Somogyi Néplap, 1964. június (21. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-07 / 132. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1964. június 7. Kamjén István ERESZTELÖ Mikor letettem a két kanna vizet, s Tera néném markom­ba nyomta a hat fillért érte — megsimogatta borzas feje­met: No, Gabri fiam, holnap keresztelő lesz nálunk, s mivel te hordod nekem a vizet, ösz- szeszedhetel öt-hat komát oszt eljöhettek a keresztelőre. Én tágranyílt szemmel néz­tem Tera nénémre, szólni se tudtam a megilletődöttségtŐl. — No, eredj, lódulj, holnap reggel kilenc felé itt lehettek — tuszkolt a kapu felé. Ügy szaladtam, mint a nyúl, majd hirtelen megálltam. Azon tanakodtam, hogy ha már en­gem bízott meg Tera néném, kiket is hívjak meg erre az ünnepségre. Gondolatban ma­gam elé idéztem a gyerekeket. — Kovács Palkót nem hívom meg', mert irigy. Zoltán Zsigát se, az meg nem adott nekem a a múltkor lekvároskiflit, pedig egész kemencével sütött az anyja. Meg hát miért is hínám meg, azoknak is van tehenük! Erdős Jancsit se, mert annak meg suszter az apja, jól keres. Szekeres Lajkót meg azért nem, mert a múltkor betörte a fejem ... Hanem a Kecse Zsi­gát, azt igen! Azok is olyan szegények, mint én... Hát még kit híjjak?'— így töpreng­tem magamban. — Ahá, meg­van! Parti Sanyit, no meg Bo- da Ferkót! Azok se valami gaz­dagok, mosni jár az anyjuk. No, de még kit?! Hű, megvan! Gulyás Antit is elhívom, no meg még Csordás Miskát! Ele­gen is leszünk: hatan! Azzal már futottam is sorba, először bekiáltottam Kecséék- hez: — Eszter néném, itthon van Zsiga? — A fene tudja, hun cselleng a te komád! — Azt se tudja, merre ment? — Tudja a jó fene — felel­te mérgesen, miközben mor­zsolta a kukoricát. Én meg lódultam tovább, hogy mihamarabb vigyem a jó hírt. Már elmúlt dél is, mire mindent megtaláltam, és kö­zöltem velük a nagy örömet. Otthon kukoricakását főzött nagyanyám, de bizony nem so­kat ettem annak reményében, hogy holnap reggel majd jól teleeszem magam. Éjszaka is csak hánykolódtam, sehogyse akart álom jönni a szememre, nagysokára tudtam csak el­aludni. Amint megvirradt, felkel­tem, rendbeszedtem magam. Hamarosan megjelentek a cim­borák is: nemsokára ott gyösz- mékeltünk már Tera néném portája előtt. Be-bekukucskál- tunk a hasadékon, hogy vajon készülődik-e már az ünnepség­re. Figyelemmel kísértük min­den lépését, ahogy ki- s bejárt a konyhában, aztán az eresz alá lerakott követ festette pi­rosra. Csordás Miska egyre lökdösött: — Na, szólj mán, bemehetünk-e? — Szóljál te! —biztattam. — Hogyisne, hát te hordod nékik a vizet, nem én! — bújt ki. — Igaz, de nem akarom magamra haragítani —válaszoltam. Addig nógattak a többiek is, míg végül félén­kén megszólaltam: — Tera néném, nincs még kilenc óra?! — No, hát tik mán itt vagy­tok?! — szólt vissza Tera né­ném és elkacagta magát. — Na jól van, gyertek akkor befele! Majd elgázoltuk egymást, úgy törtettünk befele a kapun, s egyre kérdezgettük: nem kell-e valamit segíteni? Tera néném mosolyogva mondta: Nem kell semmit, az ördög bújjon belétek, üljetek csak le! Egy alacsony asztal ott állt már az udvar közepén. Tera néném meg mindegyikünknek