztetés gyors lebonyolítása is. A büfék nem készültek fel kellően a nagy forgalomra, a délutáni órákban sok helyen nem lehetett üdítő italt kapni. A Sió büfében megállás nélkül sütötték a halat. Reggel 8 órától délután fél négyig négy mázsa sült keszeget adtak el e napon. Túlzsúfoltak voltak a presszók és az éttermek is. Este 10 óra után már csak minden harmadik étteremben lehetett vacsorát kapni. Nehéz napjuk volt a vasútállomás ' dolgozóinak is. Siófokról vasárnap este mintegy harmincezer ember indult vissza otthonába. A menetrend szerinti járatokon kívül tíz szerelvény indult, így is 120—150 százalékos kihasználtsággal közlekedtek a vonatok. A személypénztárosok és váltókezelők zökkenő- mentesen bonyolították le a forgalmat. A vidám és derűs nyári napon a szokásosnál gyakrabban érkezett tragikus eseményről szóló jelentés a siófoki révkapitányságra. Vasárnap négy áldozatot követelt a Balaton. Tingler János 26 éves nagykanizsai segédmunkás fürdés közben a badacsonyi strandon fulladt a vízbe. Názer Béla 33 éves pécsi vájár Balatonlelle térségében — a 150 cm-es táblánál — kihevülten ugrott a vízbe csónakjából — már nem tudták megmenteni. A giumipáma okozta Kovács Imre 25 éves dunakeszi fiatalember halálát a csopaki MEDOSZ-üdülc strandján. Napozás közben fordult a vízbe, s nem jött fel többé. Labdázás közben fulladt az egyméteres vízbe Nagy Károly 55 éves budapesti lakatos Lelle-felsőn. A szerencsétlenségeket szívgörcs okozta. A tegnapi négy tragikus eset ismét óvatosságra és előrelátásra figyelmeztet... A talált kincs mindig megörvendezteti az embert. De vatmak »talált kincsek«, amelyek az egész nemzet boldogulását szolgálják: ilyen a hajdúsági földgáz. Nos, ennek a nemzeti kincsnek mennél teljesebb és célszerűbb hasznosítására Hajdúszoboszló határában gazolin és propánbután leválasztó üzemet építenek. A létesítmény 500 millió forintba kerül, de a haszna szinte felbecsülhetetlen jelentőségű. Ez az új létesítményünk 1965 végére készül el. Teljesen automatikusan fog működni, és naponta 500 tonna háztartási és ipari célokra használható propánbután gázt és a benzin oktánszám emeléséhez használt gazolint választ majd ki. Erre a célra naponta kétmillió köbméter gáz szükséges; további kétmillió köbmétert pedig tisztítás után továbbítanak ipari és háztartási célokra.-V-¥■ a:z-.;ms'2mp' M£G,vt:r b < ?qttsác a e.s a m egVe t tan ács lapj á ; ■ Csúcsforgalom a Balatonon , » n n » 1 SOJZOK Három olasz vicc í. Ros&i úr hazaérkezik, és ötéves kisfiát, Totót köny- nyek között találja: — Toto! Mi történt? Mondd meg, kisfiam, apukának ... — Semmi különös — feleli a kis Toto könnyeit töröl- getve —, kisebb vitám volt a feleségeddel. 2. — Ki volt az a. szőke, akivel csütörtökön láttalak? — Az a barna, akivel kedden láttál. 3. Két vallásos úriember beszélget. Az egyik megkérdezi: — Vajon miért teremtették előbb Ádámot? — Azért — feleli a másik —, hogy lehetősége legyen arra, hogy néhány szót ő is szólhasson. A dzsungel ábécéje Az arkansasi rádióállomás sorozatot sugárzott ezzel a címmel: »Nem a pénz a fontos, hanem azok, akik csinálják.« A rádió tőle telhetőleg mindent megtett, hogy a hallgatók beszerezzék és tanulmányozzák az alábbi hasznos könyveket: »Hogyan vonjuk ki magunkat az adófizetés alól, mégpedig úgy, hogy ne kerüljünk börtönbe?«; »Az előnyös spekuláció titka« stb. Egyébként az ilyen könyveket nemcsak Arkansasban reklámozzák. Az egyik New York-i kiadó nagy igyekezettel ajánlja a 15 éves kamaszok figyelmébe azt az »oktatási segédeszközt«, amelynek lényegét már a címéből megítélhetjük; »Hogyan csaljuk ki a papától a slusszkulcsot?« * * * Ünnep előtti böjt A New York-i rendőrség fölfigyelt egy különös jelenségre: a legutóbbi néhány hónapban hirtelen csökkent a zsebmetszések száma. A rendőrség vezetői, akiknek roppant fúrta az oldalát, hogy vajon mi lehet az oka a New York-i bűnügyi krónika történetében e példátlan jelenségnek, magyarázatért az alvilág képviselőihez fordultak, akikkel elég szoros kapcsolatot tartanak. Kiderült, hogy szó sincs a zsebtolvajok valamiféle »erkölcsi megtisztulásáról«. Az a helyzet, hogy a zsebmetszők a New York-i világkiállításra készülődtek, amelyhez a bűnöző világ igen nagy reményeket tűzött. Senkinek sem volt kedve rács mögé kerülni e gazdag zsákmányt ígérő nagy esemény előestéjén. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei 3Lzottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztői W1RTH LAJOS. Szerkesztőség; Kaposvár. Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka S. a. z. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Szabó Gábor Beküldött kéziratot nem őrzirnu meg. és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta Előfizethető a belvi postahivataloknál és postáskézbesitőiméi. Előfizetést dtj egy hónapra 12 Ft Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Latinka Sándor utca 5-