Somogyi Néplap, 1964. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-10 / 108. szám
SOMOGYI NÉPLAk* 10 Vasárnap, 1964. május 10. SS & ^ 30 KRMtM Wir' A A A A A, a A A A A P A SZÜRKE LÓ A-j—így szer volt egy szeEredj ki H gény ember, akinek a fiam, te legtöbbet láttál már világon semmi egye- a világon, nézd meg, mi van ott! szegény ember mindjárt agyonverte a farkast, a bőrét eladta te lennrenehh Pénzért, azon vett egy másik le, tegoregeoo jouat Atm fQgva sohasem őrölt magában a szürke ló. Éjféli talány Amikor Karcsi éjjel felébredt, látta, hogy az órája éjfélkor megállt. Az öccse a szokásos időben, pont hét órakor szól neki reggel: — Kelj fel — mondta — már épp ideje, el fogsz késni az iskolából. Karcsi az órájára nézett, aztán így szólt: — Nagyon álmos vagyok még, keveset aludtam az éjjel. Már három órakor felébredtem. Honnan tudta Karcsi, hogy éjjel három órakor ébredt fel? (Helyes válasz: Karcsi, amikor éjfélkor felébredt, felhúzta az óráját. De beigazítani nem tudta, mivel nem ismerte a pontos időt. Reggel 7 órakor, mikor ébresztette öccse, az ő órája 4-et mutatott. Tehát 4 óra telt el azóta, hogy felhúzta az óráját. A hét órából ezt levonta, s innen állapította meg, hogy 3 órakor ébredt fel.) . be nem volt, csak egy szürke lova. Azzal kereste a mindennapi kenyerét, úgy, hogy eljárt a szürke lovával őrölni. Éjjel-nappal őrölt vele. A szürke ló nagyon megunta ezt a dolgot. Azt mondja hát a gazdájának: — Édes gazdám, mi dolog az, hogy más ember mindig két lóval őröl, te meg csak engem Próbálják elhúzni három fiá fárasztasz itt a malomban? val, de meg se tudták mozdv Egész álló nap egyedül járok tani. Elment^ hát az öreg róka körbe-körbe, forgatom a nehéz farkas komájához. — De bizony, csakugyan hó van, akárhogy van a dolog. — Nem lehet hó, hiszen nyár közepe van! — mondja az öreg róka. zzal maga maga ment ki. Látja, hogy nem hó, hanem szürke ló. cA Ilii PÓ IjJ Ö II L A malomkövet. — Bíz annak az az oka, kedves lovam, hogy egy árva bogaram sincs, akit melléd foghatnék. — Hát csak ez a baj? Eressz el, majd kerítek én magamnak társat! — Kedves komám, ugyancsak jó pecsenyére tettem szert'.'Már oda is vittem a lyuk szájához, de sehogy sem fér belé. Azért hát azt gondoltam, húzzuk el a te barlangodhoz. Abba talán belefér. A farkas megörült a jó peA szegény ember mindjárt csenyének. Gondolja magában: kifogta a malomból a lovat, „csak egyszer az ő barlangjá- és eleresztette. Elindult a szúr- , .... ke. Ment, mendegélt. Egyszer han le™en', nem eszlk ahho1 a meglát egy rókalyukat. Kapja fóka egy fél falatot sem.-« Mimagát, ráfekszik■ a lyukra, kor odaértek, elkezd a farkas mintha megdöglött volna. Oda- tn-nnt-ndniten, . Wta.« or.a „ „ „ Ze? Ä menni. Meglátja a szürke lo- — Hát csak úgy — felelte a vat, s azt gondolja, hogy hó fóka —, ahogy én idáig hozván. Visszamegy az anyjához: tam. A farkam a farkához kötöttem, úgy húztam árkon bok— Jaj, anyám, nem lehet most kimenni, nagy hó van odakint. — Már hogy volna most hó! — feleli az öreg róka. — Hiszen éppen nyár derekán vagyunk. — Eredj fiam te — mondja a középső fiának —, te öregebb vagy, többet tudsz, nézd meg, mi az! Kimegy a középső fiú. Az is meglátja a szürke