egy-egy kis széket adott a ke­zébe. Sebtiben körülültük az asz­talt, Tera néném megolvasott bennünket, hányán vagyunk, aztán eltűnt a pitarban. Mink nagy izgalomban vártuk, vajon mivel traktál meg Tera né­ném?! Néhány perc múlva megje­lent egy nagy sárga, kékvirá­gos cseréptállal a kezében. Ta­karosán az asztal közepére he­lyezte, majd körülnézett raj­tunk? — Éhesek vagytok? — Ügy ám! — válaszoltuk egy­szerre. Ezzel el is1 tűnt újra, nekünk meg valamennyiünknek a pi- tarajtóra szegeződött a tekin­tetünk; de meg is örültünk, mikor megláttuk kéziben a fazekat; hát még mikor a tar­talmát beleöntötte a tálba. Felragyogott a szemünk és mái bele is akartunk nyúlni a ka­nalakkal. — Na-na, várjatok egy csep­pet — intett le Tera néném, előbb megkereszteljük a hor­nyát. Egy kicsit elszontyolodtunk, mert olyan jó illata volt a zsemlicének, hogy csak csik­landozta az orrunkat, de mivel Tera néném megálljt paran­csolt, nem mertünk hozzányúl­ni, nehogy meggondolja a dol­got és azt mondja: — Kifele a kapun, gyerekek! Ö meg leakasztott egy literes köcsögöt a léckerítésről, vizet öntött bele a kantából, aztán így szólt: — Na, utánam, legények! Nem tehettünk mást, így libasorban mentünk utána az istállóba. A kis tarka bornyú ott állt az anyja mellett és csudálkozva bámult ránk. Te­ra néném egy csepp vizet ön­tött a markába, majd megsimo­gatta vele a kis bornyú fejét és nagy áhítattal mondta: — Adja isten, hogy bősége­sebben add a tejet majd, mint az anyád! Mai naptól Böske a neved! Mink kórusban kiáltottuk: — Ügy legyen! — No, most mán leülhettek az asztalhoz! — fordult hoz* zánk Tera néném. Erre aztán lett nagy tolon­gás, majd felborogattuk egy­mást, úgy igyekeztünk az asz­talhoz, s már lefetyeltük is a zsemlicét. Közben egyre kia­báltunk egymásra, különösen Parti Sanyira, mert ő volt a legszodébb; két kanállal is be­kapott, míg a másik csak egy- gyel. Tera néném az eresz alól ne­vette nagy buzgóságunkat és egyre engem biztatott: — Gyerünk Gabri, sebeseb­ben hányd befelé! — Látja Tera néném, hogy Boda Ferkó mindig lökdös, csak azír, hogy én kevesebbet tudjak enni! — panaszoltam. Nagyban kiabáltunk, lármáz­tunk egymással, mikor Gulyás Anti úgy meg találta lökni Csordás Pistát, hogy az asztal felborult: a tál tartalma Kecse Zsigára ömlött, a tál maga pe­dig darabokra tört. Rémült csend lett; senki nem szólt egy szót sem, csak néztünk egymásra, aztán Tera nénémre, hogy: no, most mi lesz?! Engem legjobban a zsemlice bántott, mert még felinél is több volt a tálban, és most ott fehéredett Kecse Zsigán meg a földön, pedig én még nem so­kat ettem belőle ... — Hogy a fene vigyen el benneteket, ezt a keresztelőt osztán jól megtartottátok! — mondta dorgálólag Tera né­ném, mink m$g behúzott nyak­kal, lesütött fővel lapultunk. — Hát most mit csináljak veletek? — lépett hozzánk Te­ra néném. — összetörtétek a szép nagy cseréptálamat! Szól­jatok mán, betyárok! — Nem akartuk! — szóltam félénken. Bűnbánóan álltunk ott. Kis idő múlva Tera néném újra bement a pitarba. Mikor visszatért, kötőjéből kivett s mindőnknek két-két pogácsát nyomott a markába. Mink meg tódultunk a kapu felé, azt se mondtuk: befellegzett, nehogy