Somogyi Néplap, 1964. május (21. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-13 / 110. szám

iMißirn ans ß 17 O TT S ÁG A ES A NÉGYEI TAN ACS' LAWA,;.[ Ki» ,.wrr* K Gazdag program az ifjúsági napokon — Határövezeti belépésre jogosító meghívó igényelhető a KISZ-bizottságoknál és az Idegenforgalmi Hivatalban Háromszáz tagú rendező bi­zottság szervezi a június 4-től 16-ig sorra kerülő kőszegi ifjú­sági napokat. A hagyományos rendezvény — ígéri a rendező bizottság — az idén még szín- pompásabb, eseménydúsabb lesz, mint az elmúlt három év­ben. Június 6-án este lampionos felvonulással kezdődik az ün­nepségsorozat. A felvonuláson a magyar fiatalokon kívül osztrák, lengyel és csehszlo­vák ifjúsági és tömegszerveze­tek fiataljai is részt vesznek, Krakkóból és Nyitráról egy- egy politikai delegáció érkezik, Bécsből ifjúsági kultúrcsopor- tot, Burgenlandból tánccsopor­tot várnak. Aszfaltrajzversennyel folyta­tódik 7-én délelőtt a műsor. Aznap este a Jurisics-vár lo­vagtermében lép föl a KISZ Központi Művészegyüttes, a rajkózenekar és szólistái, vala­mint az együttes moderntánc- stúdiójának táncosai. 8-án a város fiataljai részére társa­dalmi munkanapot tervez a rendező bizottság; ekkor mint­egy 800 fiatal részvételével kezdik meg a kenyér-hegyi if­júsági camping építését. 9-én filmnapot rendeznek. Délelőtt az úttörők számára tartanak filmvetítést, majd vitát, dél­után a KISZ-fiatalok és a fel­nőttek részére az Aranyfej cí- ttiü magyar—angol koproduk- ciós film ősbemutatóját és an­két j át tervezik. A múlt évhez hasonlóan is­mét megrendezik a fiatal mű­szakiak napját, erre soproni, szombathelyi, győri, tatai, és kőszegi textilipari fiatalok je­lezték érkezésüket. Ezen a na­pon délelőtt szakmai előadást és vitát rendeznek a vár lo­vagtermében. 11-én este zenés, vidám műsorral egybekötött divatbemutatót rendeznek. A határőrség tánczenekara kíséri a fellépő művészeket. Az ISZM Kupáért folyó szellemi vetél­kedőre 12-én kerül sor. A ve­télkedő kérdéseit tudományos, politikai és Kőszeggel kapcso­latos kérdésekből állították össze. Június 13-a a sport napja. Kézilabda-, röplabda-, aszta­litenisz- és kispályás labdarú­gó-mérkőzéseket rendeznek; délután kerül sor — magyar, cseh, szovjet és osztók csapa­tok részvételével — a nagypá­lyás labdarúgó-mérkőzések elődöntőjére. A rendező bizott­ság nemzetközi röplabdatoma lebonyolítását is tervezi. 13-án délután nyolc város ifjúsági tánc- és dzsesszzenelcara mu­tatkozik be a Jurisics-vár lo­vagtermében. A kőszegi ifjúsági napok jú-! tők. nius 14-én, vasárnap érnek vé­get. Délelőtt rendezik az ISZM Kupa döntőit, délután juniáli- son vesznek részt a fiatalok. Este színpompás tűzijáték bú­csúztatja a kőszegi ifjúsági na­pok részvevőit. Az ünnepi alkalomból az If­jú Technikusok Házában és a mezőgazdasági technikumban politechnikai, kézimunka- és fotókiállítást tekinthetnek meg az érdeklődők. Június 4—16-ig a posta rendkívüli alkalmi bé­lyegzővel látja el a városban feladott leveleket és képesla­pokat, a vendéglátóhelyek pe­dig színes — erre az alkalom­ra készített — papírszalvétákat hoznak forgalomba. Az ifjúsági napokon a város vendégei megtekinthetik Kő­szeg környékének idegenfor­galmi nevezetességeit. A vá­rosban mikrobuszj áratokat in­dítanak; autóbuszok viszik az érdeklődőket a Stájer-házak­hoz, a Hétforráshoz; gyalogtú­rán kereshetik föl a környék legszebb természeti látnivalóit: a Királyvölgyet, az óriás gesz­tenyefát, az Ö-házat és az Eni- kő-forrást. Az érkező csopor­tok előre igényelhetnek szál­lást a kőszegi idegenforgalmi kirendeltségnél. A KISZ kőszegi városi bi­zottsága mintegy 10 