lovat a ron keresztül. Még csak nehéz sem volt. Most hát kössük a te farkadhoz, a farkát, úgy könnyen elviheted! — Az bizony jó lesz! A róka meg erősen összekötötte a farkas farkát a szürke ló farkával: — Húzhatod már, koma! Húzza a farkas, majd megszakad, de meg se bírja mozdítani. Amint legjobban erőlködik, hirtelen felugrik a szürke ló, és elkezd szaladni. Húzlyuk száján. Ö is visszamegy: ám a farkast farkánál fog— Jaj anyám, csakugyan va maga után árkon-bokron nem lehet most kimenni, mert keresztül vitte egyenesen a hó van. gazdájához. — Már hogy volna hó! Hi- — No, gazdám, hoztam ma- szen éppen nyár közepe van. gamnak társat! Élt egyszer egy rádzsa, aki nagyon szerette sólymát. Egy alkalommal vadászatra indult vele. Amikor a távolban meglátott egy antilopot, megsarkantyúzta a lovát, la az messzire elvágta tritt vele. Kísérete igyekezett nyomában maradni, de a rádzsa úgy száguldott, hogy nem bírták utolérni, s szem elől vesztették. A rádzsa közben utolérte az antilopot és megpihent. De a lovaglás közben nagyon megszomjazott, ezért elindult forrást keresni. Végül egy magas szikla alá érkezett, melyről lassan szivárgott a víz. Kivette tarisznyájából a poharat és felfogta benne a cseppenként szivárgó vizet. Amikor a pohár megtelt, a rádzsa ajkához emelte, de a sólyom váratlanul szárnyával kiütötte a kezéből. A rádzsa haragosan tartotta újra a víz- csöppek alá a poharát. Kis idő múlva a pohár megint megtelt, s a rádzsa újra ajkához emelte, de sólyma újra kiütötte a kezéből. A rádzsa szörnyű haragra gerjedt, földre dobta és megölte a sólymot. Időközben kísérete is beérte, s egy szolga a kecsketömlőből vizet öntött a poharába. De a rádzsa nem fogadta el a poharat, mert ő friss, hideg vizet akart inni, mely a sziklából szivárog alá. — Másszál föl a sziklára és töltsd meg a poharamat — mondta a szolgának. — Nem bírom kivárni, amíg a pohár cseppenként megtelik. A szolga fölmászott a sziklára, de a forrásnál volt mit látnia. Egy kígyó teteme feküdt a szikla szélén, s a forrás vize a kígyó mérgével keveredve csöpögött le a szikláról. A szolga elmondta a rád- zsának, amit látott, s ez keserves könnyekre fakadt, hogy hirtelen mérgében megölte hű sólymát. Nem hiába mondják: a bölcs ember semmit sem tesz, mielőtt jól meg nem gondolja. Egy kis történelem Milyen országok között dúlt, miért folyt a és menynyi ideig tartott a százéves háború? A háború Anglia és Francia- ország között robbant ki, s az Anglia birtokába került területekért, elsősorban Flandriáért folyt. Nem száz évig tartott, mint általában hiszik, hanem tovább. 1337-ben tört ki, 1453-ban ért véget, pontot azonban csak az 1475-ben kötött béke tett a hosszú háborúra. Maga a háborúskodás 116 évig tartott. > HIRES somogyi festők 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 aaaa aaaa aaaa aaaa 1 1 12 :::: ■■na ■■■* aaaa aaaa aaaa aaaa ; aaaa aaaa aaaa aaaa 13 17 ■ ■■■ ■ ■■■ ■■■■ ■ ■■■ 14 aaaa ! aaaa aaaa aaaa 15 16 aaaa aaaa aaaa .... 