még meggondolja és vissza­szedje tőlünk a pogácsákat... Látod-e, te nyavalyás — tá­madtunk Gulyás Antira, mikor már künn voltunk a kapun — miattad nem lakunk jól zsemli- cével! — Ne félj, máskor nem híj­lak meg ilyen ünnepségre! — fenyegettem meg nyomatéko­san, s miközben hazafelé bal­lagtam, szörnyen szerencsét­lennek éreztem magam, hogy lám, egyszer lakhattam volna istenigazában jól finom zsemli- cével, és akkor is a föld itta meg helyettem... DARAZS ENDRE: AMERIKÁS OK Értsétek meg: bennünket elűztek És a végén semmink sem maradt. Csak hajójegy s vasútjegy hazáig És tejünkön különös kalap, Nagy karimás, amely Colorado Viharait lógta egykor el, De hogy ki élt Ohió poklában, Közületek már kit érdekel? Ültök csak a televízió-képnél S láthattok különb tengereket, Amelyeken, a hadunk, a megtört, Egykor széllel átverekedett S mondjátok csak, minek öreg néktek, Mikor annyi erős, szép öreg Éi nálatok s a halál a kertjét Mind nehezebben töltheti meg. Mi szükségtek volna olyan hadra, Aki kedvét, szívét, erejét Másik földrész asszonyánál hagyta S fia nem tud'a apja nevét Eldadogni — akkor mi szükségte» Arra, hogy e megfogyott csapat Fejbubján a nagyszélű kalappal Egyik nap csak a hajóra kap, Zörögni jön beszögezett ajtón, Amely mögül kihalt a család S azt hiszi, hogy kettétört korára Valahol füstös kuckót talál S mesélhet majd dörgő hurrikánról És még annyi elcsépelt mesét, Amit géned esténként varázsol Kékes fényben vibrálva eléd — Értsétek meg, jövü nk mégis, sorban, Hazatér a rokkant száműzött, Van joga botorkálni vén fák közt, Labdát lesni gyerme kék között. Fekete volt a haja és sá­padt az arca, mint a bús sze­relmeseké. Keskeny bajusza tönkre tette a szíveinket. Mindnyájan szerelmesek vol­tunk belé, pedig azt sem tud­tuk, hogy kicsoda. Az iskola ablakából látni lehetett, ahogy könyvvel a kezében sé­tál. Hullottak körülötte a kén­sárga falevelek és körülra­gyogta az ugyanolyan szinü napsugár. Sárgán haldoklóit a világ körülötte, de ő nem lá­tott senkit, semmit, csak ment lassan fedetlen fővel és olva­sott a kicsi könyvből. Lehe­tetlen volt nem szeretni. — Költő! — vélte barát­nőm. — És halálosan szerelmes! — mondta Julika, a padtár­sam és könnybe lábadtak a szemei. — Fenét! — mondta a nagyszájú Saliga Marcsa. — Katonatiszt és párbajozott. Bizistók párbajozott, most lá­badozik! — Elhagyta a felesége! — suttogta a kicsi szelíd Michna Éva, közénk préselve szőke fe­jét. — Nem! — kiáltottuk fel­hördülve erre a szentségtörés­re. — Nincs felesége! Aki ilyen fekete, és ilyen sápadt arcú és ilyen bajusza van, így sétál, így olvas, an­nak nem lehet felesége! Még- csak az kéne! Mi lenne a sze­relmünkkel? — Pap! — találgatott to­vább Julika. Ettől vadultunk csak meg. Akkor inkább már felesége legyen, mégse annyi­ra elveszett ember! — Színész! — mondta Michna Éva. Ügy is van. Csak rá kell nézni. Hogy erre nem gondoltunk. Színész! Csakis! Szerepet ta­nul, a vak is láthatja. Most mélyült el csak igazán a sze­relmünk. Csókot hintegettünk feléje. Riadt szívvel, kigyúlt arc­cal és tétova lábakkal iramod­tunk el mellette hazafelé me­net, de nem nézett ránk so­ha, csak olvasott. Még