000 — ha­tárövezeti belépésre jogosító — meghívót bocsátott ki. A meghívók június 4—16-ig ér­vényesek, és a KlSZ-bizottsá- goknál, valamint az Idegenfor­galmi Hivatalokban igényelhe­Amerre a szem ellát, min­denütt virág pompázik. Va­lamennyi között a tulipán a »sláger«. A kivirágzás óta több mint tízezer szálat adott el belőle a Kaposvári Temetkezési és Kertészeti Vállalat. A lányok minden reggel beállnak a sorba. Ko­rán kezdik a munkát, hogy ne fonnyassza meg a virágot a napsütés. Már előre tud­ják, hogy mennyi fogy el be­lőle, s aszerint szedik. — Melyik a legértékesebb virág? — kérdem tőlük. — Kinek amelyik tetszik. — Maguknak? — A tulipán, a nárcisz és a jácint. De amikor reggel kijön­nek, minden virág kedves nekik. — Sokszor olyan szépek, hogy fáj az ember szíve, amikor le kell' törni — mondják. Pedig letörik, mert a vi­rágboltok várják az árut. Tíz óra tájban jön érte a ko­csi, s utána már nehéz len­ne nyomon követni a virág útját. Köszönteni megy biz­tosan valamelyik családhoz... — ki — Megszüntetik a termelőszövetkezeti beruházási irodákat A megyei mezőgazdasági osztályok hatáskörébe utalták a telepítéstervezést A Gazdasági Bizottság a megyei tanácsok tervosztályá­nak közvetlen irányítása alatt működő egységes megyei be­ruházási irodák szervezését rendelte el. A földművelés- ügyi miniszter ezzel kapcso­latban kiadott utasításában — 1964. június 30-ával — meg­szünteti az önálló termelőszö­vetkezeti beruházási irodákat. A termelőszövetkezetek építé­si beruházásait a jövőben az újonnan szervezett egységes beruházási irodák bonyolítják. A termelőszövetkezeti beruhá­zásokkal összefüggő telepítés­tervezés műszaki és agronó­miái tennivalóinak ellátása ezzel egyidejűleg a megyei mezőgazdasági osztályok fel­adat- és hatáskörébe megy át. Az Országos Tervhivatal el­nöke az egységes megyei be­ruházási irodák szervezésével kapcsolatban kiadott utasítá­sában meghatározta az iro­dák termelőszövetkezeti beru­házásokkal kapcsolatos fel­adatait. Eszerint a beruházási irodák segítséget nyújtanak a termelőszövetkezeteknek a tervek kiválasztásában, meg­rendelik a terveket, előkészí­tik az összes szükséges szer­ződéseket, beszerzik az előírt hatósági engedélyeket, ellát­ják az építkezés műszaki el­lenőrzését, vezetik az előírt nyilvántartásokat stb. Az új épületeket az iroda szakemberei veszik át a kivi­telező vállalattól, ök gondos­kodnak arról is, hogy az eset­leges hibákat a megadott ha­táridőre megszüntessék. Nyil­vántartják a szavatossági és jótállási határidőket. A be­ruházásokkal kapcsolatos pe­res eljárásokon — a Termelő­szövetkezeti Tanács megbí­zottjával együttműködve — ellátják a termelőszövetkeze­tek képviseletét. A termelő- szövetkezetek külön megbízá­sa alapján az irodák vállal­hatják házilagos építkezések műszaki tervezését és irányí­tását. Ilyen esetben segítséget nyújtanak a szükséges anya­gok helyi feltárásához és cél­szerű felhasználásához is (MTI) Fejlesztik az autómentő-szolgálatot Az autós idegenforgalom ál­landó növekedése megkövete­li az autómentő-szolgálat fej­lesztését. A KPM Autófenn­tartó Ipari Tröszt megtette a szükséges intézkedéseket, hogy vállalatai, illetve telephelyei lehetőleg minél előbb vontas­sák be az országutakon rekedt sérült kocsikat, s gyorsan ja­vítsák ki. Munkaszüneti napokon több vidéki telephely is, ügyeleti szolgálatot tart. A székesfe­hérvári, a siófoki, a nagyka­nizsai és a győri telephely is küld segélykocsit a körzeté­ben segítségre váró kocsikért. A nyáron a nagy forgalmú balatoni műutakon segélyko- csi-szolgálatot rendszeresíte­nek. Az egyik segélykocsi szombaton este 10 órától