18 19 aaaa aaaa aaaa aaaa 20 21 aaaa aaaa BBBB ...a 25 1 ■■■■ ■ ■ ■K ■ KHB ■ ■■■ i 22 23 BBBB aaaa ■ BBB ■ IBB 2 4 26 ■ IB« ■■■■ ■■■■ ■ ■■■ 21 aaaa aaaa aaaa aaaa 28 aaaa aaaa aaaa aaaa 29 30 aaaa □oaa ::Ki 31 32 33 aaaa ■ ■■■ ■ ■■■ masa 34 35 36 U Y Ténagy Sándor BÁTORÍTÓ Neked is mondom én : aki fél sose él. a gyáva hiába kérkedik, inába száll a bátorsága Légy bátor kisöcsém aki fél sose él, elviszi egy denevér. ESTI DAL Puha lábon, álomszárnyon beosont az éjszaka. Tente nyuszi, tente mackó, csicsíjja kisbaba. Bóbiskolnak a virágok, megitták a harmatot. Szebben égnek, mint a villany. a fényes csillagok. A holnapi hajnal elé elszaladt a gyorsvonat. Tarka batyuból az álom csodákat bontogat. A mezőre barna árnyak szövögetnek szőnyeget, s a buborék, amit fújtunk, az égig föllebeg. Fésűs Éva VÍZSZINTES: 1. Kaposvári festőművész volt. Róla nevezték el a múzeumot is. A nevét az egész világon ismerik. 10. Irodai dolgozó. 11. YIG. 12. Rövid mutatószó. 13. Házrésze. 15. Lehullott íalomb. 17. A NŐK ÉLETKORÁRÓL Egy férfi a játszóteremben megkérdezi: — Hány éves vagy, kisfiam? — Mínusz négy... — Hogyan érted ezt? — (Vízszintes 1., folyt: függ. és vízszintes 37.) Vízszintes: 18. A zenekar vezetője — ékezethibával. 19. Leőrölök. 20. Régi pénzrövidítés. 21. Nyugatnémet város. 23. Orvosi bizonyítvány. 24. Szolrhizációs hang. 25. Torkeveredés! 27. Ilyen támadás a hátbatámadás. 28. AKJ. 30. Egymást előző betűk a nem szoros abc-ből. 31. Városrész — rövidítés. 32. RFON. 34. A kéjsóvár, élvezethajhász. 36. Költemény. 41. RNZ. 42. A kedves kis fürge állat. 43. Túlbecézett női név. 44. »U«. 45. Tönkretesz. 46. Hazai jegyzet. 48. Keletkezik. 49. Római 1051. 50. Fordított szám. 51. Becézett Erika. 52. Lesz mássalhangzói. 53. Lám, tessék! 54. Régi lőfegyver. 55. Veszteségét. 57. Bűnöző. 59. AT. 60. Büntetésforma a feudalizmusban. 61. Táncbemutatót készít elő. 63. Bog. 65. Rangjelzés. Elődök. 20. Erősen óhajt. 22. A sor végén lévő. 24. Igevégződés. 26. Római 49-es. 27. Lötyögtet. 29. Lóbiztatás. 31. Falut, várost vezető állami szerv. 34. Visszatekint. 36. Neves, külföldön is ismert somogyi festőművész. 1957-ben halt meg. FÜGGŐLEGES: i. Rengésben lévő. 2. Becézett Ilona. 3. Pö. 4. Iskolai bútordarab. 5. Római 450. 6. Megfedd. 7. Évszaka. 8. Fordított rövid női név. 9. Való, hihető. 13. Színehagyott. 14. Fonalat hurkol. 16. Híres festő. Kaposváron született 1867-ben. Emléktábla jelöli a házat, ahol lakott. 3 8. Méréshez el- u>^, o« engedhetetlenül szükséges. 19. Időszámítás előtt. 84. Valódi# Evek száma. 21. Sír. 23. Szemével ' észlelte. 25. Aratószerszam. 26. Kilátásba helyez. 28. Aki tanúskodik ékezetfelesleggel. 30. Híd betűi Ókori# más sorrendben. 32. Óriási (utolsó kockába: kettősbetű). 33. A verseny vége ez. 35. Dátumrag. A. I. 67. Vissza: Hamis. 68. Néhány, cselekvést jelölő szó. 70. Érlelődni. 71. Igevégződés. 72. Középső betűjét kettőzve: Becézett Attila. 74. Dalom. 76. Húz. 77. A Ludolf- szám. 78. A népgazdaság egyik, i területéről való. 80. Folyadék. 81. Fohász. 82. Kiejtett mássalhangzó 83. meggyőződés. 86. Pályaudvari rö-, vidítés. 88. Az egyik minisztérium rövidítése. 89. Egyes! 90. Az Uyen kezelés = sörérlelés, nép. 93. A kis Péter. 96. Névelő.. 97. Vér nélküli. 100. Az egyik szülő megszólítása. 102. Az arc része. 103. Ritka férfinév. 105. ASIC. 106. Eltulajdonította vala. Függőleges: 2. Támogasd az ügyet! 3. Értékmérő. 