jobban szerettük. Szívet szakajtó nagy szerelem volt, annyira, hogy természetesnek vettük, Tiögy mindnyájan kóválygunk a sze­relemtől. Még Hargitai Ma­nyi is azt mondta, pedig olyan szeplős volt, hogy bőre nem is volt, csak szeplöje, hogy nem megy hozzá a fűszeres segédhez, pedig az mindig citromos nápolyit meg mazso- ,lát adott néki ingyen, ha vá­sárolt. — Baudelaire-t olvas! — mondta lelkendezve Szanitéc Zsuzsa, akinek orvos volt a papája, azért hívtuk szanitéc - nek és maga olyan vaksi, hogy nem látott az orráig. De olyan közel ment el mellette, mond­ta, hogy el tudta olvasni a könyv címét. Ugyan ki hitt Szanitécnek? Nevetséges! És mi az, hogy Baudelaire? Olyan nincs is! Mégha Petőfit vagy Aranyt olvasna, a balla­dákat, Hidavatást, mert az volna neki való, az igen, de Baudelaire? Ilyen hazug! Majd megvertük Szanitéc Zsu­zsát. Én leginkább csak hallgat­tam őket. Azt hiszem én vol­tam a legszerelmesebb belé. Verset írtam hozzá. Csodála­tos vers volt, magam éreztem a legjobban, hogy az. Veri az eső az ablakom. Hallgatom. Éppen rettenetes szárazság volt, de azt nem lehet egy sze­relmes versben írni. Rólad álmodom Sápadt arcú Fekete hajú Angyalom!!! — Hol a bajsza? — üvöltött közbe Saliga Marcsa, mikor lángolva olvastam neki a ver­set. — írd bele a bajszát is, azt nem lehet kihagyni! — Dög jó! — ábrándozott el a versemen Hargitán Manyi, és minden szeplöje kivirult. — Micsoda dög tehetséged van! De a bajszát írd bele, igaza van Saligának, istenien dög a bajsza! A versem leírták mind, pe­dig tudták szóról-szóra, csak a bajszán volt vita, hogy írjam, fekete bajszú vagy keskeny bajszú? «. — Isteni bajszú! — visította Szanitéc és így is írták bele a versembe, hiába ellenkeztem, hogy úgy nem jó! — Értesz is te hozzá! — le­gyintett Hargitai Manyi. — Csókolt már meg téged baj­szos? Mivel még bajsztalan sem, hát elhaVgattam. De valóban álmodoztam ró­la. Mindig holdfény volt, le­begő, csuda holdfény és én a fehér vizsgái ruhámban, fe­kete lakkcipőmben, egy szál harmatos fehér orgonával mentem az úton. Ö jött. Ámul­tán nézett rám é» becsukta a könyvét. Az volt a szemében, hogy kár, hogy már előbb be nem csukta. Ezt minden este végigéltem reszkedve a gyö­nyörűségtől és úgy éreztem, hogy lehetetlen, hogy mi ne találkozzunk! Anyám a szomszédasszo­nyokkal minden vasárnap dél­után a temetőbe ment. Az volt a sétaterük. A temető dombon volt, be lehetett on­nan látni az egész várost, a Budvárral és Csicserrel. Ne­kem is mennem kellett velük. Vasárnap délutánonként a te­mető volt a korzóm. Minden alkalommal dühös és elkesere­dett voltam, mert ki szereti ifjú korában a temetőt? A sírokról tudtam már mindent, sót az egyes hivalkodó már­ványkövek árát is fillérre, még azt is, hogy ki van a fizetéssel hátralékban és ezen a vasár­napon még arról is meggyő­ződhettem, hogy az öreg Cibere sírjáról valóban elvitte a kő­faragó mester a kifizetetlen sírkövet, gondolván, hogy az ő kontójára ne haljon meg sen­ki, ingyen nyomatván magát a feltámadásig. Előre nyargaltam a domb­ról, hátha jobban sietnek így utánam. De nem, nem tudták otthagyni az öreg Ciberét, nagy nyugtalanságukban, hogy mi lesz vele kő nélkül