va­sárnap este 6 óráig Balaton- földváron a benzinkút, a má­sik szombaton este 7 órától vasárnap este 6 óráig Bala­tonfüredien a camping mel­lett tartózkodik, s áll a gép­kocsivezetők rendelkezésére. A darus gépkocsi Siófokon ta­lálható. :K ES ELEFÁNTOK A VONATON A sátorverés mindig ünnep — Mit tud az Apolló és a Byla ? — Beszélgetés Harry Bellyvel, a világhírű idomárral New York-i világkiállításra, de magyarországi vendégsze­replése miatt lemondta a to­kiói és az amerikai föllépést — A vidéki turné után a mm mz.softOK Közöny Két farmernadrágos fiatal­ember ül a parkban a pad támláján. Szenvtelen arccal bámulnak a levegőbe. Ami­kor már olyan fél órát kém­lelték a fák koronáját, meg­szólal a napszemüveges idő­sebbik: — Mit csinálsz holnap? A másik lepöcköl egy bo­garat a pulóveréről, aztán válaszol csak: — Semmit. öt perc csend. A napszem- üveges beletúr a hajába, a fülét gyürkéit Ha lehet, még szenvtelenebb arcot vágva javasolja barátjának: — Én sem, akkor csinál­juk együtt. * * * A Puerto Ricó-i trópusi kutatóintézet rendkívül ér­dekes és tanulságos kísérle­tet végzett. Több embert be­zártak az állatkert majom­ketrecébe, a majmokat vi­szont szabadon engedték a zoo sétányain. A kísérlet eredménye: a majmok pon­tosan úgy viselkedjék, aho­gyan az állatkert látogatói szoktak: csúfolódtak a ket­recben ülő emberekkel, és a rácson át élelmet szórtak eléjük. * * * Félkész étel Hétfőn este kialudtak a fé­nyek a nagykanizsai sátorvá­rosban. Éjjel fél háromra a műszakiak lebontották a cir­kuszt, kedden reggel hat óra­kor már Kaposváron, a TRANSZVILLi sportpályáján, a volt sörgyár mellett dolgoz­tak a sátorépítők. — »-Lábon-« érkeztünk Nagy­kanizsáról — mondja Tóbiás Sándor sátormester. Az árbo­cokat, a sátorrudakat és a ha­talmas ponyvát gépkocsikara­ván szállította Zalából Kapos­várra. Nyolc órakor már állt a négy árboc; a technikai sze­mélyzet a 42 méter átmérőjű, 4000 személyt befogadó sátrat építette. — Ez a legnagyobb magyar cirkuszsátor; eddig »csak-« 2600 személyt befogadó sátrakkal jártuk az országot. De gyak­ran még ez is szűk, mert óriási az érdeklődés mindenütt a hol­land—bolgár műsor iránt Villanyszerelők jönnek, Ha­lász Géza fővilágosító irányítá­sával megkezdik a kábelezést. Ezer méter kábelt és légvezeté­ket húznák ki, az esti műsor­ban 25 kilowatt világítja meg a porondot. Nehéz, nagy hozzáértést, sok figyelmet igénylő munka a sá­torépítés. Halász Géza és Tó­biás Sándor régi szakemberek, tavaly egy görög—ciprusi útra is ők kísértek egy magyar cir­kuszegyüttest. — A sátorverés mindig ün­nep — mondják. — Este majd kigyulladnak a reflektorok ... Mindig élmény az első előadás! Tíz óra tájba megérkezik az állomásra a lakókocsikat, a pakk-kocsikat, állatokat szállí­tó különvonat. A rampa körül; nagy a sürgés-forgás, piros-kék traktorok vontatják a kocsikat az épülő sátorvároshoz. Az állomáson beszélgettünk a világszerte ismert holland produkciótulajdonossal, Harry Belly állatidomárral. — Magyarországról sok jót hallottam. Szüleim harminc éve Budapesten a Beketow Cirkuszban léptek fel lovagló- iskolájukkal. Édesapám gyak­ran mesélt a híres magyar vendégszeretetről. Nagyon őrü­lök, hogy erről most személye­sen is meggyőződhettem. — Mióta dolgozik állatok­kal? — Gyerekkorom óta. Hogy mi a titka az idomításnak? Egyszerű: óriási türelem és na­gyon sok szeretet. Talán fur­csa, de az alattomos, örökké kiszámíthatatlan tigrist is sze­retni kell... Harry Belly leghíresebb szá­ma a lovagló királytigris. A tigris, Byla másfél éves volt, az Apolló, a ló három, amikor foglalkozni kezdett velük. Há­rom évig csiszolta, alakította a műsort, s