4. MMT. 5. Idegen összetételekben légi-t jelent. 6. Zsírral beken. 7. Visszavett! 8. Bátor igéje. 9. Visszaalapötlet. (Két szó). 22. A gyermek-, betegség. 26. Roskadni. 28. A csillogása. 29. A kis Juliskára. 31.1 Váráról neves somogyi község. 33i Kitár. 34. Bizonyos rész fagylaltból. 35. Személyének. 38. Fordított kicsinyítő képző. 39. Templomok. 40. Szélhámos, csaló — fran-1 ciából származó ismert szóval. 46. Ilyen folyadék a sav. 47. A földet! forgatta. 50. Szájat nvitó. 55. Ro-\ kon — népünk. 56. Navy tányér.# 57. Talál. 58. Ritka női név ékezet-# felesleggel. 60. Európai főváros. 62. liilliüii! 64. Csavar. 66. Kellemes időtöltés. 69. Ruhakellék. 71. Azonos magánhangzók. 72. Már# nem árad. 73. Európai nép. 75.# Allatlakás. 77. Spanyol pénz. 78. Határrag. 79. Római 49. 83. Van — németül. 84. Japán államférfi —# ékezetfelesleggel. 85. Vaddá tesz # 87. Nem ........... = nem restell. 90. É rtékmérőre. 91. Súlyos fém. 94. * Szerencsétlenség. 95. Y-nal a vé- , gén folyó. 98. Ésszel felfog. 99. Vissza: tengeri halfaita. 100. Elme. ** 101. APÓ. 104. Görög betű. 105. Két 7 névelő. 107. Római ezer. 108. mai 50. 109. Névelő. Beküldendő a vízszintes 1., 36., és a függőleges 16. Beküldési határidő 1964. május 15-e, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s »Gyermek Fedd. 10. Római 550. 11. A betűi feltűnően írjátok rá. is ez. 12. Protektorátus az Arab- '"’■oíztrritjjírv.« félszigeten. 13. Összegyűjt. 14. Város a SZU-ban. 15. Védtöltés. , . , 16.. Fordított kettősbetű. 17. Mai# megfejtése: Csokonyavisonta; Igái, keresztre j tvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes Csiszta; Nagyatád. A nyertesek neveit Hírek című rovatunkban találjátok. Szám bácsi Többet ésszel, mint erővel A mutatványhoz nem kell más, csak egy körülbelül 8 méter hosszú spárga. Ezt kettőbe hajtjuk s a barátunk szeme láttára áthurkoljuk vele a gomblyukunkat. (1. kép) Ezután a spárga végeit barátunk kezébe adjuk, s azt mondjuk, hogy ki tudjuk húzni a spárgát a gomblyukból anélkül, hogy ö elengedné a spárga két végét. Ezt ő biztosan lehetlennek tartja. Mi fogadást ajánlunk fel. Fogadunk egy forintba. (2. kép) !. Ró- # B. J. Ekkor meglazítjuk a burkot, keresztülbújunk rajta elő- j szőr a fejünkkel, törzsünkkel, : majd lábunkkal, aztán egyszerűen kihúzzuk a spárgát a lyukból, és ámuló pajtásunk már el is vesztette a fogadást. (3. kép) Fokozni lehet a hatást, Megfejtésül beküldendő a vízszintes l„ (folvt. fttes. 1: vízsz. 77.) Beküldési határidő 1964. má- -us 15-e, péntek délig. Kérlük olvasóinkat. bogy a szükséges soro kát levelezőlapon küldjék feltűnően írják rá: »Rejtvény.- Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Vígan zöldelő szabad májust hadd hozzon a jövő: Májusi cseresznye: Máiusfa- Majnli- »megtaláljátok az első tíz szám- sok rendezése. A nyertesek neveit!. Hírek című rovatunkban találják, "jegyet! Nézzétek meg jobban ezt a kalapos bácsit. Mit vettetek iészre? Azt ugye, hogy ezt a be, s »bácsit számokból állította ösz- sze a rajzoló. Ha ügyesen szá- Jmoltok utána, hiánytalanul ha olyan hosszú a spárgánk, hogy a hurokkal átmehetünk a szomszéd szobába, becsukjuk az ajtót, ott bújunk ki a hurokból és átkiáltunk: visszahúzhatod a spárgát!