a más­világon. Megszállt a gonosz, meg akartam dühíteni az egész világot, hogy a temető­ben kell járjak, rozoga koszo­rúk szalagjait kell böngész­nem a cukrász Mariska néni­nek, aki szemüveggel must­rálta ugyan a világot, mégis olyan vaksi volt, hegj azt ér­zékelte, ami a saját térfogatát meghaladta. Engem mégis meglátott, mikor Kovács Dini a télen hazakísért a jégről és a kapuban túltelített érzelem­mel szorongatta a kezemet. Vérzett a szívem keserves sor­som miatt, mikor zengek a szerelemtől, mint egy megker- gült cimbalom és a lányok a Kossuthban biztosan utána járnak, sóhajtoznak, míg az én fekete hajú, sápadt arcú, isteni bajszú angyalom csak fúrt, olvas, és hátha titkon mégis arra vár, hogy engem megpillanthasson. Ez a kín, nem a Cibere bácsié! Kitűnően tudtam utánozni mindent, amit akartam. Hát elkezdtem csípőficamosán bil­legni anyáméíc előtt, e ficam­nak olyan súlyos állapotában, ami már orvosi szakkörökben is ritkaság lehet. Gáládul él­veztem, amint anyám azonnal ingerülten, fojtott hangon pró­bált visszatéríteni a normális ész mesgyéjére. Éreztem a hangján, hogy. legs ív S;bten megpofozna, hogy míg ilyen megszentelt helyen is űzöm az eszem. De én már beleszédül­tem újabb esztelenségem gyö­nyörűségeibe és csak rángatóz­tam jobbról-balra, hogy kín keserv lehetett a rám pislon- tás. Azonban volt valami anyám fenyegető pisszegései­ben, hogy mégis hátra néztem. Hát igen! ű jött közvetlen mögöttem, a fekete hajú, sá­padt arcú, isteni bajszú an­gyalom a puszpángok kies va­donábái. Megdöbbenve emel­te fel az arcát könyvéről, én legalább is így láttam, és va­lóban rám nézett. Rám nézett! Sajnálkozás ült a szemében, álmokat eltemető részvét, de máris ment tovább, elment mellettem és könyvébe mene­kült látványom elől, versek­be fúrta magát néma kínzoko­gással a% álmok romjain. A szerelem ment el mellettem, éreztem, hogy örökre! Rám rogyott a világ. Szilánkokra tört a szívem. Leomoltam, mint bús liliom letörve az élet vihara 'által, jókorát zöttyen- ve egyetlen törökünk sírjának fekvő sírkövén. És úgy sírtam, minha minden molekulám könnyé vált volna. — Na látod! — mondta anyám enyhültén megkínzat- tatásom gyászos percziben és még te bőgsz! Mikor nő már be a fejed lágya! De Mariska néni, aki ebből a világkatasztrófából nyilván semmit se látott, csak abból, am t látni akart, föl t tta a már előbb megkezdett beszél­getésüket. — Ez volt az! Látták? A Vikusok bádogos fia! — Nahát! — szörnyűlködött el Eszti ángyom. — De nem kell tülle félni, á dehogy! Azzal eresztették haza a bolondok házából, hogy a légynek sem árt, csak az a mániája, hogy úgy tesz, mint­ha fúrt olvasna! Na, most kezdtem el csak igazán sírni szerelmem rom­iadéba felett olyan hangsze­relésben lelkem fájdalmaitól, hogy a tiszteletre méltó bölcs török alattam, mást nem is gondolhatott, mint hogy visz- szatért Mohamed dicső népe a gyaurok országába és egy nagy szakállú műezzin sivalkodik áhítatában a minaretben. — Neked meg aztán mi ba­jod? — kérdezte anyám most már ingerülten. Pedig nem volt nekem más bajom akkor, csak annyi, hogy akkor vni+nm tizenöt éves. Mihályi Margit SZERELEM

Next

/
Thumbnails
Contents