az eredmény: a tig­ris, amelynek legkedvesebb »étele« a lóhús, a porondon együtt dolgozik az Apollóval. Mint érdekességet említette meg, hogy a Byla, a királytig­ris két kutyával él együtt a ketrecben, és nagyon jó bará­tok. A középkorú, erőteljes arc­vonásé idomár ötven állattal dolgozik a műsorban. Soha nem volt még súlyosabb bal­esete. Tíz év alatt tizenhat or­szágban lépett föl, nevét az egész világon ismerik. Harry Belly állatprodukciói világszá­mot jelentenek. A közelmúlt­ban meghívást kapott Tokió­ba az olimpia idejére; hívták a Fővárosi. Nagycirkuszban lé-; pünk fel. Ott mutatkozik be; óriáskígyó- és krokodilrevünk. A műsorban egy fiatal mulatt lány együtt fürdik a medencé­ben az óriáskígyókkal és a krokodilokkal. — Milyen a magyar közön­ség? — Legjobban a németek szeretik a cirkuszt, de na­gyon jó a magyar publikum is. A magyarok átélik a műsor­számokat, együtt izgulnak az artistákkal — és nagyon fe­gyelmezettek. — Mi a »hobby«-ja? — A lovak ... Nagyon szere­tem a szép lovakat. — Tört magyarsággal mondja: — Lipi­cai, Bábolna, félvér, telivér... Közben az állatokat szállító vagonokat is a rampa mellé tolták, búcsúzni kell. Harry Belly azt mondja: — Nem szeretem ilyen hosz- szú ideig magukra hagyni az állataimat. Talán húsz percig beszélget­tünk ... Vincze Jenő Í A New York-i világkiállí­tás közepén egy óriási acél - földgömb áll. Vannak, akik ; szeretnék, ha akkora volna, ’ mint az igazi. » * • Rusk amerikai külügymi­niszter, McNamara hadügy­miniszter és. a vezérkari fő­nökök egymást követve mé­ricskélik a helyszínen a viet­nami helyzetet. Minden te­repszemle után több dollárt, fegyvert és katonát menesz- tenek a Vietkong ellen, a »katonai győzelem kivívásá­ra«. Éppen tíz éve, hogy a franciák csatát és háborút vesztettek Vietnamban a nép ellen Dien-Biem-Phu- nál. Phu, de feledékenyek az emberek! Bizonyos embe­rek ... * * * Arthur Slesinger, az ame­rikai Harward Egyetem ta­nára, Kennedy hajdani taná­csosa így fogalmazta meg a francia külpolitikai lénye­gét: — Franciaország külpoliti­kája szilárd lábakon áll — a ■ felhőkön. Miég idejében szólunk / Öt fagylaltminta labora­tóriumi vizsgálatának hiva­talos jegyzőkönyvét kaptam kézhez. A vizsgálat ered­ménye elszomorító. »Fo­gyasztása veszélyes. Ilyen szennyezett készítményt nem szabad forgalomba hozni.« »Fogyasztása veszélyes...« stb. stb. Az egészségre ár­talmas fagylaltok a Somogy megyei Vendéglátó Vállalat kaposvári fagylaltüzemében készültek. Már tavaly is szóvá tet­ték egészségügyi hatósá­gaink, hogy a Vendéglátó Vállalat fagylaltüzeme igen gyakran elfogadhatatlan mi­nőségű árut készít. Több ha­tározat született, hogy vál­toztatni kell a helyzeten. A határozatok azonban — mint a legújabb vizsgálatok bizonyítják — falra hányt borsónak bizonyultak. Ha a Vendéglátó Vállalat vezetői nem intézkednek sürgősen, hogy csak jó mi­nőségű fagylalt készüljön az üzemben, a városi tanács egészségügyi osztálya meg­tiltja Kaposváron a fagylalt gyártását. Az emberek egészségével játszani veszélyes dolog. És a felelősség megállapításá­val sem lehet labdázni. Az öt fagylaltminta vizs­gálati eredménye erre fi­gyelmeztet, P. Gy. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megv<" Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-11. ICiadja a Somogy megyei . Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadd: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünlt meg, és oem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési dij egy hónapra 12 Ft Index: 25067 Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latlaka Sándor utca 6.

Next

/
Thumbnails
Contents